luci-app-firewall: update Ukrainian translation

Updates, fixes and additions.

Signed-off-by: Yurii <yuripet@gmail.com>
This commit is contained in:
Yurii 2019-07-16 21:18:01 +03:00 committed by GitHub
parent 3635a32c56
commit f38719eabd
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 20:00+0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 14:30+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Будь-який"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
msgid "Any day"
msgstr ""
msgstr "Будь-який день"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "Covered networks"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Ім'я"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Мережа"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:28
msgid "New SNAT rule"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
msgstr ""
msgstr "Час початку (гг:хх:сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Дата зупинки (рррр-мм-дд)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
msgstr ""
msgstr "Час зупинки (гг:хх:сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
msgid "Sunday"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Четвер"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
msgid "Time Restrictions"
msgstr ""
msgstr "Часові обмеження"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:364
msgid "Time in UTC"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Правило без назви"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:86
msgid "Unnamed zone"
msgstr ""
msgstr "Зона без назви"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:71
msgid "Via %s"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "відкидати"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:252
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183
msgid "second"
msgstr "секунда"
msgstr "секунду"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121
@ -837,104 +837,3 @@ msgstr "типом"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
msgid "types"
msgstr "типами"
#~ msgid "(Unnamed Entry)"
#~ msgstr "(Запис без назви)"
#~ msgid "(Unnamed Rule)"
#~ msgstr "(Правило без назви)"
#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
#~ msgstr "(SNAT без назви)"
#~ msgid "Destination IP address"
#~ msgstr "IP-адреса призначення"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
#~ msgstr "Переспрямовування між зонами"
#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
#~ msgstr ""
#~ "Зіставляти трафік, що переспрямовується на заданий порт призначення або "
#~ "діапазон портів."
#~ msgid ""
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
#~ "range on the client host."
#~ msgstr ""
#~ "Зіставляти вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або "
#~ "діапазоні портів вузла клієнта."
#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
#~ msgstr "Переписувати зіставлений трафік на вказану адресу."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
#~ "only rewrite the IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Переписувати зіставлений трафік на вказаний порт джерела. Може залишатися "
#~ "порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу."
#~ msgid "Rewrite to source %s"
#~ msgstr "перезапис на джерело %s"
#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
#~ msgstr "перезапис на джерело %s, %s"
#~ msgid "SNAT IP address"
#~ msgstr "IP-адреса SNAT"
#~ msgid "SNAT port"
#~ msgstr "Порт SNAT"
#~ msgid "Source NAT"
#~ msgstr "NAT джерела"
#~ msgid ""
#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
#~ msgstr ""
#~ "NAT джерела є специфічною формою маскування, яка дозволяє мати детальний "
#~ "контроль над IP джерела, що використовуються для вихідного трафіку, "
#~ "наприклад, для зіставлення кількох WAN-адрес внутрішнім підмережам."
#~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
#~ msgstr "Час початку (гг:хх:сс)"
#~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
#~ msgstr "Час зупинки (гг:хх:сс)"
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
#~ msgstr ""
#~ "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента "
#~ "переспрямовування портів. У більшості випадків змінювати ці параметри "
#~ "немає потреби."
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
#~ msgstr ""
#~ "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента правил "
#~ "трафіка, таких як відповідні параметри джерела та вузлів призначення."
#~ msgid "Unnamed SNAT"
#~ msgstr "SNAT без назви"
#~ msgid ""
#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
#~ "protocols separated by space."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете вказати кілька протоколів, вибравши \"-- додатково --\", а "
#~ "потім увівши їх, розділяючи пробілами."
#~ msgid "Zone %q"
#~ msgstr "Зона %q"
#~ msgid "traffic"
#~ msgstr "трафік"