Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 177 of 177 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 19:59:26 +00:00
parent 92be678204
commit f3d0047a39

View file

@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 06:09+0200\n"
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
msgid "" msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted" "untrusted"
msgstr "" msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信"
msgid "" msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table" "added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr "" msgstr "服务器模式下将每个IPv4地址/路由或MAC地址添加到OpenVPN的内部路由表中。"
msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "TLS验证失败后退出" msgstr "TLS验证失败后退出"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "处理验证失败"
msgid "" msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations" "server mode configurations"
msgstr "" msgstr "在服务配置模式下Helper简明的执行--ping和--ping-restart"
msgid "If hostname resolve fails, retry" msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "如果主机名解析错误,重试" msgstr "如果主机名解析错误,重试"
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口" msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr "" msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "设置tun/tap发送队列长度" msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "" msgstr "设置tun/ tap适配器参数"
msgid "Set tun/tap device MTU" msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "设置tun/tap设备的MTU值" msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN" msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
msgid "Start/Stop" msgid "Start/Stop"
msgstr "" msgstr "启动/停止"
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "已运行的" msgstr "已运行的"
@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Use username as common name"
msgstr "把用户名作为通用名称" msgstr "把用户名作为通用名称"
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "" msgstr "VPN"
msgid "Write log to file" msgid "Write log to file"
msgstr "保存日志至文件" msgstr "保存日志至文件"