po: resync firewall translations
This commit is contained in:
parent
255cc1d2e7
commit
94b7442020
15 changed files with 3723 additions and 2194 deletions
|
@ -13,129 +13,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Tallafocs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
|
||||
"flux de tràfic de xarxa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Protecció SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortida"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rebutja"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "descarta"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "accepta"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "Clamping MSS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxes"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Control de tràfic"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Tràfic zona a zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
|
||||
"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
|
||||
"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
|
||||
"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
|
||||
"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destí"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Readreçament de tràfic"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
|
||||
"reenviats."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Port d'origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Destí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Port de destí"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Regles avançades"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -146,60 +38,138 @@ msgstr ""
|
|||
"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
|
||||
"automàticament."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Port d'origen"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destí"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Adreça destí"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Port de destí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destí"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Protecció SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Adreça destí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Port extern"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Tallafocs"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Adreça interna"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Port extern"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Port intern (opcional)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "Clamping MSS"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortida"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
|
@ -212,9 +182,151 @@ msgstr ""
|
|||
"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
|
||||
"xarxa externa."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Port extern"
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Port d'origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Port d'origen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
|
||||
"flux de tràfic de xarxa."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Readreçament de tràfic"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
|
||||
"reenviats."
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "accepta"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "descarta"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rebutja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Xarxes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Control de tràfic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Tràfic zona a zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
|
||||
#~ "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
|
||||
#~ "pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
|
||||
#~ "automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
|
||||
#~ "activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Destí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Reenviament personalitzat"
|
||||
|
|
|
@ -12,128 +12,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
|
||||
"den Netzverkehr zu trennen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "zurückweisen"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "verwerfen"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "annehmen"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonen"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Clamping"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Verkehrskontrolle"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
|
||||
"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
|
||||
"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
|
||||
"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
|
||||
"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Umleitungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Quellport"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Zielport"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Erweiterte Regeln"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -143,60 +36,138 @@ msgstr ""
|
|||
"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
|
||||
"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Quellport"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Zieladresse"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Zielport"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Zieladresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Externer Port"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Interne Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Externer Port"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Interner Port (optional)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Clamping"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
|
@ -209,9 +180,151 @@ msgstr ""
|
|||
"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
|
||||
"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Externer Port"
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Quellport"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Quellport"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
|
||||
"den Netzverkehr zu trennen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Umleitungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonen"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "annehmen"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "verwerfen"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "zurückweisen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Verkehrskontrolle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin "
|
||||
#~ "und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, "
|
||||
#~ "die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch "
|
||||
#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS "
|
||||
#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert "
|
||||
#~ "bleiben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
|
||||
|
|
|
@ -11,130 +11,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Τείχος προστασίας"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
|
||||
"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Προστασία SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "απόρριψη"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "αγνόηση"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "αποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Ζώνες"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "Περιορισμός MSS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Δίκτυα"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
|
||||
"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
|
||||
"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
|
||||
"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
|
||||
"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
|
||||
"απόδοση."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Πηγή"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Προορισμός"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ενέργεια"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
|
||||
"των προωθημένων πακέτων."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Ζώνη"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Θύρα πηγής"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Προορισμός"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση IP"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Θύρα προορισμού"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -145,60 +36,138 @@ msgstr ""
|
|||
"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
|
||||
"προστασίας."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Θύρα πηγής"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Προορισμός"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Θύρα προορισμού"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Προορισμός"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Προστασία SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Εξωτερική θύρα"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Τείχος προστασίας"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Εξωτερική θύρα"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "Περιορισμός MSS"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
|
@ -211,9 +180,152 @@ msgstr ""
|
|||
"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
|
||||
"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Πηγή"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Εξωτερική θύρα"
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Θύρα πηγής"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Θύρα πηγής"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
|
||||
"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
|
||||
"των προωθημένων πακέτων."
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Ζώνες"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "αποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "αγνόηση"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "απόρριψη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Δίκτυα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
|
||||
#~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
|
||||
#~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
|
||||
#~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
|
||||
#~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για "
|
||||
#~ "μεγαλύτερη απόδοση."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Ζώνη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Προορισμός"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "Διεύθυνση IP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
|
||||
|
|
|
@ -11,140 +11,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Enable SYN-flood protection"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Drop invalid packets"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "reject"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "drop"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "accept"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr "Masquerading"
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS clamping"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Traffic Control"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Rules"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(optional)"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Traffic Redirection"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(optional)"
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Source port"
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Destination IP"
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP address"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Destination port"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
||||
|
@ -180,6 +54,9 @@ msgstr "Destination port"
|
|||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Advanced Rules"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -189,26 +66,203 @@ msgstr ""
|
|||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Source zone"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destination zone"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "any"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Source address"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Destination address"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Source MAC-address"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Destination port"
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destination zone"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Device"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Drop invalid packets"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Enable SYN-flood protection"
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "External port"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Internal IP address"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Internal port"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Internal port (optional)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS clamping"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr "Masquerading"
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overview"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr "Port forwarding"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Rules"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
|
||||
|
@ -243,65 +297,123 @@ msgstr "Source MAC-address"
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Source IP address"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "External port"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Source address"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Source port"
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Source zone"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Internal IP address"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Internal port (optional)"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr "Port forwarding"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Traffic Redirection"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Internal port"
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "accept"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "any"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "drop"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "reject"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Network"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Traffic Control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Destination IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "IP address"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Source MAC-address"
|
||||
|
|
|
@ -11,130 +11,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Corta fuego"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El corta fuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
|
||||
"flujo del tráfico."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Protección por exceso de SYN"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "desechar"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "rechazar"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "aceptar"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Clamping"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Control de tráfico"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Tráfico Zona-a-Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico "
|
||||
"fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones "
|
||||
"serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya "
|
||||
"abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta "
|
||||
"ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de otra "
|
||||
"forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirección de tráfico"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
|
||||
"paquetes reenviados."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Puerto de origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Puerto de destino"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Reglas avanzadas"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -145,60 +36,138 @@ msgstr ""
|
|||
"Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les permite el libre "
|
||||
"paso por el corta fuego."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Puerto de origen"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Dirección de destino"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Puerto de destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Dirección MAC de origen"
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Protección por exceso de SYN"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Dirección de destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Dirección MAC de origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Dirección MAC de origen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Puerto externo"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Corta fuego"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Dirección interna"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Puerto externo"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Puerto interno (opcional)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Clamping"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
|
@ -211,9 +180,152 @@ msgstr ""
|
|||
"El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna a "
|
||||
"una red externa (por ejemplo Internet)"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Puerto externo"
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Dirección MAC de origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Dirección MAC de origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Puerto de origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Puerto de origen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El corta fuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
|
||||
"flujo del tráfico."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirección de tráfico"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
|
||||
"paquetes reenviados."
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "aceptar"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "rechazar"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "desechar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Control de tráfico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Tráfico Zona-a-Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico "
|
||||
#~ "fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones "
|
||||
#~ "serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones "
|
||||
#~ "ya abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta "
|
||||
#~ "ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de "
|
||||
#~ "otra forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "Dirección IP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Dirección MAC de origen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Renvío personalizado"
|
||||
|
|
|
@ -12,141 +12,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Pare-feu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le pare-feu crée des zones sur les interfaces réseau pour contrôler le flux "
|
||||
"du trafic réseau."
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Ignorer les paquets invalides"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Transfert"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rejeter"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "ignorer"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "accepter"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Contrôle de trafic"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Trafic zone-à-zone"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre "
|
||||
"les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. "
|
||||
"Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
|
||||
"admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des problèmes de connexion "
|
||||
"occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; sinon laissez-le désactivé "
|
||||
"pour des raisons de performance."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Règles"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Équipement"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(optionnel)"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirection du trafic"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
|
||||
"paquets transférés."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(optionnel)"
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Port source"
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "IP de destination"
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Port de destination"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
|
||||
|
@ -182,6 +55,9 @@ msgstr "Port de destination"
|
|||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Règles avancées"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -192,27 +68,204 @@ msgstr ""
|
|||
"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
|
||||
"admis à passer le pare-feu."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Zone source"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Zone de destination"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "tous"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Adresse source"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Adresse de destination"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Adresse MAC source"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Port de destination"
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Zone de destination"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Équipement"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Ignorer les paquets invalides"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Port externe"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Pare-feu"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Transfert"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Adresse IP interne"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Port interne"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Port interne (optionnel)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
|
||||
"gamme de ports) sur cet hôte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
|
||||
"gamme de ports) sur l'hôte client"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr "Redirection de port"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
|
||||
"réseau local au réseau externe."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rediriger le trafic entrant correspondant vers le port donné sur l'hôte "
|
||||
"interne"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Règles"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
|
||||
|
@ -247,66 +300,125 @@ msgstr "Adresse MAC source"
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Adresse IP source"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
|
||||
"gamme de ports) sur l'hôte client"
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Port externe"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Adresse source"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Port source"
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Zone source"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
|
||||
"gamme de ports) sur cet hôte"
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Adresse IP interne"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Port interne (optionnel)"
|
||||
"Le pare-feu crée des zones sur les interfaces réseau pour contrôler le flux "
|
||||
"du trafic réseau."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rediriger le trafic entrant correspondant vers le port donné sur l'hôte "
|
||||
"interne"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr "Redirection de port"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirection du trafic"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
|
||||
"réseau local au réseau externe."
|
||||
"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
|
||||
"paquets transférés."
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Port interne"
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "accepter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "tous"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "ignorer"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rejeter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Contrôle de trafic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Trafic zone-à-zone"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter "
|
||||
#~ "entre les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en "
|
||||
#~ "compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont "
|
||||
#~ "automatiquement admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des "
|
||||
#~ "problèmes de connexion occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; "
|
||||
#~ "sinon laissez-le désactivé pour des raisons de performance."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "IP de destination"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Adresse MAC source"
|
||||
|
|
|
@ -12,139 +12,193 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
|
@ -180,39 +234,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,139 +12,193 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
|
@ -180,39 +234,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,139 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brannmur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
|
||||
"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
|
||||
"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
|
||||
"best ytelse."
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Inndata"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Videresend"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "avslå"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "forkast"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "godta"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Soner"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr "Masquerading"
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Trafikk Kontroll"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
|
||||
"nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
|
||||
"eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destinasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regler"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(valgfri)"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Trafikk Omdirigering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
|
||||
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(valgfri)"
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Sone"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Kilde port"
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Destinasjon IP"
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
|
@ -180,6 +54,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Avanserte Regler"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -189,26 +66,204 @@ msgstr ""
|
|||
"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
|
||||
"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Oversikt"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Kilde Sone"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destinasjon Sone"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Kilde adresse"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destinasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Destinasjon adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Kilde MAC-adresse"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destinasjon Sone"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Ekstern port"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brannmur"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Videresend"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Inndata"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Intern IP adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Intern port"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Intern port (valfritt)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr "Masquerading"
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
|
||||
"på denne verten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
|
||||
"fra klienten"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Oversikt"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr "Port Videresending"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
|
||||
"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
|
||||
"vert"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regler"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
|
||||
|
@ -243,72 +298,126 @@ msgstr "Kilde MAC-adresse"
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Kilde IP adresse"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
|
||||
"fra klienten"
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Ekstern port"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Kilde adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Kilde port"
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Kilde Sone"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
|
||||
"på denne verten"
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Intern IP adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Intern port (valfritt)"
|
||||
"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
|
||||
"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
|
||||
"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
|
||||
"best ytelse."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
|
||||
"vert"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr "Port Videresending"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Trafikk Omdirigering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
|
||||
"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
|
||||
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
|
||||
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Intern port"
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Soner"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "godta"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "forkast"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "avslå"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Trafikk Kontroll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
|
||||
#~ "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
|
||||
#~ "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Sone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Destinasjon IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "IP adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Kilde MAC-adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Destinasjon port"
|
||||
#~ msgstr "Destination port"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Any"
|
||||
#~ msgstr "Alle"
|
||||
|
|
|
@ -12,130 +12,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
|
@ -172,31 +55,204 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
|
@ -232,58 +288,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "(optional)"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "External port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Internal IP address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,128 +11,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
|
||||
"tráfego."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Proteção SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rejeitar"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "dropar"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "aceitar"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS-Correction"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Controle de Tráfego"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
|
||||
"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
|
||||
"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
|
||||
"passar pelo firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acção"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
|
||||
"pacotes enviados."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Porta de destino"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Regras Avançadas"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -143,60 +36,138 @@ msgstr ""
|
|||
"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
|
||||
"pela firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Endereço de destino"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Porta de destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Proteção SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Endereço de destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Porta Externa"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Endereço interno"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Porta Externa"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Porta interna (opcional)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS-Correction"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
|
@ -209,9 +180,150 @@ msgstr ""
|
|||
"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
|
||||
"para uma rede externa."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Porta Externa"
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
|
||||
"tráfego."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
|
||||
"pacotes enviados."
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "aceitar"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "dropar"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rejeitar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Controle de Tráfego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
|
||||
#~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
|
||||
#~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
|
||||
#~ "permitidos para passar pelo firewall."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
|
||||
|
|
|
@ -11,128 +11,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
|
||||
"tráfego."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Proteção SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rejeitar"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "dropar"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "aceitar"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS-Correction"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Controle de Tráfego"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
|
||||
"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
|
||||
"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
|
||||
"passar pelo firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acção"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
|
||||
"pacotes enviados."
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Porta de destino"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Regras Avançadas"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -143,60 +36,138 @@ msgstr ""
|
|||
"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
|
||||
"pela firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Endereço de destino"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Porta de destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "Proteção SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Endereço de destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Porta Externa"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Endereço interno"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Porta Externa"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Porta interna (opcional)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS-Correction"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
|
@ -209,9 +180,150 @@ msgstr ""
|
|||
"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
|
||||
"para uma rede externa."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "Porta Externa"
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Porta de origem"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
|
||||
"tráfego."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
|
||||
"pacotes enviados."
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "aceitar"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "dropar"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "rejeitar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Controle de Tráfego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
|
||||
#~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
|
||||
#~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
|
||||
#~ "permitidos para passar pelo firewall."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
|
||||
|
|
|
@ -12,139 +12,193 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
|
@ -180,39 +234,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,128 +13,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
|
||||
"thông của mạng."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "SYN-flood bảo vệ "
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "Không chấp nhận"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "drop"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "chấp nhận"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Clamping"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Networks"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr "Điều khiển lưu thông"
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
|
||||
"qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã "
|
||||
"mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết "
|
||||
"nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Điểm đến"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
|
||||
"chuyển tiếp. "
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Cổng nguồn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Điểm đến"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Địa chỉ IP"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Cổng điểm đến"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr "Luật cấp cao"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
|
@ -144,60 +37,138 @@ msgstr ""
|
|||
"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
|
||||
"vượt qua firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Cổng nguồn"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Điểm đến"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Địa chỉ điểm đến"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Cổng điểm đến"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr "Điểm đến"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr "SYN-flood bảo vệ "
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr "Địa chỉ điểm đến"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "External port"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "Internal address"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "External port"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr "Internal port (tùy chọn)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr "MSS Clamping"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
|
@ -210,9 +181,150 @@ msgstr ""
|
|||
"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
|
||||
"ngoại mạng. "
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "External port"
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Cổng nguồn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Cổng nguồn"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
|
||||
"thông của mạng."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
|
||||
"chuyển tiếp. "
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "chấp nhận"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr "drop"
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr "Không chấp nhận"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Networks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
|
||||
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
|
||||
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
|
||||
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
|
||||
#~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
|
||||
#~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
|
||||
#~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destination IP"
|
||||
#~ msgstr "Điểm đến"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IP address"
|
||||
#~ msgstr "Địa chỉ IP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
|
||||
|
|
|
@ -11,139 +11,193 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "防火墙"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "区"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
|
||||
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
|
||||
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
|
||||
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
|
||||
"otherwise disable it for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "区"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC-address"
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "防火墙"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirection type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
|
@ -179,42 +233,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
||||
"on the client host"
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding"
|
||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
||||
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
||||
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
||||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||
"to an external network."
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
||||
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
||||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgid "Traffic Redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
"forwarded packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "区"
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "区"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MASQ"
|
||||
#~ msgstr "MASQ"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue