po: resync firewall translations

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2010-11-16 20:13:44 +00:00
parent 255cc1d2e7
commit 94b7442020
15 changed files with 3723 additions and 2194 deletions

View file

@ -13,129 +13,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
"flux de tràfic de xarxa."
#, fuzzy
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Protecció SYN-flood"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "rebutja"
msgid "drop"
msgstr "descarta"
msgid "accept"
msgstr "accepta"
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Clamping MSS"
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Xarxes"
msgid "Traffic Control"
msgstr "Control de tràfic"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Tràfic zona a zona"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Readreçament de tràfic"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
"reenviats."
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Source port"
msgstr "Port d'origen"
#, fuzzy
msgid "Destination IP"
msgstr "Destí"
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Destination port"
msgstr "Port de destí"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Regles avançades"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -146,60 +38,138 @@ msgstr ""
"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
"automàticament."
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Port d'origen"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
msgid "Destination address"
msgstr "Adreça destí"
msgid "Destination port"
msgstr "Port de destí"
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Destí"
msgid "any"
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Protecció SYN-flood"
msgid "Destination address"
msgstr "Adreça destí"
#, fuzzy
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Port extern"
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal IP address"
msgstr "Adreça interna"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Port extern"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Port intern (opcional)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Clamping MSS"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
@ -212,9 +182,151 @@ msgstr ""
"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
"xarxa externa."
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Port extern"
msgid "Source IP address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgid "Source port"
msgstr "Port d'origen"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Port d'origen"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
"flux de tràfic de xarxa."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Readreçament de tràfic"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
"reenviats."
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "accept"
msgstr "accepta"
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "descarta"
msgid "reject"
msgstr "rebutja"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Xarxes"
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Control de tràfic"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Tràfic zona a zona"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
#~ "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
#~ "pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
#~ "automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
#~ "activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zona"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Destí"
#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Adreça IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Adreça MAC d'origen"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Reenviament personalitzat"

View file

@ -12,128 +12,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
"den Netzverkehr zu trennen."
#, fuzzy
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "zurückweisen"
msgid "drop"
msgstr "verwerfen"
msgid "accept"
msgstr "annehmen"
msgid "Zones"
msgstr "Zonen"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Netzwerke"
msgid "Traffic Control"
msgstr "Verkehrskontrolle"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Umleitungen"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
msgid "Source port"
msgstr "Quellport"
#, fuzzy
msgid "Destination IP"
msgstr "Ziel"
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Destination port"
msgstr "Zielport"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Erweiterte Regeln"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -143,60 +36,138 @@ msgstr ""
"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Quellport"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Destination address"
msgstr "Zieladresse"
msgid "Destination port"
msgstr "Zielport"
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Ziel"
msgid "any"
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
msgid "Destination address"
msgstr "Zieladresse"
#, fuzzy
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Externer Port"
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal IP address"
msgstr "Interne Adresse"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Externer Port"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Interner Port (optional)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
@ -209,9 +180,151 @@ msgstr ""
"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Externer Port"
msgid "Source IP address"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
msgid "Source port"
msgstr "Quellport"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Quellport"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
"den Netzverkehr zu trennen."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Umleitungen"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zonen"
msgid "accept"
msgstr "annehmen"
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "verwerfen"
msgid "reject"
msgstr "zurückweisen"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netzwerke"
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Verkehrskontrolle"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin "
#~ "und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, "
#~ "die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch "
#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS "
#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert "
#~ "bleiben."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zone"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Ziel"
#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP-Adresse"
#, fuzzy
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"

View file

@ -11,130 +11,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος προστασίας"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
#, fuzzy
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Προστασία SYN-flood"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
msgid "drop"
msgstr "αγνόηση"
msgid "accept"
msgstr "αποδοχή"
msgid "Zones"
msgstr "Ζώνες"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Περιορισμός MSS"
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυα"
msgid "Traffic Control"
msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
"απόδοση."
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
"των προωθημένων πακέτων."
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Ζώνη"
msgid "Source port"
msgstr "Θύρα πηγής"
#, fuzzy
msgid "Destination IP"
msgstr "Προορισμός"
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "Destination port"
msgstr "Θύρα προορισμού"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -145,60 +36,138 @@ msgstr ""
"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
"προστασίας."
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Θύρα πηγής"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Destination address"
msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
msgid "Destination port"
msgstr "Θύρα προορισμού"
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Προορισμός"
msgid "any"
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Προστασία SYN-flood"
msgid "Destination address"
msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
#, fuzzy
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Εξωτερική θύρα"
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος προστασίας"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal IP address"
msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Εξωτερική θύρα"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Περιορισμός MSS"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
@ -211,9 +180,152 @@ msgstr ""
"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Εξωτερική θύρα"
msgid "Source IP address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
msgid "Source port"
msgstr "Θύρα πηγής"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Θύρα πηγής"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
"των προωθημένων πακέτων."
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Ζώνες"
msgid "accept"
msgstr "αποδοχή"
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "αγνόηση"
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Δίκτυα"
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
#~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
#~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
#~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
#~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για "
#~ "μεγαλύτερη απόδοση."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Ζώνη"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Προορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Διεύθυνση IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"

View file

@ -11,140 +11,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Enable SYN-flood protection"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Drop invalid packets"
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
msgid "reject"
msgstr "reject"
msgid "drop"
msgstr "drop"
msgid "accept"
msgstr "accept"
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Masquerading"
msgstr "Masquerading"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
msgid "Network"
msgstr "Network"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Control"
msgstr "Traffic Control"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Zone-to-Zone traffic"
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
msgid "Rules"
msgstr "Rules"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "Device"
msgstr "Device"
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
msgid "Action"
msgstr "Action"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Traffic Redirection"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
msgid "Source port"
msgstr "Source port"
msgid "Destination IP"
msgstr "Destination IP"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "Destination port"
msgstr "Destination port"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
@ -180,6 +54,9 @@ msgstr "Destination port"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Advanced Rules"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -189,26 +66,203 @@ msgstr ""
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr "Source zone"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr "Destination zone"
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "any"
msgstr "any"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgstr "Source address"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
msgid "Destination address"
msgstr "Destination address"
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Source MAC-address"
msgid "Destination port"
msgstr "Destination port"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destination zone"
msgid "Device"
msgstr "Device"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Drop invalid packets"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Enable SYN-flood protection"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "External port"
msgid "Family"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr "Internal IP address"
msgid "Internal port"
msgstr "Internal port"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Internal port (optional)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
msgid "Masquerading"
msgstr "Masquerading"
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgstr "Port forwarding"
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr "Rules"
msgid "Source"
msgstr "Source"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
@ -243,65 +297,123 @@ msgstr "Source MAC-address"
msgid "Source IP address"
msgstr "Source IP address"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "External port"
msgstr "External port"
msgid "Source address"
msgstr "Source address"
msgid "Source port"
msgstr "Source port"
msgid "Source zone"
msgstr "Source zone"
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgid "Internal IP address"
msgstr "Internal IP address"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Internal port (optional)"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgstr "Port forwarding"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Traffic Redirection"
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Internal port"
msgstr "Internal port"
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "accept"
msgstr "accept"
msgid "any"
msgstr "any"
msgid "drop"
msgstr "drop"
msgid "reject"
msgstr "reject"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Network"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Traffic Control"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zone"
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Destination IP"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP address"
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Source MAC-address"

View file

@ -11,130 +11,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Firewall"
msgstr "Corta fuego"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"El corta fuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
"flujo del tráfico."
#, fuzzy
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Protección por exceso de SYN"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "desechar"
msgid "drop"
msgstr "rechazar"
msgid "accept"
msgstr "aceptar"
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Redes"
msgid "Traffic Control"
msgstr "Control de tráfico"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Tráfico Zona-a-Zona"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico "
"fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones "
"serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya "
"abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta "
"ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de otra "
"forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance."
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirección de tráfico"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
"paquetes reenviados."
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Source port"
msgstr "Puerto de origen"
#, fuzzy
msgid "Destination IP"
msgstr "Destino"
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "Destination port"
msgstr "Puerto de destino"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Reglas avanzadas"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -145,60 +36,138 @@ msgstr ""
"Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les permite el libre "
"paso por el corta fuego."
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Puerto de origen"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Destination address"
msgstr "Dirección de destino"
msgid "Destination port"
msgstr "Puerto de destino"
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Destino"
msgid "any"
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Dirección MAC de origen"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Protección por exceso de SYN"
msgid "Destination address"
msgstr "Dirección de destino"
#, fuzzy
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Dirección MAC de origen"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Dirección MAC de origen"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Puerto externo"
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Corta fuego"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal IP address"
msgstr "Dirección interna"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Puerto externo"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Puerto interno (opcional)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
@ -211,9 +180,152 @@ msgstr ""
"El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna a "
"una red externa (por ejemplo Internet)"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Puerto externo"
msgid "Source IP address"
msgstr "Dirección MAC de origen"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Dirección MAC de origen"
msgid "Source port"
msgstr "Puerto de origen"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Puerto de origen"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"El corta fuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
"flujo del tráfico."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirección de tráfico"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
"paquetes reenviados."
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
msgid "accept"
msgstr "aceptar"
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "rechazar"
msgid "reject"
msgstr "desechar"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Redes"
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Control de tráfico"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Tráfico Zona-a-Zona"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico "
#~ "fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones "
#~ "serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones "
#~ "ya abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta "
#~ "ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de "
#~ "otra forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zona"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Destino"
#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Dirección IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Dirección MAC de origen"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Renvío personalizado"

View file

@ -12,141 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Le pare-feu crée des zones sur les interfaces réseau pour contrôler le flux "
"du trafic réseau."
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ignorer les paquets invalides"
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgid "Forward"
msgstr "Transfert"
msgid "reject"
msgstr "rejeter"
msgid "drop"
msgstr "ignorer"
msgid "accept"
msgstr "accepter"
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Control"
msgstr "Contrôle de trafic"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Trafic zone-à-zone"
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre "
"les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. "
"Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
"admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des problèmes de connexion "
"occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; sinon laissez-le désactivé "
"pour des raisons de performance."
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Device"
msgstr "Équipement"
msgid "(optional)"
msgstr "(optionnel)"
msgid "Action"
msgstr "Action"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirection du trafic"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
"paquets transférés."
msgid "(optional)"
msgstr "(optionnel)"
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
msgid "Source port"
msgstr "Port source"
msgid "Destination IP"
msgstr "IP de destination"
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "Destination port"
msgstr "Port de destination"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
@ -182,6 +55,9 @@ msgstr "Port de destination"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Règles avancées"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -192,27 +68,204 @@ msgstr ""
"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
"admis à passer le pare-feu."
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr "Zone source"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr "Zone de destination"
msgid "Any"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "any"
msgstr "tous"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
msgid "Destination address"
msgstr "Adresse de destination"
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Adresse MAC source"
msgid "Destination port"
msgstr "Port de destination"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zone de destination"
msgid "Device"
msgstr "Équipement"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ignorer les paquets invalides"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Port externe"
msgid "Family"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Transfert"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr "Adresse IP interne"
msgid "Internal port"
msgstr "Port interne"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Port interne (optionnel)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
"gamme de ports) sur cet hôte"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
"gamme de ports) sur l'hôte client"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgstr "Redirection de port"
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
"réseau local au réseau externe."
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
"Rediriger le trafic entrant correspondant vers le port donné sur l'hôte "
"interne"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
msgid "Source"
msgstr "Source"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
@ -247,66 +300,125 @@ msgstr "Adresse MAC source"
msgid "Source IP address"
msgstr "Adresse IP source"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
"gamme de ports) sur l'hôte client"
msgid "External port"
msgstr "Port externe"
msgid "Source address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Source port"
msgstr "Port source"
msgid "Source zone"
msgstr "Zone source"
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
"gamme de ports) sur cet hôte"
msgid "Internal IP address"
msgstr "Adresse IP interne"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Port interne (optionnel)"
"Le pare-feu crée des zones sur les interfaces réseau pour contrôler le flux "
"du trafic réseau."
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
"Rediriger le trafic entrant correspondant vers le port donné sur l'hôte "
"interne"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgstr "Redirection de port"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirection du trafic"
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
"réseau local au réseau externe."
"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
"paquets transférés."
msgid "Internal port"
msgstr "Port interne"
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "accept"
msgstr "accepter"
#, fuzzy
msgid "any"
msgstr "tous"
msgid "drop"
msgstr "ignorer"
msgid "reject"
msgstr "rejeter"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Réseau"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Contrôle de trafic"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Trafic zone-à-zone"
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter "
#~ "entre les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en "
#~ "compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont "
#~ "automatiquement admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des "
#~ "problèmes de connexion occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; "
#~ "sinon laissez-le désactivé pour des raisons de performance."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zone"
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "IP de destination"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Adresse IP"
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Adresse MAC source"

View file

@ -12,139 +12,193 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Traffic Control"
msgstr ""
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Destination IP"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "Destination port"
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced Rules"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "any"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination address"
msgstr ""
msgid "Source MAC-address"
msgid "Destination port"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr ""
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -180,39 +234,68 @@ msgstr ""
msgid "Source IP address"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
msgid "External port"
msgid "Source address"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""

View file

@ -12,139 +12,193 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Traffic Control"
msgstr ""
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Destination IP"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "Destination port"
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced Rules"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "any"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination address"
msgstr ""
msgid "Source MAC-address"
msgid "Destination port"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr ""
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -180,39 +234,68 @@ msgstr ""
msgid "Source IP address"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
msgid "External port"
msgid "Source address"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""

View file

@ -11,139 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
"best ytelse."
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
msgid "reject"
msgstr "avslå"
msgid "drop"
msgstr "forkast"
msgid "accept"
msgstr "godta"
msgid "Zones"
msgstr "Soner"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Masquerading"
msgstr "Masquerading"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Control"
msgstr "Trafikk Kontroll"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
"nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
"eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
msgid "(optional)"
msgstr "(valgfri)"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Trafikk Omdirigering"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
msgid "(optional)"
msgstr "(valgfri)"
msgid "Zone"
msgstr "Sone"
msgid "Source port"
msgstr "Kilde port"
msgid "Destination IP"
msgstr "Destinasjon IP"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
msgid "Destination port"
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -180,6 +54,9 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Avanserte Regler"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -189,26 +66,204 @@ msgstr ""
"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr "Kilde Sone"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr "Destinasjon Sone"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
msgid "any"
msgstr "alle"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgstr "Kilde adresse"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
msgid "Destination address"
msgstr "Destinasjon adresse"
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Kilde MAC-adresse"
msgid "Destination port"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr "Destinasjon Sone"
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Ekstern port"
msgid "Family"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr "Intern IP adresse"
msgid "Internal port"
msgstr "Intern port"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Intern port (valfritt)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
msgid "Masquerading"
msgstr "Masquerading"
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
"på denne verten"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
"fra klienten"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgstr "Port Videresending"
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
"vert"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
@ -243,72 +298,126 @@ msgstr "Kilde MAC-adresse"
msgid "Source IP address"
msgstr "Kilde IP adresse"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
"fra klienten"
msgid "External port"
msgstr "Ekstern port"
msgid "Source address"
msgstr "Kilde adresse"
msgid "Source port"
msgstr "Kilde port"
msgid "Source zone"
msgstr "Kilde Sone"
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
"på denne verten"
msgid "Internal IP address"
msgstr "Intern IP adresse"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Intern port (valfritt)"
"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
"best ytelse."
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
"vert"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgstr "Port Videresending"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Trafikk Omdirigering"
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
msgid "Internal port"
msgstr "Intern port"
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Soner"
msgid "accept"
msgstr "godta"
msgid "any"
msgstr "alle"
msgid "drop"
msgstr "forkast"
msgid "reject"
msgstr "avslå"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Nettverk"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Trafikk Kontroll"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
#~ "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
#~ "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Sone"
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Destinasjon IP"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP adresse"
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Kilde MAC-adresse"
#~ msgid "Destinasjon port"
#~ msgstr "Destination port"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Alle"

View file

@ -12,130 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Control"
msgstr ""
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Destination IP"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "Destination port"
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -172,31 +55,204 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Rules"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "any"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination address"
msgstr ""
msgid "Source MAC-address"
msgid "Destination port"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr ""
msgid "Family"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -232,58 +288,78 @@ msgstr ""
msgid "Source IP address"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
msgid "External port"
msgid "Source address"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
# msgid "Name"
# msgstr ""
#
# msgid "(optional)"
# msgstr ""
#
# msgid "Protocol"
# msgstr ""
#
# msgid "External port"
# msgstr ""
#
# msgid "Internal IP address"
# msgstr ""
#
msgid "Port forwarding"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""

View file

@ -11,128 +11,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
"tráfego."
#, fuzzy
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Proteção SYN-flood"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
msgid "drop"
msgstr "dropar"
msgid "accept"
msgstr "aceitar"
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS-Correction"
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Redes"
msgid "Traffic Control"
msgstr "Controle de Tráfego"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
"passar pelo firewall."
msgid "Source"
msgstr "Origem"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
"pacotes enviados."
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem"
#, fuzzy
msgid "Destination IP"
msgstr "Destino"
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "Destination port"
msgstr "Porta de destino"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Regras Avançadas"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -143,60 +36,138 @@ msgstr ""
"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
"pela firewall."
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Porta de origem"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino"
msgid "Destination port"
msgstr "Porta de destino"
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Destino"
msgid "any"
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Proteção SYN-flood"
msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino"
#, fuzzy
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Porta Externa"
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal IP address"
msgstr "Endereço interno"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Porta Externa"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Porta interna (opcional)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS-Correction"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
@ -209,9 +180,150 @@ msgstr ""
"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
"para uma rede externa."
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Porta Externa"
msgid "Source IP address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Porta de origem"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
"tráfego."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
"pacotes enviados."
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
msgid "accept"
msgstr "aceitar"
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "dropar"
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Redes"
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Controle de Tráfego"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
#~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
#~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
#~ "permitidos para passar pelo firewall."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zona"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Destino"
#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Endereço IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Endereço MAC de origem"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"

View file

@ -11,128 +11,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
"tráfego."
#, fuzzy
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Proteção SYN-flood"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
msgid "drop"
msgstr "dropar"
msgid "accept"
msgstr "aceitar"
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS-Correction"
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Redes"
msgid "Traffic Control"
msgstr "Controle de Tráfego"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
"passar pelo firewall."
msgid "Source"
msgstr "Origem"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
"pacotes enviados."
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem"
#, fuzzy
msgid "Destination IP"
msgstr "Destino"
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "Destination port"
msgstr "Porta de destino"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Regras Avançadas"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -143,60 +36,138 @@ msgstr ""
"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
"pela firewall."
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Porta de origem"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino"
msgid "Destination port"
msgstr "Porta de destino"
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Destino"
msgid "any"
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Proteção SYN-flood"
msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino"
#, fuzzy
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "Porta Externa"
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal IP address"
msgstr "Endereço interno"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Porta Externa"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Porta interna (opcional)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS-Correction"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
@ -209,9 +180,150 @@ msgstr ""
"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
"para uma rede externa."
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "Porta Externa"
msgid "Source IP address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Porta de origem"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
"tráfego."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
"pacotes enviados."
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
msgid "accept"
msgstr "aceitar"
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "dropar"
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Redes"
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Controle de Tráfego"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
#~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
#~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
#~ "permitidos para passar pelo firewall."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zona"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Destino"
#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Endereço IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Endereço MAC de origem"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"

View file

@ -12,139 +12,193 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Traffic Control"
msgstr ""
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Destination IP"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "Destination port"
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced Rules"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "any"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination address"
msgstr ""
msgid "Source MAC-address"
msgid "Destination port"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr ""
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -180,39 +234,68 @@ msgstr ""
msgid "Source IP address"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
msgid "External port"
msgid "Source address"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""

View file

@ -13,128 +13,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
"thông của mạng."
#, fuzzy
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "SYN-flood bảo vệ "
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr "Không chấp nhận"
msgid "drop"
msgstr "drop"
msgid "accept"
msgstr "chấp nhận"
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Networks"
msgid "Traffic Control"
msgstr "Điều khiển lưu thông"
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
"qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã "
"mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết "
"nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
msgid "Destination"
msgstr "Điểm đến"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
"chuyển tiếp. "
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
msgid "Source port"
msgstr "Cổng nguồn"
#, fuzzy
msgid "Destination IP"
msgstr "Điểm đến"
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
msgid "Destination port"
msgstr "Cổng điểm đến"
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Luật cấp cao"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
@ -144,60 +37,138 @@ msgstr ""
"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
"vượt qua firewall."
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Cổng nguồn"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Điểm đến"
msgid "Destination address"
msgstr "Địa chỉ điểm đến"
msgid "Destination port"
msgstr "Cổng điểm đến"
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Điểm đến"
msgid "any"
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "SYN-flood bảo vệ "
msgid "Destination address"
msgstr "Địa chỉ điểm đến"
#, fuzzy
msgid "Source MAC-address"
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr "External port"
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal IP address"
msgstr "Internal address"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "External port"
msgid "Internal port (optional)"
msgstr "Internal port (tùy chọn)"
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
@ -210,9 +181,150 @@ msgstr ""
"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
"ngoại mạng. "
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
#, fuzzy
msgid "Internal port"
msgstr "External port"
msgid "Source IP address"
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
msgid "Source port"
msgstr "Cổng nguồn"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Cổng nguồn"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
"thông của mạng."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
"chuyển tiếp. "
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
msgid "accept"
msgstr "chấp nhận"
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "drop"
msgid "reject"
msgstr "Không chấp nhận"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Networks"
#~ msgid "Traffic Control"
#~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
#~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
#~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
#~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
#~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zone"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination IP"
#~ msgstr "Điểm đến"
#, fuzzy
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Địa chỉ IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Source MAC-address"
#~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"

View file

@ -11,139 +11,193 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "区"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Traffic Control"
msgstr ""
msgid "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Device"
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "(optional)"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "区"
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Destination IP"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "Destination port"
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgid "Advanced Rules"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
msgid "Overview"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "any"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination address"
msgstr ""
msgid "Source MAC-address"
msgid "Destination port"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr ""
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External port"
msgstr ""
msgid "Family"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Intended destination address"
msgstr ""
msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Masquerading"
msgstr ""
msgid "Match ICMP type"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirection type"
msgstr ""
msgid "Redirections"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -179,42 +233,74 @@ msgstr ""
msgid "Source IP address"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
msgid "External port"
msgid "Source address"
msgstr ""
msgid "Source port"
msgstr ""
msgid "Source zone"
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
msgid "Internal IP address"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Internal port (optional)"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
msgid "Port forwarding"
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
msgid "Internal port"
msgid "Traffic Redirection"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
msgid "Via"
msgstr ""
msgid "Zone %q"
msgstr ""
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgid "Zones"
msgstr "区"
msgid "accept"
msgstr ""
msgid "any"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "reject"
msgstr ""
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "区"
#~ msgid "MASQ"
#~ msgstr "MASQ"