Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 147 of 175 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:03:41 +00:00
parent 1d48219625
commit ee4d8f26d7

View file

@ -1,17 +1,17 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 00:10+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Action (target)" msgid "Action (target)"
msgstr "Ação (destino)" msgstr "Ação (destino)"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Add matching rule"
msgstr "Adicionar regra" msgstr "Adicionar regra"
msgid "Add multiple hosts separated by space." msgid "Add multiple hosts separated by space."
msgstr "" msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
msgid "Add notification command" msgid "Add notification command"
msgstr "Adicionar o comando de notificação" msgstr "Adicionar o comando de notificação"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilização do Disco" msgstr "Utilização do Disco"
msgid "Display Host »" msgid "Display Host »"
msgstr "" msgstr "Mostrar Host »"
msgid "Display timespan »" msgid "Display timespan »"
msgstr "Mostrar intervalo »" msgstr "Mostrar intervalo »"
@ -152,23 +152,23 @@ msgid "Graphs"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "grupo"
msgid "" msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in " "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout." "order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a " "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
"fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout." "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
msgid "" msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when " "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
"will be feeded to the the called programs stdin." "will be feeded to the the called programs stdin."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo " "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
"collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores " "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
"passados ao comando serão enviados para o stdin." "comando serão enviados para o stdin."
msgid "" msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
@ -205,13 +205,15 @@ msgid "Interrupts"
msgstr "Interrupções" msgstr "Interrupções"
msgid "Interval for pings" msgid "Interval for pings"
msgstr "" msgstr "Intervalo dos pings"
msgid "Iptables Plugin Configuration" msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin Iptables" msgstr "Configuração do plugin Iptables"
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
msgstr "" msgstr ""
"Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
"monitorizar."
msgid "Listen host" msgid "Listen host"
msgstr "Endereço de escuta do Host" msgstr "Endereço de escuta do Host"
@ -229,13 +231,13 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Máximo de conexões permitidas" msgstr "Máximo de conexões permitidas"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "Memória"
msgid "Memory Plugin Configuration" msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
msgid "Monitor all except specified" msgid "Monitor all except specified"
msgstr "" msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
msgid "Monitor all local listen ports" msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Monitorar todas as portas locais" msgstr "Monitorar todas as portas locais"
@ -253,7 +255,7 @@ msgid "Monitor hosts"
msgstr "Monitorar os hosts" msgstr "Monitorar os hosts"
msgid "Monitor interfaces" msgid "Monitor interfaces"
msgstr "" msgstr "Monitorizar interfaces"
msgid "Monitor interrupts" msgid "Monitor interrupts"
msgstr "Monitorar interrupções" msgstr "Monitorar interrupções"
@ -319,7 +321,7 @@ msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin Ping" msgstr "Configuração do plugin Ping"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Porta"
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Processos" msgstr "Processos"