Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 820 of 852 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2013-03-25 11:40:10 +00:00
parent 658bdb973b
commit fc0b14dda9

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 18:52+0200\n"
"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -253,6 +253,9 @@ msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"40 MHz csatornaszélesség használata akkor is, ha a másodlagos csatorna "
"átfedésben van. Ezen opció használata nem felel meg az IEE 902.11n-2009 "
"szabványnak!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
@ -879,7 +882,7 @@ msgid "Force"
msgstr "Kényszerítés"
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr ""
msgstr "40 MHz mód erőltetése"
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) kényszerítése"
@ -1185,7 +1188,7 @@ msgid "Interfaces"
msgstr "Interfészek"
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgstr "Belső szerverhiba"
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
@ -1787,7 +1790,7 @@ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "A %d port egyszerre több VLAN-ban is cimkézetlen!"
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgstr "Port állapot:"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
@ -2318,6 +2321,11 @@ msgid ""
"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"Az <em>Eszköz beállítások</em> szakasz a rádió hardver fizikai beállításait, "
"úgymint csatorna, adóteljesítmény vagy antenna választás teszi lehetővé, "
"amelyen az összes definiált vezeték nélküli hálózat (ha a rádió hardver "
"multi-SSID képes) osztozik. A hálózatonkénti beállítások, mint az "
"titkosítás, mód az <em>Interfész beállítások</em> alá vannak csoportosítva."
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
@ -2398,6 +2406,13 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek "
"közvetlenül kommunikálhatnak egmással. A <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>-ok gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére "
"használják. Gyakran van egy alapértelmezett Uplink port a következő nagyobb "
"hálózathoz (pl. az internet) való kapcsolódásra és a többi port a helyi "
"hálózathoz."
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel"
@ -2532,7 +2547,7 @@ msgid "Total Available"
msgstr "Összes elérhető"
msgid "Traceroute"
msgstr ""
msgstr "Traceroute"
msgid "Traffic"
msgstr "Forgalom"
@ -2577,7 +2592,7 @@ msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
msgid "UMTS only"
msgstr ""
msgstr "Csak UTMS"
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
@ -2589,7 +2604,7 @@ msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgstr "Nem indiítható"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@ -2691,7 +2706,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "VC-Mux"
msgstr ""
msgstr "VC-Mux"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN interfész"
@ -2740,10 +2755,10 @@ msgstr ""
"ad-hoc módnál 'hostapd' telepítése szükséges."
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
msgstr "Várakozás a változtatások alklamazására..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..."
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@ -2818,7 +2833,7 @@ msgid "auto"
msgstr "automatikus"
msgid "baseT"
msgstr ""
msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "áthidalt"
@ -2830,10 +2845,10 @@ msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"
msgid "dB"
msgstr ""
msgstr "dB"
msgid "dBm"
msgstr ""
msgstr "dBm"
msgid "disable"
msgstr "letiltás"
@ -2852,16 +2867,16 @@ msgid "forward"
msgstr "továbbítás"
msgid "full-duplex"
msgstr ""
msgstr "full-duplex"
msgid "half-duplex"
msgstr ""
msgstr "half-duplex"
msgid "help"
msgstr "súgó"
msgid "hidden"
msgstr ""
msgstr "rejtett"
msgid "if target is a network"
msgstr "ha a cél hálózat"
@ -2870,13 +2885,13 @@ msgid "input"
msgstr "bemenet"
msgid "kB"
msgstr ""
msgstr "kB"
msgid "kB/s"
msgstr ""
msgstr "kB/s"
msgid "kbit/s"
msgstr ""
msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> fájl"
@ -2885,7 +2900,7 @@ msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "no link"
msgstr ""
msgstr "nincs link"
msgid "none"
msgstr "nincs"
@ -2897,7 +2912,7 @@ msgid "on"
msgstr "be"
msgid "open"
msgstr ""
msgstr "nyitás"
msgid "routed"
msgstr "irányított"
@ -2906,7 +2921,7 @@ msgid "tagged"
msgstr "cimkézett"
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "ismeretlen"
msgid "unlimited"
msgstr "korlátlan"