Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 12 of 24 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c5762ef741
commit
fd79f77bf4
1 changed files with 13 additions and 13 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 04:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: yingrui <easygodg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -17,38 +17,38 @@ msgid "Channel"
|
||||||
msgstr "频道"
|
msgstr "频道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "选择此项,隔离其他节点或客户端的攻击来保护你的局域网"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cleanup config"
|
msgid "Cleanup config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "清空配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configure this interface"
|
msgid "Configure this interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "配置当前界面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DHCP IP range"
|
msgid "DHCP IP range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DHCP IP 范围"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DHCP将自动给客户端分配IP地址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable DHCP"
|
msgid "Enable DHCP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启动DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "总体设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果此项被选中,在设置新选项之前,配置将被清空。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interfaces"
|
msgid "Interfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "界面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mesh IP address"
|
msgid "Mesh IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesh IP 地址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mesh Wizard"
|
msgid "Mesh Wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesh 导引"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protect LAN"
|
msgid "Protect LAN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue