luci/po/ca/tinyproxy.po
2009-11-01 12:29:10 +00:00

174 lines
5.2 KiB
Text

# tinyproxy.pot
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 02:12+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Permet l'accés des de"
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Document d'error"
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Llista de filtre"
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Escolta a l'adreça"
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Fitxer de registre"
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Nivell de registre"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Màxim número de clients"
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Màximes peticions per fil"
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Màx servidors spare"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Mín servidors spare"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Servidors spare amb els que començar"
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Document estadístic"
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escriu al syslog"
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Temps d'espera excedit"
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor de Via-Header"
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Inclou client IP"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Rebutja accés"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Control de pujada"
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Màquina destí"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy de pujada"