Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 26 of 26 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-06-13 09:19:51 +00:00
parent 5713fcb4fc
commit f4b5369299

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -12,83 +12,87 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "A short textual description of the configured command" msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "" msgstr "Una breva descripció textual de l'ordre configurat"
msgid "Access command with" msgid "Access command with"
msgstr "" msgstr "Accedeix l'ordre amb"
msgid "" msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior " "Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication" "authentication"
msgstr "" msgstr ""
"Permet la execució de l'ordre i la baixada de la seva sortida sense "
"autenticació prèvia"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "" msgstr "Permet que l'usuari proveïa paràmetres de línia de consola addicionals"
msgid "Arguments:" msgid "Arguments:"
msgstr "Paràmetres:" msgstr "Paràmetres:"
msgid "Binary data not displayed, download instead." msgid "Binary data not displayed, download instead."
msgstr "" msgstr "Els dades binaris no es mostren, descarregueu-los."
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Codi:" msgstr "Codi:"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Recollint dades..."
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Ordre"
msgid "Command failed" msgid "Command failed"
msgstr "" msgstr "L'ordre ha fallat"
msgid "Command line to execute" msgid "Command line to execute"
msgstr "" msgstr "Línia d'ordre per executar"
msgid "Command successful" msgid "Command successful"
msgstr "" msgstr "L'ordre ha tingut èxit"
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Ordre;"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Configura"
msgid "Custom Commands" msgid "Custom Commands"
msgstr "" msgstr "Ordres personalitzats"
msgid "Custom arguments" msgid "Custom arguments"
msgstr "" msgstr "Paràmetres personalitzats"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Panell"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descripció"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Baixa"
msgid "Failed to execute command!" msgid "Failed to execute command!"
msgstr "" msgstr "L'execució de l'ordre ha fallat!"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Enllaç"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "Carregant"
msgid "Public access" msgid "Public access"
msgstr "" msgstr "Accés públic"
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr "Executa"
msgid "" msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface." "invoked from the web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta pàgina us permet configurar ordres de consola personalitzats que es "
"poden invocar fàcilment de la interfície web."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr "Esperant que l'ordre acabi..."