Merge pull request #3571 from weblate/weblate-openwrt-luci

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-01-27 07:17:24 +02:00 committed by GitHub
commit f1c96fc7e3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
12 changed files with 223 additions and 129 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/pl/>\n" "luciapplicationsaria2/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "Minimalny rozmiar części"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
msgid "No Authentication" msgid "No Authentication"
msgstr "Brak Autoryzacji" msgstr "Brak autoryzacji"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
msgid "No log data." msgid "No log data."
msgstr "Nie zapisuj danych log." msgstr "Nie zapisuj danych dziennika."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
msgid "None" msgid "None"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/pl/>\n" "luciapplicationsbmx7/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements" msgid "Announcements"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Zdalny link lokalny IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "Ścieżki routingu" msgstr "Trasy"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pl/>\n" "luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Przepisz port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
msgid "Routing/NAT Offloading" msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr "Routing/NAT Offloading" msgstr "Trasowanie/NAT Offloading"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:210 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:210
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgid "Software based offloading for routing/NAT"
msgstr "Oprogramowanie oparte na offloading dla routingu/NAT" msgstr "Oprogramowanie oparte na offloading dla trasowania/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
msgid "Software flow offloading" msgid "Software flow offloading"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pl/>\n" "luciapplicationsmwan3/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:176 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:176
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:192 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:192
@ -107,7 +107,8 @@ msgstr "Znaleziono wszystkie wymagane reguły IP dla interfejsu %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:57 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:57
msgid "Also scan this Routing table for connected networks" msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
msgstr "Przeskanuj również tę tabelę routingu w poszukiwaniu podłączonych sieci" msgstr ""
"Przeskanuj również tę tabelę trasowania w poszukiwaniu podłączonych sieci"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:73 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:73
msgid "Check IP rules" msgid "Check IP rules"
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Sprawdź jakość łącza"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:74 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:74
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "Sprawdź tabelę routingu" msgstr "Sprawdź tabelę trasowania"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:97 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:97
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Hotplug ifup"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45
msgid "How often should rtmon update the interface routing table" msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
msgstr "Jak często rtmon powinien aktualizować tabelę routingu interfejsu" msgstr "Jak często rtmon powinien aktualizować tabelę trasowania interfejsu"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56
@ -577,6 +578,14 @@ msgid ""
"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share " "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
"the same name as configured interfaces, members or rules" "the same name as configured interfaces, members or rules"
msgstr "" msgstr ""
"Zasady są profilami grupującymi jeden lub więcej użytkowników kontrolujących "
"sposób dystrybucji ruchu<br /> Interfejsy użytkowników o niższej metryce są "
"używane jako pierwsze<br /> Interfejsy użytkowników o tej samej metryce będą "
"miały zrównoważone obciążenie<br />Interfejsy użytkownika z równoważeniem "
"obciążenia rozkładają większy ruch na te o większej wadze<br />Nazwy mogą "
"zawierać znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i nie mogą zawierać spacji<br />Nazwy muszą "
"zawierać 15 znaków lub mniej<br />Nazwy nie mogą mieć tej samej nazwy co "
"skonfigurowane interfejsy, członkowie lub reguły"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51
msgid "Policy" msgid "Policy"
@ -600,19 +609,19 @@ msgstr "Interwał odzyskiwania"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:60 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:60
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:61 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:61
msgid "Routing table %d" msgid "Routing table %d"
msgstr "Tabela routingu %d" msgstr "Tabela trasowania %d"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196
msgid "Routing table %s for interface %s found" msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr "Znaleziono tabeli routingu %s dla interfejsu %s" msgstr "Znaleziono tabeli trasowania %s dla interfejsu %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200
msgid "Routing table %s for interface %s not found" msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr "Nie znaleziono tabeli routingu %s dla interfejsu %s" msgstr "Nie znaleziono tabeli trasowania %s dla interfejsu %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:56 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:56
msgid "Routing table lookup" msgid "Routing table lookup"
msgstr "Przeglądanie tabeli Routingu" msgstr "Przeglądanie tabeli trasowania"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59
msgid "Rule" msgid "Rule"
@ -634,6 +643,16 @@ msgid ""
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies" "interfaces, members or policies"
msgstr "" msgstr ""
"Reguły określają, który ruch będzie korzystał z określonej polityki MWAN <br "
"/> Reguły są oparte na adresie IP, porcie lub protokole <br /> Reguły są "
"dopasowywane od góry do dołu <br /> Reguły poniżej pasującej reguły są "
"ignorowane <br /> Ruch niezgodny z żadną regułą jest kierowany przy użyciu "
"głównej tabeli trasowania <br /> Ruch przeznaczony dla znanych (innych niż "
"domyślne) sieci jest obsługiwany przez główną tabelę trasowania <br /> Ruch "
"zgodny z regułą, ale wszystkie interfejsy WAN dla tej polityki są wyłączone, "
"będzie zakłócony <br /> Nazwy mogą zawierać znaki AZ, az, 0-9, _ i bez "
"spacji <br /> Reguły mogą nie mieć tej samej nazwy co skonfigurowane "
"interfejsy, członkowie lub reguły"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:53 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:53
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
@ -704,6 +723,22 @@ msgid ""
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />" "\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr "" msgstr ""
"Ta sekcja pozwala na modyfikację zawartości \"/etc/mwan3.user\".<br />Plik "
"jest również zachowywany podczas sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />Plik ten "
"jest interpretowany jako skrypt powłoki.<br />Pierwszą linią skryptu musi "
"być &#34;#!/bin/sh&#34; bez cudzysłowów.<br />Linie rozpoczynające się od # "
"są komentarzami i nie są wykonywane.<br />Wprowadź tutaj swoją własną akcję "
"mwan3, będą one<br />wykonywane z każdym zdarzeniem interfejsu netifd "
"hotplug<br />na interfejsach, dla których mwan3 jest włączone.<br /><br />Są "
"trzy główne zmienne środowiskowe, które są przekazywane do tego skryptu.<br "
"/><br />$ACTION <br />* \"ifup\" jest wywoływany przez netifd i mwan3track <"
"br />* \"ifdown\" jest wywoływany przez netifd i mwan3track <br />* \""
"połączony\" jest wywoływany przez mwan3track tylko wtedy, gdy śledzenie było "
"udane <br />* \"rozłączony\" jest wywoływany przez mwan3track tylko wtedy, "
"gdy śledzenie nie powiodło się <br />$INTERFACE Nazwa interfejsu, który "
"poszedł w górę lub w dół (e.np. \"wan\" lub \"wwan\")<br />$DEVICE Nazwa "
"fizyczna urządzenia, którego interfejs poszedł w górę lub w dół (np. \"eth0\""
" lub \"wwan0\")<br /><br />"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37
msgid "Tracking hostname or IP address" msgid "Tracking hostname or IP address"
@ -767,7 +802,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr "" msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie ma domyślnej trasy w głównej tabeli routingu" "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie ma domyślnej trasy w głównej tabeli trasowania"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
@ -828,11 +863,11 @@ msgstr "odłączone (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245
msgid "ifdown (netifd)" msgid "ifdown (netifd)"
msgstr "" msgstr "jeśli w dół (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244
msgid "ifup (netifd)" msgid "ifup (netifd)"
msgstr "" msgstr "jeśli w górę (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/pl/>\n" "luciapplicationsocserv/pl/>\n"
@ -17,6 +17,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix" "prefix"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notacja: adres/"
"prefiks"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users" msgid "Active OpenConnect Users"
@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Serwery DNS"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
msgid "Dead peer detection time (secs)" msgid "Dead peer detection time (secs)"
msgstr "" msgstr "Czas wykrywania \"Dead peer\" (w sekundach)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
@ -184,11 +186,16 @@ msgid ""
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses." "upper 62 addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Podaj adresy klientów z podsieci LAN; jeśli jest włączona, poniższa sieć "
"musi być podsiecią LAN. Należy pamiętać, że pierwszy adres określonej "
"podsieci będzie zarezerwowany przez ocserv, więc nie powinien być używany. "
"Jeśli masz sieć w sieci LAN obejmującą 192.168.1.0/24, użyj 192.168.1.192/"
"26, aby zarezerwować górne 62 adresy."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
msgid "Routing table" msgid "Routing table"
msgstr "Tabela routingu" msgstr "Tabela trasowania"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
msgid "Server Settings" msgid "Server Settings"
@ -245,6 +252,9 @@ msgid ""
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server " "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)." "(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr "" msgstr ""
"Metoda uwierzytelnienia dla użytkowników. Najprostsze jest rozwiązanie z "
"jedną parą loginu i hasła. Użyj modułów PAM do uwierzytelnienia przy użyciu "
"innego serwera (np. LDAP, Radius)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
@ -261,7 +271,7 @@ msgid ""
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a " "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route" "default route"
msgstr "" msgstr ""
"Tabela routingu, która ma być dostarczona klientom; możesz mieszać trasy " "Tabela trasowania, która ma być dostarczona klientom; możesz mieszać trasy "
"IPv4 i IPv6, serwer wyśle tylko odpowiednie. Pozostaw puste, aby ustawić " "IPv4 i IPv6, serwer wyśle tylko odpowiednie. Pozostaw puste, aby ustawić "
"domyślną trasę" "domyślną trasę"
@ -307,19 +317,19 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "" msgstr "VPN <abbr title=\"Protokół internetowy v4\">IPv4</abbr>-Maska sieciowa"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid "" msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address" "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
msgstr "" msgstr "VPN <abbr title=\"Protokół internetowy v4\">IPv4</abbr>-Sieć-Adres"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid "" msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address" "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
msgstr "" msgstr "VPN <abbr title=\"Protokół internetowy v6\">IPv6</abbr>-Sieć-Adres"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP" msgid "VPN IP"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pl/>\n" "luciapplicationsolsr/pl/>\n"
@ -164,6 +164,12 @@ msgid ""
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"." "Default is \"flat\"."
msgstr "" msgstr ""
"FIBMetric kontroluje wartość metryczną zestawów OLSRd tras hosta. \"płaska\" "
"oznacza, że wartość metryczna jest zawsze 2. Jest to preferowana wartość, "
"ponieważ pomaga trasowaniu jądra Linuksa, aby oczyścić starsze trasy. \""
"poprawne\" używa hopcount jako wartość metryki. \"approx\" używa hopcount "
"jako wartość metryki zbyt, ale tylko zaktualizować hopcount jeśli nexthop "
"zmiany zbyt. Domyślnie jest \"płaska\"."
# skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
@ -508,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
msgid "Known OLSR routes" msgid "Known OLSR routes"
msgstr "Znane ścieżki OLSR" msgstr "Znane trasy OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
msgid "LQ" msgid "LQ"
@ -685,6 +691,11 @@ msgid ""
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8" "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr "" msgstr ""
"Pomnóż trasy przez podany tutaj współczynnik. Dozwolone wartości mieszczą "
"się w zakresie od 0.01 do 1.0. Jest używany tylko wtedy, gdy poziom LQ jest "
"większy niż 0. Przykłady: <br/> zmniejsz LQ do 192.168.0.1 o połowę: "
"192.168.0.1 0,5 <br/> zmniejsz LQ do wszystkich węzłów tego interfejsu o 20%:"
" domyślnie 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
@ -694,6 +705,11 @@ msgid ""
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr "" msgstr ""
"Pomnóż trasy przez podany tutaj współczynnik. Dozwolone wartości mieszczą "
"się w zakresie od 0.01 do 1.0. Jest używany tylko wtedy, gdy poziom LQ jest "
"większy niż 0. Przykłady: <br/> zmniejsz LQ do fd91:662e:3c58::1 o połowę: "
"fd91:662e:3c58::1 0.5 <br/> zmniejsz LQ do wszystkich węzły na tym "
"interfejsie o 20%: domyślnie 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
@ -890,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "Ścieżki routingu" msgstr "Trasy"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
msgid "Secondary OLSR interfaces" msgid "Secondary OLSR interfaces"
@ -957,6 +973,8 @@ msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr "" msgstr ""
"Określa prędkość łącza zwrotnego w kilobitach/s. Pierwszy parametr jest "
"powyżej, drugi parametr jest poniżej. Domyślna wartość to \"128 1024\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
@ -976,14 +994,12 @@ msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr "Nadal użyteczny (4 < ETX < 10)" msgstr "Nadal użyteczny (4 < ETX < 10)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
#, fuzzy
msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr "Wartość poprawnie otrzymanych od sąsiada pakietów" msgstr "Wskaźnik powodzenia pakietów otrzymanych od sąsiada"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
#, fuzzy
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr "Wartość poprawnie wysłanych pakietów do sąsiada" msgstr "Wskaźnik powodzenia pakietów wysłanych do sąsiada"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
@ -1020,6 +1036,11 @@ msgid ""
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and " "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation." "documentation."
msgstr "" msgstr ""
"Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. Jako "
"taki umożliwia trasowanie mesh dla dowolnego sprzętu sieciowego. Działa na "
"każdej karcie WiFi obsługującej tryb ad-hoc i oczywiście na dowolnym "
"urządzeniu ethernet. Odwiedź <a href='http://www.olsr.org'> olsrd.org </a>, "
"aby uzyskać pomoc i dokumentację."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
@ -1027,6 +1048,9 @@ msgid ""
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr "" msgstr ""
"Stała gotowość do użycia. Jeśli nie zostanie ustawiona gotowość, będzie ona "
"obliczana dynamicznie na podstawie stanu akumulatora/mocy. Domyślnie jest to "
"\"3\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
@ -1050,13 +1074,18 @@ msgid ""
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr "" msgstr ""
"Może on być wykorzystany do sygnalizowania klientom zewnętrznego prefiksu "
"IPv6 łącza uplink. Może to umożliwić klientowi zmianę jego lokalnego adresu "
"IPv6, aby mógł korzystać z bramki IPv6 bez jakiejkolwiek translacji adresów. "
"Maksymalna długość prefiksu wynosi 64 bity. Domyślnie jest to \"::/0\" (bez "
"prefiksu)."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
msgid "Timing and Validity" msgid "Timing and Validity"
msgstr "" msgstr "Czas trwania i ważność"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
msgid "Topology" msgid "Topology"
@ -1068,6 +1097,8 @@ msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"." "\"16\"."
msgstr "" msgstr ""
"Typ wartości usługi dla nagłówka IP ruchu sterującego. Domyślnie jest to \""
"16\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
@ -1091,7 +1122,7 @@ msgstr "Używaj histerezy"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
msgid "Validity Time" msgid "Validity Time"
msgstr "" msgstr "Czas ważności"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1099,11 +1130,11 @@ msgstr "Wersja"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
msgid "Very good (ETX < 2)" msgid "Very good (ETX < 2)"
msgstr "" msgstr "Bardzo dobry (ETX < 2)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Very good (SNR > 30)" msgid "Very good (SNR > 30)"
msgstr "" msgstr "Bardzo dobry (SNR > 30)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
msgid "WLAN" msgid "WLAN"
@ -1152,6 +1183,9 @@ msgid ""
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"." "Default setting is \"both\"."
msgstr "" msgstr ""
"Jaki rodzaj łącza uplink jest eksportowany do innych węzłów mesh. Łącze "
"uplink jest wykrywane przez szukanie lokalnego HNA 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 "
"lub 2000::/3. Ustawieniem domyślnym jest \"oba\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid "" msgid ""
@ -1159,6 +1193,9 @@ msgid ""
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"." "setting is \"both\"."
msgstr "" msgstr ""
"Który rodzaj łącza jest eksportowany do innych węzłów mesh. Uplink jest "
"wykrywany przez szukanie lokalnego HNA6 ::ffff:0:0/96 lub 2000::/3. "
"Domyślnym ustawieniem jest \"oba\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
@ -1168,16 +1205,16 @@ msgstr "Gotowość"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "" msgstr "Żółty"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "down" msgid "down"
msgstr "" msgstr "Dół"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
msgid "infinite" msgid "infinite"
msgstr "" msgstr "nieskończony"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/pl/>\n" "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nie uruchamiaj obecnie ifconfig"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Nie dodawaj tras (routes) automatycznie" msgstr "Nie dodawaj tras automatycznie"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Nie zapisuj czasu w logu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
msgid "Don't pull routes automatically" msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Nie ciągnij tras automatycznie" msgstr "Nie ściągaj tras automatycznie"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
msgid "Don't re-read key on restart" msgid "Don't re-read key on restart"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pl/>\n" "luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
@ -76,9 +76,9 @@ msgid ""
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies." "Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr "" msgstr ""
"Skonfiguruj tutaj routing żądań HTTP przez sieć wielu serwerów proxy. Należy " "Skonfiguruj tutaj trasowanie żądań HTTP przez sieć wielu serwerów proxy. "
"pamiętać, że macierzyste serwery proxy mogą znacznie zmniejszyć poziom " "Należy pamiętać, że macierzyste serwery proxy mogą znacznie zmniejszyć "
"prywatności. Również określone tutaj są SOCKS proxies." "poziom prywatności. Również określone tutaj są SOCKS proxies."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
msgid "Debug GIF de-animation" msgid "Debug GIF de-animation"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 06:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/pl/>\n" "luciapplicationsradicale2/pl/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@ -153,26 +153,31 @@ msgid ""
"plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is " "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Wygeneruj to pole za pomocą generatora plików uwierzytelniania w stylu "
"Apache htpasswd (dla wybranego przez ciebie formatu skrótu) lub zainstaluj "
"python3-passlib, aby umożliwić tworzenie skrótu przez wprowadzenie tekstu "
"jawnego w polu, które pojawi się na tej stronie jeśli jest zainstalowany "
"python3-passlib."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
msgid "Go to Radicale 2.x Web UI" msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
msgstr "" msgstr "Przejdź do Radicale 2.x Web UI"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
msgid "Go to Radicale v2 Web UI" msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
msgstr "" msgstr "Przejdź do Radicale v2 Web UI"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm" msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
msgstr "" msgstr "Podstawowa sfera uwierzytelniania HTTP(S)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
msgid "HTTP(S) Headers" msgid "HTTP(S) Headers"
msgstr "" msgstr "Nagłówki HTTP(S)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)" msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
msgstr "" msgstr "Nasłuch HTTP(S (adres:port)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin" msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Nagłówki"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
msgid "Hook" msgid "Hook"
msgstr "" msgstr "Zaczep"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
msgid "" msgid ""
@ -193,15 +198,19 @@ msgid ""
"the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash " "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
"listed above)." "listed above)."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli „Hasło w postaci zwykłego tekstu” jest wypełnione i pasuje do „"
"Potwierdź hasło w postaci zwykłego tekstu”, to pole staje się skrótem tego "
"hasła, w przeciwnym razie to pole pozostaje istniejącym skrótem (możesz "
"również wpisać własną wartość skrótu dla typu skrótu wymienionego powyżej)."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
msgid "Include full environment in logs" msgid "Include full environment in logs"
msgstr "" msgstr "Uwzględnij pełne środowisko w dziennikach"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
msgid "Insecure hashes" msgid "Insecure hashes"
msgstr "" msgstr "Niezabezpieczone hashes"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections" msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
@ -210,11 +219,14 @@ msgstr "Zainstaluj pakiet python3-openssl, aby obsługiwać połączenia SSL"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash" msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
msgstr "" msgstr ""
"Zainstaluj python3-passlib i python3-bcrypt, aby włączyć bezpieczny hash"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
msgid "" msgid ""
"Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog" "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
msgstr "" msgstr ""
"Plik konfiguracyjny dziennika (brak pliku oznacza domyślny procd, który "
"kończy się w dzienniku systemowym)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
@ -223,15 +235,15 @@ msgstr "Logowanie"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
msgid "Logging File" msgid "Logging File"
msgstr "" msgstr "Plik dziennika"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging" msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
msgstr "" msgstr "Wyszukaj zwrotny DNS dla klientów do logowania"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Mask Passwords" msgid "Mask Passwords"
msgstr "" msgstr "Hasła maskowe"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
msgid "Max Connections" msgid "Max Connections"
@ -239,15 +251,15 @@ msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
msgid "Max Content Length" msgid "Max Content Length"
msgstr "" msgstr "Maksymalna długość zawartości"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
msgid "Max Sync Token Age" msgid "Max Sync Token Age"
msgstr "" msgstr "Maksymalny wiek tokenu synchronizacji"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
msgid "Maximum number of simultaneous connections" msgid "Maximum number of simultaneous connections"
msgstr "" msgstr "Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
msgid "Maximum size of request body (bytes)" msgid "Maximum size of request body (bytes)"
@ -255,33 +267,35 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar treści żądania (bajty)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
msgid "Multiple files on filesystem" msgid "Multiple files on filesystem"
msgstr "" msgstr "Wiele plików w systemie plików"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
msgid "No authentication" msgid "No authentication"
msgstr "" msgstr "Brak autoryzacji"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
msgid "Password and confirmation do not match" msgid "Password and confirmation do not match"
msgstr "" msgstr "Hasło i potwierdzenie nie są zgodne"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
msgid "Password encryption method" msgid "Password encryption method"
msgstr "" msgstr "Metoda szyfrowania hasła"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
msgid "Plaintext" msgid "Plaintext"
msgstr "" msgstr "Zwykły tekst"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
msgid "Plaintext Password" msgid "Plaintext Password"
msgstr "" msgstr "Hasło w postaci zwykłego tekstu"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
msgid "" msgid ""
"Prevent other instances or processes from modifying collections while in use" "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
msgstr "" msgstr ""
"Zapobiegaj modyfikowaniu kolekcji przez inne wystąpienia lub procesy podczas "
"ich używania"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
msgid "Private Key" msgid "Private Key"
@ -289,23 +303,23 @@ msgstr "Klucz prywatny"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
msgid "REMOTE_USER from web server" msgid "REMOTE_USER from web server"
msgstr "" msgstr "REMOTE_USER z serwera WWW"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
msgid "RO: All, RW: All" msgid "RO: All, RW: All"
msgstr "" msgstr "RO: All, RW: All"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner" msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
msgstr "" msgstr "RO: Użytkownicy uwierzytelnieni, RW: Właściciel"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
msgid "RO: None, RW: Authenticated Users" msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
msgstr "" msgstr "RO: Brak, RW: Użytkownicy uwierzytelnieni"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
msgid "RO: None, RW: Owner" msgid "RO: None, RW: Owner"
msgstr "" msgstr "RO: Brak, RW: Właściciel"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
@ -317,7 +331,7 @@ msgstr "Radicale 2.x"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
msgid "Radicale v2 Web UI" msgid "Radicale v2 Web UI"
msgstr "" msgstr "Radicale v2 Web UI"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "Realm" msgid "Realm"
@ -325,7 +339,7 @@ msgstr "Realm"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Redact passwords in logs" msgid "Redact passwords in logs"
msgstr "" msgstr "Redaguj hasła w dziennikach"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA" msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
@ -333,19 +347,19 @@ msgstr "Usuń konfigurację dla certyfikatu, klucza oraz CA"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
msgid "Remove configuration for logging" msgid "Remove configuration for logging"
msgstr "" msgstr "Usuń konfigurację do logowania"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
msgid "Remove configuration for rights file" msgid "Remove configuration for rights file"
msgstr "" msgstr "Usuwanie konfiguracji pliku praw"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "" msgstr "Żądanie"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again" msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
msgstr "" msgstr "Wymagany czas między nieudaną próbą uwierzytelnienia a ponowną próbą"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Retry Delay" msgid "Retry Delay"
@ -381,19 +395,19 @@ msgstr "SSL niedostępny"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers" msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
msgstr "" msgstr "Zobacz dokumentację python3-openssl dla dostępnych szyfrów"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
msgid "See python3-openssl documentation for available protocols" msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
msgstr "" msgstr "Zobacz dokumentację python3-openssl dla dostępnych protokołów"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash" msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
msgstr "" msgstr "Wybierz bcrypt powyżej, aby włączyć bezpieczny hash"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Send debug information to logs" msgid "Send debug information to logs"
msgstr "" msgstr "Wyślij informacje debugowania do dzienników"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
@ -402,7 +416,7 @@ msgstr "Ustawienia serwera"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Socket timeout (seconds)" msgid "Socket timeout (seconds)"
msgstr "" msgstr "Limit czasu gniazda (sekundy)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
@ -412,11 +426,11 @@ msgstr "Magazyn"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
msgid "Storage Type" msgid "Storage Type"
msgstr "" msgstr "Typ magazynu"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
msgid "This permanently deletes configuration for logging" msgid "This permanently deletes configuration for logging"
msgstr "" msgstr "Spowoduje to trwałe usunięcie konfiguracji rejestrowania"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
@ -425,6 +439,8 @@ msgstr "To trwale usuwa certyfikat, klucz i konfigurację, by użyć tego samego
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same." msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
msgstr "" msgstr ""
"Spowoduje to trwałe usunięcie pliku praw i konfiguracji do korzystania z "
"nich."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
@ -432,11 +448,11 @@ msgstr "Limit czasu"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
msgid "Use File Locks" msgid "Use File Locks"
msgstr "" msgstr "Użyj blokady plików"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
msgid "Use Protocol" msgid "Use Protocol"
msgstr "" msgstr "Użyj protokołu"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "User" msgid "User"
@ -444,7 +460,7 @@ msgstr "Użytkownik"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "User-based ACL Settings" msgid "User-based ACL Settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia ACL w oparciu o użytkownika"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
msgid "Username" msgid "Username"
@ -452,23 +468,23 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "Users and Passwords" msgid "Users and Passwords"
msgstr "" msgstr "Użytkownicy i hasła"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
msgid "Web UI" msgid "Web UI"
msgstr "" msgstr "Web UI"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
msgid "Web UI Type" msgid "Web UI Type"
msgstr "" msgstr "Typ Web UI"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
msgid "X-Remote-User from web server" msgid "X-Remote-User from web server"
msgstr "" msgstr "X-Remote-User z serwera WWW"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
msgid "bcrypt" msgid "bcrypt"
msgstr "" msgstr "bcrypt"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
msgid "crypt" msgid "crypt"
@ -476,11 +492,11 @@ msgstr "Krypta"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
msgid "htpasswd file (manually populated)" msgid "htpasswd file (manually populated)"
msgstr "" msgstr "plik htpasswd (ręcznie wypełniany)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
msgid "htpasswd-formatted file filename" msgid "htpasswd-formatted file filename"
msgstr "" msgstr "Plik w formacie htpasswd"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
msgid "md5" msgid "md5"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n" "luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46
msgid "(strict mode)" msgid "(strict mode)"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
msgid "VPN Policy Routing" msgid "VPN Policy Routing"
msgstr "Routing zasad sieci VPN" msgstr "Polityka trasowania sieci VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
msgstr "Routing oparty na polityce VPN i WAN" msgstr "Polityka trasowania oparta na VPN i WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
msgid "Verbose output" msgid "Verbose output"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n" "luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
msgid "Active peers" msgid "Active peers"
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgid "Tunnel Routing" msgid "Tunnel Routing"
msgstr "Trasowanie tuneli" msgstr "Trasowanie tunelu"
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:15 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:15
msgid "Tunnel routing" msgid "Tunnel routing"
msgstr "Trasa tunelu" msgstr "Trasowanie tunelu"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23
msgid "Whitelisted public keys" msgid "Whitelisted public keys"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n" "Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n" "\n"
@ -343,15 +343,11 @@ msgstr "Akcje"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "" msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "" msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
msgid "Active Connections" msgid "Active Connections"
@ -1082,7 +1078,7 @@ msgstr "Szyfr"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation" msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Cisco UDP encapsulation" msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
msgid "" msgid ""
@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr "Domyślne %d"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Default Route" msgid "Default Route"
msgstr "Domyślna ścieżka routingu" msgstr "Domyślna ścieżka trasy"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
@ -2648,7 +2644,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "If unchecked, no default route is configured" msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu" msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@ -3963,7 +3959,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes" msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania" msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -4714,15 +4710,15 @@ msgstr "Hasło routera"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "Ścieżki routingu" msgstr "Trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
msgid "" msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached." "can be reached."
msgstr "" msgstr ""
"Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę " "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
"może skomunikować się z daną siecią lub komputerem." "hosta lub sieci."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
msgid "Rule" msgid "Rule"
@ -4879,7 +4875,7 @@ msgstr "Sesja wygasła"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route" msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę" msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
msgid "" msgid ""
@ -5098,11 +5094,11 @@ msgstr "Autostart usług"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv4 Routes" msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4" msgstr "Statyczne trasy IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv6 Routes" msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6" msgstr "Statyczne trasy IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
msgid "Static Leases" msgid "Static Leases"
@ -5110,7 +5106,7 @@ msgstr "Dzierżawy statyczne"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
msgid "Static Routes" msgid "Static Routes"
msgstr "Statyczne ścieżki routingu" msgstr "Statyczne trasy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
@ -5681,7 +5677,7 @@ msgstr "Łącznie dostępna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
msgid "Traceroute" msgid "Traceroute"
msgstr "Trasa routowania" msgstr "Ścieżka trasy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
@ -6042,7 +6038,7 @@ msgstr "Użyj metryki bramy"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table" msgid "Use routing table"
msgstr "Użyj tabeli routingu" msgstr "Użyj tabeli trasowania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
msgid "Use system certificates" msgid "Use system certificates"
@ -6577,7 +6573,7 @@ msgstr "tryb przekaźnika"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
msgid "routed" msgid "routed"
msgstr "routowane" msgstr "trasowane"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012