423 lines
9.4 KiB
Text
423 lines
9.4 KiB
Text
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "(optional)"
|
|
msgstr "(valgfri)"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
#
|
|
# msgid "Name"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "(optional)"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Protocol"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Source port"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Destination port"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Action"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "drop"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "accept"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "reject"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
msgid "Advanced Rules"
|
|
msgstr "Avanserte Regler"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
|
|
"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
|
|
"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
|
|
|
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
msgid "Covered networks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Custom Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destinasjon"
|
|
|
|
msgid "Destination address"
|
|
msgstr "Destinasjon adresse"
|
|
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Destinasjon Sone"
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
msgid "Drop invalid packets"
|
|
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
|
|
|
|
msgid "Enable NAT Loopback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
|
msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
|
|
|
|
msgid "Enable logging on this zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "External port"
|
|
msgstr "Ekstern port"
|
|
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
#
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Brannmur"
|
|
|
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Force connection tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Videresend"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Inndata"
|
|
|
|
msgid "Intended destination address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Internal IP address"
|
|
msgstr "Intern IP adresse"
|
|
|
|
msgid "Internal port"
|
|
msgstr "Intern port"
|
|
|
|
msgid "Internal port (optional)"
|
|
msgstr "Intern port (valfritt)"
|
|
|
|
msgid "Limit log messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "MSS clamping"
|
|
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
|
|
|
|
msgid "Masquerading"
|
|
msgstr "Masquerading"
|
|
|
|
msgid "Match ICMP type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
|
"on this host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
|
|
"på denne verten"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
"on the client host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
|
|
"fra klienten"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Utdata"
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Oversikt"
|
|
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
#
|
|
# msgid "Name"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "(optional)"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Protocol"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "External port"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Internal IP address"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
msgid "Port forwarding"
|
|
msgstr "Port Videresending"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
"to an external network."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
|
|
"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
|
|
"vert"
|
|
|
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
|
msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
|
|
|
|
msgid "Redirection type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redirections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restrict to address family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regler"
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Kilde"
|
|
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
#
|
|
# msgid "Traffic Redirection"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid ""
|
|
# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
# "forwarded packets."
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Overview"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Name"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Source zone"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Source MAC-address"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Source port"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Protocol"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
msgid "Source IP address"
|
|
msgstr "Kilde IP adresse"
|
|
|
|
msgid "Source MAC address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source address"
|
|
msgstr "Kilde adresse"
|
|
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr "Kilde port"
|
|
|
|
msgid "Source zone"
|
|
msgstr "Kilde Sone"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
|
"traffic flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
|
|
"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
|
|
"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
|
|
"best ytelse."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
|
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
|
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
|
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
|
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
|
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
|
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
|
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
|
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
#
|
|
# msgid "Name"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
# msgid "Protocol"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
msgid "Traffic Redirection"
|
|
msgstr "Trafikk Omdirigering"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
"forwarded packets."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
|
|
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
|
|
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zone %q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr "Soner"
|
|
|
|
msgid "accept"
|
|
msgstr "godta"
|
|
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "alle"
|
|
|
|
msgid "drop"
|
|
msgstr "forkast"
|
|
|
|
msgid "reject"
|
|
msgstr "avslå"
|
|
|
|
#~ msgid "Network"
|
|
#~ msgstr "Nettverk"
|
|
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
#
|
|
# msgid "Name"
|
|
# msgstr ""
|
|
#
|
|
#~ msgid "Traffic Control"
|
|
#~ msgstr "Trafikk Kontroll"
|
|
|
|
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
|
#~ msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
|
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
|
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
|
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
|
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
|
|
#~ "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
|
|
#~ "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
|
|
|
|
#~ msgid "Zone"
|
|
#~ msgstr "Sone"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination IP"
|
|
#~ msgstr "Destinasjon IP"
|
|
|
|
#~ msgid "IP address"
|
|
#~ msgstr "IP adresse"
|
|
|
|
#~ msgid "Source MAC-address"
|
|
#~ msgstr "Kilde MAC-adresse"
|
|
|
|
#~ msgid "Destinasjon port"
|
|
#~ msgstr "Destination port"
|