Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 177 of 177 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
92be678204
commit
f3d0047a39
1 changed files with 10 additions and 10 deletions
|
@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 06:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
|
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
|
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
|
||||||
"untrusted"
|
"untrusted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
|
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
|
||||||
"added to OpenVPN's internal routing table"
|
"added to OpenVPN's internal routing table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "服务器模式下,将每个IPv4地址/路由或MAC地址添加到OpenVPN的内部路由表中。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
|
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
|
||||||
msgstr "TLS验证失败后退出"
|
msgstr "TLS验证失败后退出"
|
||||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "处理验证失败"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
|
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
|
||||||
"server mode configurations"
|
"server mode configurations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在服务配置模式下Helper简明的执行--ping和--ping-restart"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If hostname resolve fails, retry"
|
msgid "If hostname resolve fails, retry"
|
||||||
msgstr "如果主机名解析错误,重试"
|
msgstr "如果主机名解析错误,重试"
|
||||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
||||||
msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
|
msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "端口"
|
msgstr "端口"
|
||||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Set tun/tap TX queue length"
|
||||||
msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
|
msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置tun/ tap适配器参数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set tun/tap device MTU"
|
msgid "Set tun/tap device MTU"
|
||||||
msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
|
msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
|
||||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
||||||
msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
|
msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start/Stop"
|
msgid "Start/Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启动/停止"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "已运行的"
|
msgstr "已运行的"
|
||||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Use username as common name"
|
||||||
msgstr "把用户名作为通用名称"
|
msgstr "把用户名作为通用名称"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Write log to file"
|
msgid "Write log to file"
|
||||||
msgstr "保存日志至文件"
|
msgstr "保存日志至文件"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue