i18n: sync translations

Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2015-12-20 11:47:08 +02:00
parent c8b373d4eb
commit edf352efa2
94 changed files with 3387 additions and 199 deletions

View file

@ -151,6 +151,9 @@ msgstr "Reenvia"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Reenvia a" msgstr "Reenvia a"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Des de %s en %s" msgstr "Des de %s en %s"
@ -226,6 +229,12 @@ msgstr ""
"Coincideix amb trànsit entrant originant en el host client des del port o " "Coincideix amb trànsit entrant originant en el host client des del port o "
"rang de ports d'origen donat." "rang de ports d'origen donat."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -323,6 +332,9 @@ msgstr "Adreça IP de SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Port SNAT" msgstr "Port SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Adreça IP d'origen" msgstr "Adreça IP d'origen"
@ -350,6 +362,21 @@ msgstr "Port d'origen"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zona d'origen" msgstr "Zona d'origen"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -402,6 +429,12 @@ msgstr ""
"<em>Xarxes cobertes</em> especifica quines xarxes disponibles són membres " "<em>Xarxes cobertes</em> especifica quines xarxes disponibles són membres "
"d'aquesta zona." "d'aquesta zona."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "A %s a %s en <var>aquest dispositiu</var>" msgstr "A %s a %s en <var>aquest dispositiu</var>"
@ -432,12 +465,21 @@ msgstr ""
"zones distintes, per exemple per a rebutjar trànsit entre certs hosts o " "zones distintes, per exemple per a rebutjar trànsit entre certs hosts o "
"obrir ports WAN en el encaminador." "obrir ports WAN en el encaminador."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Via %s" msgstr "Via %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Via %s a %s" msgstr "Via %s a %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Přesměrování"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Přesměrovat na" msgstr "Přesměrovat na"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Z %s v %s" msgstr "Z %s v %s"
@ -221,6 +224,12 @@ msgstr ""
"Vybrat příchozí provoz, pocházející ze zadaného portu nebo rozsahu portů " "Vybrat příchozí provoz, pocházející ze zadaného portu nebo rozsahu portů "
"klienta." "klienta."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
@ -320,6 +329,9 @@ msgstr "IP adresa SNATu"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Port SNATu" msgstr "Port SNATu"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Zdrojová IP adresa" msgstr "Zdrojová IP adresa"
@ -347,6 +359,21 @@ msgstr "Zdrojový port"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zdrojová zóna" msgstr "Zdrojová zóna"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -397,6 +424,12 @@ msgstr ""
"pro přesměrování provozu mezi rozdílnými sítěmi uvnitř jedné zóny.<em> " "pro přesměrování provozu mezi rozdílnými sítěmi uvnitř jedné zóny.<em> "
"Pokryté sítě</em> určuje, které z dostupných sítí jsou členy této zóny." "Pokryté sítě</em> určuje, které z dostupných sítí jsou členy této zóny."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Na %s v %s na <var>tomto zařízení</var>" msgstr "Na %s v %s na <var>tomto zařízení</var>"
@ -427,12 +460,21 @@ msgstr ""
"různými zónami, například pro odmítnutí provozu mezi jistými hostiteli nebo " "různými zónami, například pro odmítnutí provozu mezi jistými hostiteli nebo "
"pro otevření WAN portů na routeru." "pro otevření WAN portů na routeru."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Prostřednictvím %s" msgstr "Prostřednictvím %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Weitergeleitet"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Weiterleiten an" msgstr "Weiterleiten an"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Von %s in %s" msgstr "Von %s in %s"
@ -221,6 +224,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "Selektiert eingehenden Verkehr nach den angegebenen Quell-Ports." msgstr "Selektiert eingehenden Verkehr nach den angegebenen Quell-Ports."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -320,6 +329,9 @@ msgstr "SNAT-IP-Adresse"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "SNAT-Port" msgstr "SNAT-Port"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Quell-IP-Adresse" msgstr "Quell-IP-Adresse"
@ -347,6 +359,21 @@ msgstr "Quellport"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Quell-Zone" msgstr "Quell-Zone"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -401,6 +428,12 @@ msgstr ""
"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> " "Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone." "definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>" msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>"
@ -431,12 +464,21 @@ msgstr ""
"zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um " "zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um "
"WAN-Ports auf dem Router zu öffnen." "WAN-Ports auf dem Router zu öffnen."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Über %s" msgstr "Über %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Über %s an %s" msgstr "Über %s an %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Προώθηση"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Απο %s στο %s" msgstr "Απο %s στο %s"
@ -220,6 +223,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
@ -311,6 +320,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
@ -338,6 +350,21 @@ msgstr "Θύρα πηγής"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Θύρα πηγής" msgstr "Θύρα πηγής"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -372,6 +399,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,12 +432,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Forward"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,6 +222,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -311,6 +320,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -365,6 +377,21 @@ msgstr "Source port"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Source zone" msgstr "Source zone"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -399,6 +426,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,12 +459,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "Traspasar"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Traspasar a" msgstr "Traspasar a"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Desde %s en %s" msgstr "Desde %s en %s"
@ -224,6 +227,12 @@ msgstr ""
"Coincidir con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de " "Coincidir con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de "
"puertos origen en la máquina cliente." "puertos origen en la máquina cliente."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -322,6 +331,9 @@ msgstr "Dirección IP SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Puerto SNAT" msgstr "Puerto SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Dirección IP origen" msgstr "Dirección IP origen"
@ -349,6 +361,21 @@ msgstr "Puerto origen"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zona origen" msgstr "Zona origen"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -400,6 +427,12 @@ msgstr ""
"<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de " "<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de "
"esta zona." "esta zona."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "A %s en %s por <var>este dispositivo</var>" msgstr "A %s en %s por <var>este dispositivo</var>"
@ -430,12 +463,21 @@ msgstr ""
"zonas diferentes, por ejemplo para rechazar tráfico entre ciertas máquinas o " "zonas diferentes, por ejemplo para rechazar tráfico entre ciertas máquinas o "
"puertos WAN abiertos en el router." "puertos WAN abiertos en el router."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Vía %s" msgstr "Vía %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Vía %s a %s" msgstr "Vía %s a %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Transfert"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Transférer à" msgstr "Transférer à"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -221,6 +224,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -320,6 +329,9 @@ msgstr "Adresse IP SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Port SNAT" msgstr "Port SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -374,6 +386,21 @@ msgstr "Port source"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zone source" msgstr "Zone source"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -425,6 +452,12 @@ msgstr ""
"cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux " "cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux "
"disponibles sont membre de cette zone." "disponibles sont membre de cette zone."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -452,12 +485,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,6 +213,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -301,6 +310,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -357,6 +384,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,12 +417,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Továbbítás"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Továbbítás ennek" msgstr "Továbbítás ennek"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "%s felől %s-ben" msgstr "%s felől %s-ben"
@ -223,6 +226,12 @@ msgstr ""
"Az ügyfél gép megadott portjáról, vagy port tartományából indított forgalom " "Az ügyfél gép megadott portjáról, vagy port tartományából indított forgalom "
"szűrése. " "szűrése. "
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
@ -324,6 +333,9 @@ msgstr "SNAT IP cím"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "SNAT port" msgstr "SNAT port"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Forrás IP cím" msgstr "Forrás IP cím"
@ -351,6 +363,21 @@ msgstr "Forrás port"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Forrás zóna" msgstr "Forrás zóna"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -404,6 +431,12 @@ msgstr ""
"<em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok tagjai " "<em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok tagjai "
"ennek a zónának." "ennek a zónának."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "%s-re %s-nél a <var>eszközön</var>" msgstr "%s-re %s-nél a <var>eszközön</var>"
@ -434,12 +467,21 @@ msgstr ""
"házirendet határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom " "házirendet határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom "
"megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren." "megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "%s-en át" msgstr "%s-en át"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "%s-en át %s-nél" msgstr "%s-en át %s-nél"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -149,6 +149,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,6 +222,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -310,6 +319,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -355,6 +367,21 @@ msgstr "Porta di origine"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zona di origine" msgstr "Zona di origine"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -387,6 +414,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,12 +447,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "転送"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "送信元 %s (%s)" msgstr "送信元 %s (%s)"
@ -226,6 +229,12 @@ msgstr ""
"設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ" "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
"フィックと一致したトラフィックが対象になります。" "フィックと一致したトラフィックが対象になります。"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
@ -330,6 +339,9 @@ msgstr "SNAT IPアドレス"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "SNAT ポート" msgstr "SNAT ポート"
msgid "Saturday"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -387,6 +399,21 @@ msgstr "送信元ポート"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "送信元ゾーン" msgstr "送信元ゾーン"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -437,6 +464,12 @@ msgstr ""
"準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ" "準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
"のゾーンに属するかを設定します。" "のゾーンに属するかを設定します。"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)" msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
@ -467,12 +500,21 @@ msgstr ""
"します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を" "します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を"
"設定することができます。" "設定することができます。"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -139,6 +139,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,6 +212,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -300,6 +309,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -324,6 +336,21 @@ msgstr ""
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -356,6 +383,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,12 +416,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Videresend"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Videresend til" msgstr "Videresend til"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Fra %s i %s" msgstr "Fra %s i %s"
@ -220,6 +223,12 @@ msgstr ""
"Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller " "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
"portområdet på klienten." "portområdet på klienten."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -319,6 +328,9 @@ msgstr "SNAT IP adresse"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "SNAT port" msgstr "SNAT port"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Kilde IP adresse" msgstr "Kilde IP adresse"
@ -346,6 +358,21 @@ msgstr "Kilde port"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Kilde sone" msgstr "Kilde sone"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -398,6 +425,12 @@ msgstr ""
"spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne " "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
"sone." "sone."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>" msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>"
@ -428,12 +461,21 @@ msgstr ""
"for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN " "for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN "
"porter på ruteren." "porter på ruteren."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Via %s" msgstr "Via %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Via %s på %s" msgstr "Via %s på %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -153,6 +153,9 @@ msgstr "Przekazuj"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Przekazuj do" msgstr "Przekazuj do"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Z %s w %s" msgstr "Z %s w %s"
@ -228,6 +231,12 @@ msgstr ""
"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu " "Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu "
"portów na hoście klienta." "portów na hoście klienta."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -332,6 +341,9 @@ msgstr "Adres IP SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Port SNAT" msgstr "Port SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Źródłowy adres IP" msgstr "Źródłowy adres IP"
@ -361,6 +373,21 @@ msgstr "Port źródłowy"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Strefa źródłowa" msgstr "Strefa źródłowa"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -411,6 +438,12 @@ msgstr ""
"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " "politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. "
"<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." "<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Do %s w %s na <var>tym urządzeniu</var>" msgstr "Do %s w %s na <var>tym urządzeniu</var>"
@ -441,12 +474,21 @@ msgstr ""
"między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami " "między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami "
"albo otworzyć porty WAN routera." "albo otworzyć porty WAN routera."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Przez %s" msgstr "Przez %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Przez %s w %s" msgstr "Przez %s w %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Encaminhar"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Encaminhar para" msgstr "Encaminhar para"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Vindo de %s em %s" msgstr "Vindo de %s em %s"
@ -224,6 +227,12 @@ msgstr ""
"Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas no " "Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas no "
"equipamento cliente." "equipamento cliente."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -323,6 +332,9 @@ msgstr "Endereço IP da SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Porta da SNAT" msgstr "Porta da SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Endereço IP de origem" msgstr "Endereço IP de origem"
@ -350,6 +362,21 @@ msgstr "Porta de origem"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zona de origem" msgstr "Zona de origem"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -402,6 +429,12 @@ msgstr ""
"<em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são membros desta " "<em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são membros desta "
"zona." "zona."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Para %s em %s <var>neste dispositivo</var>" msgstr "Para %s em %s <var>neste dispositivo</var>"
@ -432,12 +465,21 @@ msgstr ""
"diferentes zonas. Por exemplo, rejeitar o tráfego entre certos equipamentos " "diferentes zonas. Por exemplo, rejeitar o tráfego entre certos equipamentos "
"ou abrir portas WAN no roteador." "ou abrir portas WAN no roteador."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Via %s" msgstr "Via %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Via %s at %s" msgstr "Via %s at %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Encaminhar"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Encaminhar para" msgstr "Encaminhar para"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "De %s em %s" msgstr "De %s em %s"
@ -226,6 +229,12 @@ msgstr ""
"O tráfego de entrada corresponde a uma dada porta ou de um intervalo de " "O tráfego de entrada corresponde a uma dada porta ou de um intervalo de "
"portas no host cliente." "portas no host cliente."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -323,6 +332,9 @@ msgstr "Endereço IP da SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Porta SNAT" msgstr "Porta SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Endereço IP de origem" msgstr "Endereço IP de origem"
@ -350,6 +362,21 @@ msgstr "Porta de origem"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zona de origem" msgstr "Zona de origem"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -386,6 +413,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Para %s no %s em <var>este dispositivo</var>" msgstr "Para %s no %s em <var>este dispositivo</var>"
@ -416,12 +449,21 @@ msgstr ""
"diferentes zonas, por exemplo, para rejeitar trafego entre certos hosts ou " "diferentes zonas, por exemplo, para rejeitar trafego entre certos hosts ou "
"para abrir portas WAN no router." "para abrir portas WAN no router."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Via %s" msgstr "Via %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Via %s no %s" msgstr "Via %s no %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Forward"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,6 +217,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
@ -305,6 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Sursă adresă IP" msgstr "Sursă adresă IP"
@ -329,6 +341,21 @@ msgstr "Port sursa"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Zona sursa" msgstr "Zona sursa"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -361,6 +388,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -388,12 +421,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -152,6 +152,9 @@ msgstr "Перенаправление"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "Перенаправлять в" msgstr "Перенаправлять в"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "Из %s в %s" msgstr "Из %s в %s"
@ -229,6 +232,12 @@ msgstr ""
"Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов " "Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов "
"клиентского хоста." "клиентского хоста."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@ -328,6 +337,9 @@ msgstr "IP-адрес SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Порт SNAT" msgstr "Порт SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -377,6 +389,21 @@ msgstr "Порт источника"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Зона-источник" msgstr "Зона-источник"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -426,6 +453,12 @@ msgstr ""
"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются " "Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
"частью данной зоны." "частью данной зоны."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>" msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>"
@ -456,12 +489,21 @@ msgstr ""
"зонами, например, запрет трафика между некоторыми хостами или открытие WAN-" "зонами, например, запрет трафика между некоторыми хостами или открытие WAN-"
"портов маршрутизатора." "портов маршрутизатора."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Через %s" msgstr "Через %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Через %s, порт %s" msgstr "Через %s, порт %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,6 +213,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -301,6 +310,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -357,6 +384,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,12 +417,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -141,6 +141,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,6 +214,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -302,6 +311,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +338,21 @@ msgstr ""
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -358,6 +385,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,12 +418,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -133,6 +133,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,6 +206,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,6 +303,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -318,6 +330,21 @@ msgstr ""
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -350,6 +377,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,12 +410,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,6 +213,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -301,6 +310,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -357,6 +384,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,12 +417,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Спрямовування"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "спрямовування до" msgstr "спрямовування до"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "%s у %s" msgstr "%s у %s"
@ -224,6 +227,12 @@ msgstr ""
"Зіставляти вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або " "Зіставляти вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або "
"діапазоні портів вузла клієнта." "діапазоні портів вузла клієнта."
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ім'я" msgstr "Ім'я"
@ -323,6 +332,9 @@ msgstr "IP-адреса SNAT"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "Порт SNAT" msgstr "Порт SNAT"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "IP-адреса джерела" msgstr "IP-адреса джерела"
@ -350,6 +362,21 @@ msgstr "Порт джерела"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Зона-джерело" msgstr "Зона-джерело"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -400,6 +427,12 @@ msgstr ""
"трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт <em>вкриті мережі</em> " "трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт <em>вкриті мережі</em> "
"визначає, які доступні мережі є членами цієї зони." "визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "%s на %s <var>цього пристрою</var>" msgstr "%s на %s <var>цього пристрою</var>"
@ -430,12 +463,21 @@ msgstr ""
"різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити " "різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити "
"порти WAN на маршрутизаторі." "порти WAN на маршрутизаторі."
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "Через %s" msgstr "Через %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "Через %s на %s" msgstr "Через %s на %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -147,6 +147,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -220,6 +223,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -311,6 +320,9 @@ msgstr ""
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn" msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
@ -338,6 +350,21 @@ msgstr "Cổng nguồn"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Cổng nguồn" msgstr "Cổng nguồn"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -372,6 +399,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,12 +432,21 @@ msgid ""
"the router." "the router."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "转发"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "转发到" msgstr "转发到"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "来自 %s 位于 %s" msgstr "来自 %s 位于 %s"
@ -217,6 +220,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围" msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名字" msgstr "名字"
@ -308,6 +317,9 @@ msgstr "SNAT IP地址"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "SNAT 端口" msgstr "SNAT 端口"
msgid "Saturday"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -364,6 +376,21 @@ msgstr "源端口"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "源区域" msgstr "源区域"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -405,6 +432,12 @@ msgstr ""
"个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域" "个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域"
"的网络。" "的网络。"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>" msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>"
@ -434,12 +467,21 @@ msgstr ""
"通信规则定义了不同区域间的流量传送例如拒绝一些主机之间的通信、打开到WAN的" "通信规则定义了不同区域间的流量传送例如拒绝一些主机之间的通信、打开到WAN的"
"端口。" "端口。"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "通过 %s" msgstr "通过 %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "通过 %s at %s" msgstr "通过 %s at %s"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "轉發"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "轉發到" msgstr "轉發到"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "從s在s" msgstr "從s在s"
@ -215,6 +218,12 @@ msgid ""
"on the client host." "on the client host."
msgstr "從給定的來源埠或範圍埠在客戶端主機上的匹配傳入流量始發。" msgstr "從給定的來源埠或範圍埠在客戶端主機上的匹配傳入流量始發。"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
@ -306,6 +315,9 @@ msgstr "來源NAT IP 位址"
msgid "SNAT port" msgid "SNAT port"
msgstr "來源NAT IP 埠" msgstr "來源NAT IP 埠"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
msgstr "來源 IP 位址" msgstr "來源 IP 位址"
@ -332,6 +344,21 @@ msgstr "來源埠"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "來源區" msgstr "來源區"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
@ -372,6 +399,12 @@ msgstr ""
"略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群" "略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群"
"</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路." "</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路."
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgid "Time in UTC"
msgstr ""
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "到s在上的<var>此設備</var>的s的" msgstr "到s在上的<var>此設備</var>的s的"
@ -401,12 +434,21 @@ msgstr ""
"流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開" "流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開"
"路由器上WAN埠。" "路由器上WAN埠。"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "通過s的" msgstr "通過s的"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "通過s在s的" msgstr "通過s在s的"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space." "protocols separated by space."

View file

@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost." "allows connections from localhost."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte ta emot någon data. Försäkra dig om att insticksprogrammet jsoninfo är installerat och " "Kunde inte ta emot någon data. Försäkra dig om att insticksprogrammet "
"tillåter anslutningar från localhost" "jsoninfo är installerat och tillåter anslutningar från localhost"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
@ -651,8 +651,8 @@ msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it." "work, please install it."
msgstr "" msgstr ""
"Varning: kmod-ipip är inte installerat. SmartGateway kommer inte att fungera" "Varning: kmod-ipip är inte installerat. SmartGateway kommer inte att "
"utan kmod-ipip, vänligen installera det." "fungerautan kmod-ipip, vänligen installera det."
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Vikt" msgstr "Vikt"

View file

@ -500,6 +500,15 @@ msgstr "Pas TOS (aplica només a IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Directori temporal pel fitxer de retorn per la connexió de client" msgstr "Directori temporal pel fitxer de retorn per la connexió de client"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Calendari per intercanvi de claus" msgstr "Calendari per intercanvi de claus"

View file

@ -494,6 +494,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -505,6 +505,15 @@ msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen" msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch" msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"

View file

@ -499,6 +499,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -497,6 +497,15 @@ msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Timeframe for key exchange" msgstr "Timeframe for key exchange"

View file

@ -504,6 +504,15 @@ msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
"Directorio temporal para el fichero de retorno de la conexión del cliente" "Directorio temporal para el fichero de retorno de la conexión del cliente"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Tiempo de intercambio de clave" msgstr "Tiempo de intercambio de clave"

View file

@ -519,6 +519,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client" msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Période d'un échange de clés" msgstr "Période d'un échange de clés"

View file

@ -492,6 +492,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -496,6 +496,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -498,6 +498,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -496,6 +496,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -491,6 +491,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -492,6 +492,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -511,6 +511,15 @@ msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Katalog tymczasowy dla pliku zwrotnego połączenia klienta" msgstr "Katalog tymczasowy dla pliku zwrotnego połączenia klienta"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -504,6 +504,15 @@ msgstr "Encaminhe TOS (aplicável apenas a IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente" msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Janela temporal para troca de chaves" msgstr "Janela temporal para troca de chaves"

View file

@ -504,6 +504,15 @@ msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente" msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Janela temporal para troca de chaves" msgstr "Janela temporal para troca de chaves"

View file

@ -493,6 +493,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -514,6 +514,15 @@ msgstr "Пропуск ToS (только для IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Временная директория для файла возрата подключения клиента" msgstr "Временная директория для файла возрата подключения клиента"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Временное окно для обмена ключами" msgstr "Временное окно для обмена ключами"

View file

@ -491,6 +491,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -492,6 +492,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -484,6 +484,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -491,6 +491,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -495,6 +495,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -497,6 +497,15 @@ msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return" msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Timeframe cho trao đổi key" msgstr "Timeframe cho trao đổi key"

View file

@ -497,6 +497,15 @@ msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "客户端连接返回文件的临时目录" msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "密钥交换时间表" msgstr "密钥交换时间表"

View file

@ -490,6 +490,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr ""
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr ""
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols " "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients." "for non-whitelisted clients."
msgstr "" msgstr ""
"P2P-Block är en grålistande mekanism för att blockera vissa peer-to-peer-protokoll " "P2P-Block är en grålistande mekanism för att blockera vissa peer-to-peer-"
"för icke-vitlistade klienter." "protokoll för icke-vitlistade klienter."
msgid "Portrange" msgid "Portrange"
msgstr "Porträckvidd" msgstr "Porträckvidd"

View file

@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system." "server than the host system."
msgstr "" msgstr ""
"Ange DNS-serverns adress som ska användas om du vill att Polipo ska använda en annan DNS-server" "Ange DNS-serverns adress som ska användas om du vill att Polipo ska använda "
"än värdsystemet." "en annan DNS-serverän värdsystemet."
msgid "Shared cache" msgid "Shared cache"
msgstr "Delad cache" msgstr "Delad cache"
@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size." "segment size."
msgstr "" msgstr ""
"Storleken av det första PMM-segmentet. Om det inte definieras så standardiseras det till den dubbla " "Storleken av det första PMM-segmentet. Om det inte definieras så "
"storleken av PMM-segmentet" "standardiseras det till den dubbla storleken av PMM-segmentet"
msgid "Size to which cached files should be truncated" msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,8 +176,9 @@ msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)." "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr "" msgstr ""
"Gränssnittet som Polipo ska lyssna i. För att lyssna på alla gränssnitt, använd " "Gränssnittet som Polipo ska lyssna i. För att lyssna på alla gränssnitt, "
"0.0.0.0 eller :: (IPv6)." "använd 0.0.0.0 eller :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted" msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr "Tiden efter vilket cachade filer kommer att bli raderade" msgstr "Tiden efter vilket cachade filer kommer att bli raderade"
@ -185,7 +186,9 @@ msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr "Tiden efter vilket cachade filer kommer att bli trunkerade" msgstr "Tiden efter vilket cachade filer kommer att bli trunkerade"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr "För att aktivera PMM så måste PMM-segmentet vara inställt till ett positivt värde." msgstr ""
"För att aktivera PMM så måste PMM-segmentet vara inställt till ett positivt "
"värde."
msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Storlek på cache-filer att trunkera (i bytes)" msgstr "Storlek på cache-filer att trunkera (i bytes)"
@ -197,17 +200,17 @@ msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is " "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably." "written frequently and can grow considerably."
msgstr "" msgstr ""
"Användning av en extern lagringsenhet rekommenderas eftersom att loggfilen är " "Användning av en extern lagringsenhet rekommenderas eftersom att loggfilen "
"frekvent skriven och kan växa avsevärt." "är frekvent skriven och kan växa avsevärt."
msgid "" msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr "" msgstr ""
"När lyssningsadress är inställd till 0.0.0.0 eller :: (IPv6) så måste du lista klienter " "När lyssningsadress är inställd till 0.0.0.0 eller :: (IPv6) så måste du "
"som tillåts att ansluta. Formatet är IP-adressen eller nätverksadressen " "lista klienter som tillåts att ansluta. Formatet är IP-adressen eller "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" "nätverksadressen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgid "enable" msgid "enable"
msgstr "aktivera" msgstr "aktivera"

View file

@ -1,5 +1,5 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "" msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!" "requires authentication!"
msgstr "" msgstr ""
"Att aktivera det här alternativet är INTE rekommenderat om det inte finns någon uppnbar proxy som " "Att aktivera det här alternativet är INTE rekommenderat om det inte finns "
"kräver autentisering!" "någon uppnbar proxy som kräver autentisering!"
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
msgstr "Filen '%s' hittades inte inuti konfigurationsmappen" msgstr "Filen '%s' hittades inte inuti konfigurationsmappen"
@ -186,7 +186,8 @@ msgid "No trailing '/', please."
msgstr "Vänligen, inget eftersläpande '/'" msgstr "Vänligen, inget eftersläpande '/'"
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgstr "Icke-dödliga fel - *vi rekommenderar verkligen att man aktiverar det här*" msgstr ""
"Icke-dödliga fel - *vi rekommenderar verkligen att man aktiverar det här*"
msgid "" msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."

View file

@ -1,5 +1,5 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "" msgid ""
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support." "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, " "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies." "possibly limited through authentication policies."
msgstr "" msgstr ""
"Kalendrar och adressböcker är tillgängliga för både lokal och fjärrstyrd åtkomst, " "Kalendrar och adressböcker är tillgängliga för både lokal och fjärrstyrd "
"möjligtvis begränsad av villkoren för autentisering." "åtkomst, möjligtvis begränsad av villkoren för autentisering."
msgid "Certificate file" msgid "Certificate file"
msgstr "Certifikat-fil" msgstr "Certifikat-fil"
@ -224,7 +224,8 @@ msgid "Please install current version !"
msgstr "Vänligen installera den nuvarande versionen !" msgstr "Vänligen installera den nuvarande versionen !"
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file." msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
msgstr "Vänligen tryck på [Omstart]-knappen nedan för att läsa om filen på nytt." msgstr ""
"Vänligen tryck på [Omstart]-knappen nedan för att läsa om filen på nytt."
msgid "Please update to current version !" msgid "Please update to current version !"
msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen !" msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen !"
@ -284,7 +285,9 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file." msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
msgstr "Genom att ställa in den här parametern till '0' så kommer du att stänga av rotering av logg-fil." msgstr ""
"Genom att ställa in den här parametern till '0' så kommer du att stänga av "
"rotering av logg-fil."
msgid "Software package '" msgid "Software package '"
msgstr "Mjukvaru-paket '" msgstr "Mjukvaru-paket '"
@ -344,7 +347,8 @@ msgstr "Information om versionen"
msgid "" msgid ""
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development" "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
msgstr "" msgstr ""
"VARNING: Endast 'Filsystemet' är dokumenterat och testat av Radicale-utvecklingen" "VARNING: Endast 'Filsystemet' är dokumenterat och testat av Radicale-"
"utvecklingen"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"

View file

@ -278,7 +278,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
msgstr "" msgstr ""
"Begränsa kommunikation till specificerade klienter, lämna tom för att använda multicast" "Begränsa kommunikation till specificerade klienter, lämna tom för att "
"använda multicast"
msgid "Retransmit timer" msgid "Retransmit timer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -31,7 +31,8 @@ msgid "Edit Template"
msgstr "Redigera mall" msgstr "Redigera mall"
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Redigera mallen som används för att generera konfigurationen för samba." msgstr ""
"Redigera mallen som används för att generera konfigurationen för samba."
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar" msgstr "Generella inställningar"

View file

@ -9,38 +9,128 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Broadcast on all interfaces" msgid "Access Control"
msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att använda"
msgid "Host to wake up"
msgstr "Värd som ska väckas upp"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr "" msgstr ""
"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den första misslyckades"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" msgid "Allow all except listed"
msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med" msgstr ""
msgid "Starting WoL utility:" msgid "Allow listed only"
msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:" msgstr ""
msgid "Wake on LAN" msgid "Bypassed IP"
msgstr "Fjärrstyrning av uppstart" msgstr ""
msgid "" msgid "Connection Timeout"
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." msgstr ""
msgstr "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via fjärrstyrning i det lokala nätverket."
msgid "Wake up host" msgid "Custom"
msgstr "Väck upp värden" msgstr ""
msgid "WoL program" msgid "Disabled"
msgstr "Program för fjärrstart" msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encrypt Method"
msgstr ""
msgid "Forwarded IP"
msgstr ""
msgid "Forwarding Tunnel"
msgstr ""
msgid "Global Setting"
msgstr ""
msgid "Ignore List"
msgstr ""
msgid "LAN"
msgstr ""
msgid "LAN IP List"
msgstr ""
msgid "Local Port"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Relay Mode"
msgstr ""
msgid "Server Address"
msgstr ""
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgid "ShadowSocks-libev"
msgstr ""
msgid "ShadowSocks-libev is not running"
msgstr ""
msgid "ShadowSocks-libev is running"
msgstr ""
msgid "UDP Forward"
msgstr ""
msgid "UDP Local Port"
msgstr ""
msgid "UDP Relay"
msgstr ""
msgid "WAN"
msgstr ""
#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
#~ msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
#~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
#~ msgstr ""
#~ "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att "
#~ "använda"
#~ msgid "Host to wake up"
#~ msgstr "Värd som ska väckas upp"
#~ msgid "Network interface to use"
#~ msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
#~ msgid ""
#~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#~ msgstr ""
#~ "Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om "
#~ "den första misslyckades"
#~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
#~ msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
#~ msgid "Starting WoL utility:"
#~ msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
#~ msgid "Wake on LAN"
#~ msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
#~ msgid ""
#~ "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local "
#~ "network."
#~ msgstr ""
#~ "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via "
#~ "fjärrstyrning i det lokala nätverket."
#~ msgid "Wake up host"
#~ msgstr "Väck upp värden"
#~ msgid "WoL program"
#~ msgstr "Program för fjärrstart"

View file

@ -67,8 +67,9 @@ msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the " "different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon." "collectd daemon."
msgstr "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via " msgstr ""
"olika insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för " "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via olika "
"insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för "
"collectd-demonen." "collectd-demonen."
msgid "Conntrack" msgid "Conntrack"
@ -181,7 +182,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
msgstr "Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster." msgstr ""
"Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Värd" msgstr "Värd"
@ -651,7 +653,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
msgstr "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera mer statistik." msgstr ""
"Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera "
"mer statistik."
msgid "e.g. br-ff" msgid "e.g. br-ff"
msgstr "t.ex br-ff" msgstr "t.ex br-ff"

View file

@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target" "target"
msgstr "" msgstr ""
"<em>Via proxy</em>-rutternas förfrågningar till det givna målet via den angivna " "<em>Via proxy</em>-rutternas förfrågningar till det givna målet via den "
"uppströmsproxyn, <em>Neka åtkomst</em> inaktiverar någon uppströmsproxy för det " "angivna uppströmsproxyn, <em>Neka åtkomst</em> inaktiverar någon "
"målet" "uppströmsproxy för det målet"
msgid "" msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests" "requests"
msgstr "" msgstr ""
"Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till vidarebefordrade " "Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till "
"förfrågningar" "vidarebefordrade förfrågningar"
msgid "Allowed clients" msgid "Allowed clients"
msgstr "Tillåtna klienter" msgstr "Tillåtna klienter"
@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions" "activate extended regular expressions"
msgstr "" msgstr ""
"Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för " "Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för att "
"att aktivera ordinarie förlängda uttryck" "aktivera ordinarie förlängda uttryck"
msgid "" msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
@ -51,22 +51,23 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead" "against URLs instead"
msgstr "Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att matcha " msgstr ""
"mot URL:er istället" "Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att "
"matcha mot URL:er istället"
msgid "" msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "" msgstr ""
"Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här alternativet för att endast " "Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här "
"tillåta matchade URL:er eller domännamn" "alternativet för att endast tillåta matchade URL:er eller domännamn"
msgid "" msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain" "without domain"
msgstr "" msgstr ""
"Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för någon värd " "Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för "
"utan en domän" "någon värd utan en domän"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
@ -207,7 +208,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr "" msgstr ""
"Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade förfrågningar" "Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade "
"förfrågningar"
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr "Anger adresserna som Tinyproxy lyssnar på efter förfrågningar" msgstr "Anger adresserna som Tinyproxy lyssnar på efter förfrågningar"
@ -218,7 +220,8 @@ msgstr "Anger gruppnamnet som Tinyproxy-processen körs som"
msgid "" msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>" "<code>address:port</code>"
msgstr "Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är " msgstr ""
"Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är "
"<code>adress:port</code>" "<code>adress:port</code>"
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"

View file

@ -270,7 +270,8 @@ msgstr "Transmission"
msgid "" msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings." "the settings."
msgstr "Transmission-demonen är en enkel bittorrent-klient och här kan du ställa in " msgstr ""
"Transmission-demonen är en enkel bittorrent-klient och här kan du ställa in "
"inställningarna." "inställningarna."
msgid "Trash original torrent files" msgid "Trash original torrent files"

View file

@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports" "addresses and ports"
msgstr "ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna " msgstr ""
"ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna "
"adresser och portar" "adresser och portar"
msgid "Action" msgid "Action"
@ -123,7 +124,8 @@ msgstr "UPnP"
msgid "" msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router." "router."
msgstr "UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in " msgstr ""
"UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in "
"routern." "routern."
msgid "UPnP lease file" msgid "UPnP lease file"

View file

@ -9,131 +9,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "" msgid "Content directories"
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr "ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna "
"adresser och portar"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktivera UPnP-omdirigeringar"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Announced model number" msgid "Disable telnet console"
msgstr "Aviserat modellnummer"
msgid "Announced serial number"
msgstr "Aviserat serienummer"
msgid "Clean rules interval"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Clean rules threshold" msgid "Disable webinterface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client Address" msgid "Enable"
msgstr "Klient-adress" msgstr ""
msgid "Client Port" msgid "Interface"
msgstr "Klient-port" msgstr ""
msgid "Collecting data..." msgid "Options"
msgstr "Samlar in data..." msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Servername"
msgstr "Kommentar" msgstr ""
msgid "Delete Redirect" msgid "Settings"
msgstr "Ta bort omdirigering" msgstr ""
msgid "Device UUID" msgid "Username"
msgstr "Enhetens UUID" msgstr ""
msgid "Downlink" msgid "uShare"
msgstr "Nerlänk" msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Aktivera NAT-PMP-funktionalitet"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Aktivera UPnP-funktionalitet"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Aktivera ytterligare loggning"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Aktivera säkert läge"
msgid "External Port"
msgstr "Extern port"
msgid "External ports"
msgstr "Externa portar"
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
msgid "Internal addresses"
msgstr "Interna adresser"
msgid "Internal ports"
msgstr "Interna portar"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "ACL:er för MiniUPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Inställningar för MiniUPnP"
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervall för avisering"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Presentation URL"
msgstr "Presentationens URL"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Lägger extra felsökningsinformation till system-loggen"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Rapportera systemet iställer för demonens upptid"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Starta UPnP och NAT-PMP-tjänsten"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Det finns inga aktiva omdirigeringar"
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
msgid "" msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "uShare is a UPnP (TM) A/V & DLNA Media Server. It implements the server "
"router." "component that provides UPnP media devices with information on available "
msgstr "UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in " "multimedia files."
"routern." msgstr ""
msgid "UPnP lease file" #~ msgid ""
msgstr "Hyr-fil för UPnP" #~ "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
#~ "addresses and ports"
#~ msgstr ""
#~ "ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna "
#~ "adresser och portar"
msgid "Universal Plug & Play" #~ msgid "Action"
msgstr "Universiell Plug & Play" #~ msgstr "Handling"
msgid "Uplink" #~ msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Upplänk" #~ msgstr "Aktivera UPnP-omdirigeringar"
msgid "Value in KByte/s, informational only" #~ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Värde i KByte/s, endast informell" #~ msgstr "Avancerade inställningar"
#~ msgid "Announced model number"
#~ msgstr "Aviserat modellnummer"
#~ msgid "Announced serial number"
#~ msgstr "Aviserat serienummer"
#~ msgid "Client Address"
#~ msgstr "Klient-adress"
#~ msgid "Client Port"
#~ msgstr "Klient-port"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Samlar in data..."
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Kommentar"
#~ msgid "Delete Redirect"
#~ msgstr "Ta bort omdirigering"
#~ msgid "Device UUID"
#~ msgstr "Enhetens UUID"
#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Nerlänk"
#~ msgid "Enable NAT-PMP functionality"
#~ msgstr "Aktivera NAT-PMP-funktionalitet"
#~ msgid "Enable UPnP functionality"
#~ msgstr "Aktivera UPnP-funktionalitet"
#~ msgid "Enable additional logging"
#~ msgstr "Aktivera ytterligare loggning"
#~ msgid "Enable secure mode"
#~ msgstr "Aktivera säkert läge"
#~ msgid "External Port"
#~ msgstr "Extern port"
#~ msgid "External ports"
#~ msgstr "Externa portar"
#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Generella inställningar"
#~ msgid "Internal addresses"
#~ msgstr "Interna adresser"
#~ msgid "Internal ports"
#~ msgstr "Interna portar"
#~ msgid "MiniUPnP ACLs"
#~ msgstr "ACL:er för MiniUPnP"
#~ msgid "MiniUPnP settings"
#~ msgstr "Inställningar för MiniUPnP"
#~ msgid "Notify interval"
#~ msgstr "Intervall för avisering"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"
#~ msgid "Presentation URL"
#~ msgstr "Presentationens URL"
#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "Protokoll"
#~ msgid "Puts extra debugging information into the system log"
#~ msgstr "Lägger extra felsökningsinformation till system-loggen"
#~ msgid "Report system instead of daemon uptime"
#~ msgstr "Rapportera systemet iställer för demonens upptid"
#~ msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
#~ msgstr "Starta UPnP och NAT-PMP-tjänsten"
#~ msgid "There are no active redirects."
#~ msgstr "Det finns inga aktiva omdirigeringar"
#~ msgid "UPnP"
#~ msgstr "UPnP"
#~ msgid ""
#~ "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
#~ "router."
#~ msgstr ""
#~ "UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in "
#~ "routern."
#~ msgid "UPnP lease file"
#~ msgstr "Hyr-fil för UPnP"
#~ msgid "Universal Plug & Play"
#~ msgstr "Universiell Plug & Play"
#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Upplänk"
#~ msgid "Value in KByte/s, informational only"
#~ msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"

View file

@ -30,8 +30,9 @@ msgstr "Trafik per månad"
msgid "" msgid ""
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable " "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
"monitoring for one or more interfaces." "monitoring for one or more interfaces."
msgstr "Det har inte ställts in någon databas ännu. Gå till VnStat-konfigurationen och aktivera " msgstr ""
"övervakning av en eller fler gränssnitt." "Det har inte ställts in någon databas ännu. Gå till VnStat-konfigurationen "
"och aktivera övervakning av en eller fler gränssnitt."
msgid "Restart VnStat" msgid "Restart VnStat"
msgstr "Starta om VnStat" msgstr "Starta om VnStat"

View file

@ -15,12 +15,13 @@ msgstr "Diagnostik"
msgid "" msgid ""
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have " "The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
"installed." "installed."
msgstr "Den tillgängliga diagnostiken i din enhet är beroende av modulerna som du har " msgstr ""
"installerat." "Den tillgängliga diagnostiken i din enhet är beroende av modulerna som du "
"har installerat."
msgid "" msgid ""
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on " "Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics." "the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
msgstr "" msgstr ""
"Under den här menyn så finns det alternativ som gör att du kan ställa in och utföra tester på " "Under den här menyn så finns det alternativ som gör att du kan ställa in och "
"röstverksamheten i ditt system. Dessa kallas diagnostik." "utföra tester på röstverksamheten i ditt system. Dessa kallas diagnostik."

View file

@ -13,7 +13,9 @@ msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Sänd i alla gränssnitt" msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att använda" msgstr ""
"Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att "
"använda"
msgid "Host to wake up" msgid "Host to wake up"
msgstr "Värd som ska väckas upp" msgstr "Värd som ska väckas upp"
@ -24,7 +26,8 @@ msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
msgid "" msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr "" msgstr ""
"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den första misslyckades" "Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den "
"första misslyckades"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med" msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
@ -37,7 +40,9 @@ msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
msgid "" msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via fjärrstyrning i det lokala nätverket." msgstr ""
"Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via "
"fjärrstyrning i det lokala nätverket."
msgid "Wake up host" msgid "Wake up host"
msgstr "Väck upp värden" msgstr "Väck upp värden"

View file

@ -319,6 +319,9 @@ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació" msgstr "Autenticació"
@ -508,6 +511,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Xifra" msgstr "Xifra"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -651,6 +657,9 @@ msgstr "Reenviaments DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -730,6 +739,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon" msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
@ -862,6 +874,9 @@ msgstr "Habilita el passatge de trames enormes"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Habilita el client NTP" msgstr "Habilita el client NTP"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Habilita el servidor TFTP" msgstr "Habilita el servidor TFTP"
@ -1015,6 +1030,9 @@ msgstr "Força el TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Força el TKIP i el CCMP (AES)" msgstr "Força el TKIP i el CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,6 +1104,9 @@ msgstr "Vés a la configuració de contrasenya"
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Vés a la pàgina de configuració" msgstr "Vés a la pàgina de configuració"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1144,6 +1165,9 @@ msgstr "Noms de màquina"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP" msgstr "Adreça IP"
@ -1246,6 +1270,12 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitat" msgstr "Identitat"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1710,12 +1740,18 @@ msgstr "Adreça de difusió selectiva"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidats de servidor NTP" msgstr "Candidats de servidor NTP"
@ -1755,6 +1791,9 @@ msgstr "Següent"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Cap servidor DHCP configurat en aquesta interfície" msgstr "Cap servidor DHCP configurat en aquesta interfície"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "No hi ha cadenes a aquesta taula" msgstr "No hi ha cadenes a aquesta taula"
@ -1827,6 +1866,12 @@ msgstr "D'acord"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuració d&#39;OPKG" msgstr "Configuració d&#39;OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2000,6 +2045,9 @@ msgstr "Màxim:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Executa un reinici" msgstr "Executa un reinici"
@ -2083,6 +2131,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Calidad" msgstr "Calidad"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Llindar RTS/CTS" msgstr "Llindar RTS/CTS"
@ -2569,6 +2620,9 @@ msgstr "Taula"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Destí" msgstr "Destí"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Acaba" msgstr "Acaba"
@ -2997,6 +3051,12 @@ msgstr "VLANs en %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs en %q (%s)" msgstr "VLANs en %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN" msgstr "Servidor VPN"
@ -3006,6 +3066,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe de venidor per enviar al sol·licitar DHCP" msgstr "Classe de venidor per enviar al sol·licitar DHCP"

View file

@ -319,6 +319,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace" msgstr "Autentizace"
@ -507,6 +510,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Šifra" msgstr "Šifra"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -655,6 +661,9 @@ msgstr "Přeposílání DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -736,6 +745,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Zakázat nastavení DNS" msgstr "Zakázat nastavení DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač" msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
@ -872,6 +884,9 @@ msgstr "Povolit průchod jumbo rámců"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Povolit NTP klienta" msgstr "Povolit NTP klienta"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Povolit TFTP server" msgstr "Povolit TFTP server"
@ -1027,6 +1042,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)" msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1096,6 +1114,9 @@ msgstr "Přejít na nastavení hesla..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Přejít na související konfigurační stránku" msgstr "Přejít na související konfigurační stránku"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1155,6 +1176,9 @@ msgstr "Jména hostitelů"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP adresy" msgstr "IP adresy"
@ -1257,6 +1281,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identita" msgstr "Identita"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "Namísto pevného uzlu zařízení připojovat pomocí UUID" msgstr "Namísto pevného uzlu zařízení připojovat pomocí UUID"
@ -1732,12 +1762,18 @@ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Kandidáti NTP serveru" msgstr "Kandidáti NTP serveru"
@ -1777,6 +1813,9 @@ msgstr "Další »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server" msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Žádné řetězce v této tabulce" msgstr "Žádné řetězce v této tabulce"
@ -1849,6 +1888,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Konfigurace balíčků OPKG" msgstr "Konfigurace balíčků OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Vypnutí prodlevy" msgstr "Vypnutí prodlevy"
@ -2023,6 +2068,9 @@ msgstr "Špička:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Provést restart" msgstr "Provést restart"
@ -2108,6 +2156,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalita" msgstr "Kvalita"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Práh RTS/CTS" msgstr "Práh RTS/CTS"
@ -2618,6 +2669,9 @@ msgstr ""
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Cíl" msgstr "Cíl"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit" msgstr "Ukončit"
@ -3070,6 +3124,12 @@ msgstr "VLANy na %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANy na %q (%s)" msgstr "VLANy na %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server" msgstr "VPN server"
@ -3079,6 +3139,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -319,6 +319,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierung"
@ -504,6 +507,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -651,6 +657,9 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -732,6 +741,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren" msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber" msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
@ -868,6 +880,9 @@ msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Aktiviere NTP-Client" msgstr "Aktiviere NTP-Client"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP-Server aktivieren" msgstr "TFTP-Server aktivieren"
@ -1026,6 +1041,9 @@ msgstr "Erzwinge TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)" msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1097,6 +1115,9 @@ msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite" msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1155,6 +1176,9 @@ msgstr "Rechnernamen"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse" msgstr "IP-Adresse"
@ -1257,6 +1281,12 @@ msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identität" msgstr "Identität"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,12 +1766,18 @@ msgstr "Multicast-Adresse"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP Server Kandidaten" msgstr "NTP Server Kandidaten"
@ -1781,6 +1817,9 @@ msgstr "Weiter »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet" msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle" msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
@ -1854,6 +1893,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Konfiguration" msgstr "OPKG-Konfiguration"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand" msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
@ -2029,6 +2074,9 @@ msgstr "Spitze:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Neustart durchführen" msgstr "Neustart durchführen"
@ -2114,6 +2162,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualität" msgstr "Qualität"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS-Schwelle" msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
@ -2631,6 +2682,9 @@ msgstr "Tabelle"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@ -3095,6 +3149,12 @@ msgstr "VLANs auf %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs auf %q (%s)" msgstr "VLANs auf %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN-Server" msgstr "VPN-Server"
@ -3104,6 +3164,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse" msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"

View file

@ -326,6 +326,9 @@ msgstr ""
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Εξουσιοδότηση" msgstr "Εξουσιοδότηση"
@ -514,6 +517,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -664,6 +670,9 @@ msgstr "Προωθήσεις DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -745,6 +754,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS" msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon" msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
@ -884,6 +896,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση διέλευσης Jumbo Frame"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρετητή TFTP" msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρετητή TFTP"
@ -1041,6 +1056,9 @@ msgstr "Επιβολή TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Επιβολή TKIP και CCMP (AES)" msgstr "Επιβολή TKIP και CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,6 +1128,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων" msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1168,6 +1189,9 @@ msgstr "Ονόματα Υπολογιστών"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP" msgstr "Διεύθυνση IP"
@ -1270,6 +1294,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα" msgstr "Ταυτότητα"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1740,12 +1770,18 @@ msgstr "Διεύθυνση Multicast"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1785,6 +1821,9 @@ msgstr "Επόμενο »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Δεν υπάρχει ρυθμισμένος DHCP εξυπηρετητής για αυτή τη διεπαφή" msgstr "Δεν υπάρχει ρυθμισμένος DHCP εξυπηρετητής για αυτή τη διεπαφή"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα" msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα"
@ -1857,6 +1896,12 @@ msgstr "Εντάξει"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση OPKG" msgstr "Παραμετροποίηση OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2030,6 +2075,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης" msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης"
@ -2114,6 +2162,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Όριο RTS/CTS" msgstr "Όριο RTS/CTS"
@ -2603,6 +2654,9 @@ msgstr "Πίνακας"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Στόχος" msgstr "Στόχος"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Τερματισμός" msgstr "Τερματισμός"
@ -3022,6 +3076,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Εξυπηρετητής VPN" msgstr "Εξυπηρετητής VPN"
@ -3031,6 +3091,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -317,6 +317,9 @@ msgstr ""
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Authentication" msgstr "Authentication"
@ -503,6 +506,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Cipher" msgstr "Cipher"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -651,6 +657,9 @@ msgstr "DNS forwardings"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -731,6 +740,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Disable HW-Beacon timer"
@ -863,6 +875,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -1016,6 +1031,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1085,6 +1103,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Go to relevant configuration page" msgstr "Go to relevant configuration page"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1142,6 +1163,9 @@ msgstr "Hostnames"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP address" msgstr "IP address"
@ -1244,6 +1268,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identity" msgstr "Identity"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1707,12 +1737,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1752,6 +1788,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "No chains in this table" msgstr "No chains in this table"
@ -1824,6 +1863,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-Configuration"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1997,6 +2042,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Perform reboot" msgstr "Perform reboot"
@ -2080,6 +2128,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Threshold"
@ -2565,6 +2616,9 @@ msgstr "Table"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Target" msgstr "Target"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminate" msgstr "Terminate"
@ -2979,6 +3033,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2988,6 +3048,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -323,6 +323,9 @@ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación" msgstr "Autentificación"
@ -512,6 +515,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Cifrado" msgstr "Cifrado"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -660,6 +666,9 @@ msgstr "Retransmisión DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -742,6 +751,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Desactivar configuración de DNS" msgstr "Desactivar configuración de DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware" msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
@ -878,6 +890,9 @@ msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Activar cliente NTP" msgstr "Activar cliente NTP"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Activar servidor TFTP" msgstr "Activar servidor TFTP"
@ -1034,6 +1049,9 @@ msgstr "Forzar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)" msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1106,6 +1124,9 @@ msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ir a la página principal de configuración" msgstr "Ir a la página principal de configuración"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1164,6 +1185,9 @@ msgstr "Nombres de máquina"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP" msgstr "Dirección IP"
@ -1266,6 +1290,12 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identidad" msgstr "Identidad"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1746,12 +1776,18 @@ msgstr "Dirección multicast"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Servidores NTP a consultar" msgstr "Servidores NTP a consultar"
@ -1791,6 +1827,9 @@ msgstr "Siguiente »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz" msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "No hay cadenas en esta tabla" msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
@ -1863,6 +1902,12 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuración de OPKG" msgstr "Configuración de OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Retraso de desconexión" msgstr "Retraso de desconexión"
@ -2037,6 +2082,9 @@ msgstr "Pico:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Rearrancar" msgstr "Rearrancar"
@ -2122,6 +2170,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Calidad" msgstr "Calidad"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Umbral RTS/CTS" msgstr "Umbral RTS/CTS"
@ -2636,6 +2687,9 @@ msgstr "Tabla"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Objetivo" msgstr "Objetivo"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
@ -3096,6 +3150,12 @@ msgstr "VLANs en %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs en %q (%s)" msgstr "VLANs en %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN" msgstr "Servidor VPN"
@ -3105,6 +3165,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP" msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"

View file

@ -329,6 +329,9 @@ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Authentification" msgstr "Authentification"
@ -518,6 +521,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Code de chiffrement" msgstr "Code de chiffrement"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -667,6 +673,9 @@ msgstr "transmissions DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,6 +758,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Désactiver la configuration DNS" msgstr "Désactiver la configuration DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)" msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
@ -888,6 +900,9 @@ msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Activer client NTP" msgstr "Activer client NTP"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Activer le serveur TFTP" msgstr "Activer le serveur TFTP"
@ -1046,6 +1061,9 @@ msgstr "Forcer TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)" msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1117,6 +1135,9 @@ msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Aller à la page de configuration correspondante" msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1176,6 +1197,9 @@ msgstr "Noms d'hôtes"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Adresse IP"
@ -1278,6 +1302,12 @@ msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identité" msgstr "Identité"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1760,12 +1790,18 @@ msgstr "Adresse multidiffusion"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Serveurs NTP candidats" msgstr "Serveurs NTP candidats"
@ -1805,6 +1841,9 @@ msgstr "Prochain »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface" msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Aucune chaîne dans cette table" msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
@ -1877,6 +1916,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuration OPKG" msgstr "Configuration OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Durée éteinte" msgstr "Durée éteinte"
@ -2050,6 +2095,9 @@ msgstr "Pic :"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"
@ -2135,6 +2183,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualitée" msgstr "Qualitée"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Seuil RTS/CTS" msgstr "Seuil RTS/CTS"
@ -2647,6 +2698,9 @@ msgstr "Table"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Cible" msgstr "Cible"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminer" msgstr "Terminer"
@ -3115,6 +3169,12 @@ msgstr "VLANs sur %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs sur %q (%s)" msgstr "VLANs sur %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Serveur VPN" msgstr "Serveur VPN"
@ -3124,6 +3184,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP" msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"

View file

@ -319,6 +319,9 @@ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "אימות" msgstr "אימות"
@ -502,6 +505,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -645,6 +651,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -724,6 +733,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "" msgstr ""
@ -849,6 +861,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "אפשר שרת TFTP" msgstr "אפשר שרת TFTP"
@ -1002,6 +1017,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1071,6 +1089,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1126,6 +1147,9 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1228,6 +1252,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr ""
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1681,12 +1711,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1726,6 +1762,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "" msgstr ""
@ -1798,6 +1837,12 @@ msgstr ""
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1965,6 +2010,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "" msgstr ""
@ -2048,6 +2096,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "" msgstr ""
@ -2539,6 +2590,9 @@ msgstr "טבלה"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "יעד" msgstr "יעד"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2939,6 +2993,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "שרת VPN" msgstr "שרת VPN"
@ -2948,6 +3008,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -322,6 +322,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés" msgstr "Hitelesítés"
@ -513,6 +516,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Titkosító" msgstr "Titkosító"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -662,6 +668,9 @@ msgstr "DNS továbbítások"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -743,6 +752,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "DNS beállítás letiltása" msgstr "DNS beállítás letiltása"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása" msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
@ -881,6 +893,9 @@ msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "NTP-kliens engedélyezése" msgstr "NTP-kliens engedélyezése"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése" msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"
@ -1037,6 +1052,9 @@ msgstr "TKIP kényszerítése"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése" msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1106,6 +1124,9 @@ msgstr "Ugrás a jelszó beállításhoz..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ugrás a tárgyhoz tartozó beállításokhoz" msgstr "Ugrás a tárgyhoz tartozó beállításokhoz"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,6 +1186,9 @@ msgstr "Gépnevek"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP cím" msgstr "IP cím"
@ -1267,6 +1291,12 @@ msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitás" msgstr "Identitás"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,12 +1779,18 @@ msgstr "Multicast cím"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS azonosító" msgstr "NAS azonosító"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Kijelölt NTP kiszolgálók" msgstr "Kijelölt NTP kiszolgálók"
@ -1794,6 +1830,9 @@ msgstr "Következő »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Ehhez az interfészhez nincs DHCP kiszolgáló beállítva" msgstr "Ehhez az interfészhez nincs DHCP kiszolgáló beállítva"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat." msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat."
@ -1866,6 +1905,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Beállítások" msgstr "OPKG-Beállítások"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Kikapcsolt állapot késleltetés" msgstr "Kikapcsolt állapot késleltetés"
@ -2040,6 +2085,9 @@ msgstr "Csúcs:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Újraindítás végrehajtása" msgstr "Újraindítás végrehajtása"
@ -2125,6 +2173,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Minőség" msgstr "Minőség"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS küszöbérték" msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
@ -2638,6 +2689,9 @@ msgstr "Tábla"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Cél" msgstr "Cél"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Megszakítás" msgstr "Megszakítás"
@ -3103,6 +3157,12 @@ msgstr "VLAN-ok %q-n"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLAN-ok %q-n (%s)" msgstr "VLAN-ok %q-n (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN kiszolgáló" msgstr "VPN kiszolgáló"
@ -3112,6 +3172,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCP kérés során küldendő 'Vendor Class'" msgstr "DHCP kérés során küldendő 'Vendor Class'"

View file

@ -329,6 +329,9 @@ msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione PEAP" msgstr "Autenticazione PEAP"
@ -517,6 +520,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Cifratura" msgstr "Cifratura"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -665,6 +671,9 @@ msgstr "Inoltri DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,6 +756,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Disabilita il setup dei DNS" msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Disabilita Timer Beacon HW" msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
@ -882,6 +894,9 @@ msgstr "Abilita Jumbo Frame passthrough"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Attiva il client NTP" msgstr "Attiva il client NTP"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Abilita il server TFTP" msgstr "Abilita il server TFTP"
@ -1037,6 +1052,9 @@ msgstr "Forza TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)" msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,6 +1126,9 @@ msgstr "Vai alla configurazione della password..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa" msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1168,6 +1189,9 @@ msgstr "Hostname"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP" msgstr "Indirizzo IP"
@ -1270,6 +1294,12 @@ msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identità PEAP" msgstr "Identità PEAP"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,12 +1777,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "ID della NAS" msgstr "ID della NAS"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1792,6 +1828,9 @@ msgstr "Prossimo »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "" msgstr ""
@ -1864,6 +1903,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configurazione di OPKG" msgstr "Configurazione di OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2036,6 +2081,9 @@ msgstr "Picco:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Esegui un riavvio" msgstr "Esegui un riavvio"
@ -2119,6 +2167,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Soglia RTS/CTS" msgstr "Soglia RTS/CTS"
@ -2620,6 +2671,9 @@ msgstr "Tabella"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Destinazione" msgstr "Destinazione"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Termina" msgstr "Termina"
@ -3054,6 +3108,12 @@ msgstr "VLANs su %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs su %q (%s)" msgstr "VLANs su %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Server VPN" msgstr "Server VPN"
@ -3063,6 +3123,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe del Produttore da 'inviare al momento della richiesta DHCP" msgstr "Classe del Produttore da 'inviare al momento della richiesta DHCP"

View file

@ -316,6 +316,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "認証" msgstr "認証"
@ -504,6 +507,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "暗号化方式" msgstr "暗号化方式"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -653,6 +659,9 @@ msgstr "DNSフォワーディング"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -734,6 +743,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "DNSセットアップを無効にする" msgstr "DNSセットアップを無効にする"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする" msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
@ -870,6 +882,9 @@ msgstr "ジャンボフレーム・パススルーを有効にする"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "NTPクライアント機能を有効にする" msgstr "NTPクライアント機能を有効にする"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTPサーバーを有効にする" msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
@ -1027,6 +1042,9 @@ msgstr "TKIP を使用"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用" msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1096,6 +1114,9 @@ msgstr "パスワード設定へ移動..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "関連する設定ページへ移動" msgstr "関連する設定ページへ移動"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1153,6 +1174,9 @@ msgstr "ホスト名"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス" msgstr "IPアドレス"
@ -1255,6 +1279,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "識別子" msgstr "識別子"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "固定のデバイスード名のかわりに、設定したUUIDを使用してマウントします" msgstr "固定のデバイスード名のかわりに、設定したUUIDを使用してマウントします"
@ -1725,12 +1755,18 @@ msgstr "マルチキャストアドレス"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTPサーバー候補" msgstr "NTPサーバー候補"
@ -1770,6 +1806,9 @@ msgstr "次 »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません" msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "チェイン内にルールがありません" msgstr "チェイン内にルールがありません"
@ -1842,6 +1881,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-設定" msgstr "OPKG-設定"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "消灯時間" msgstr "消灯時間"
@ -2017,6 +2062,9 @@ msgstr "ピーク:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "再起動を実行" msgstr "再起動を実行"
@ -2102,6 +2150,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "クオリティ" msgstr "クオリティ"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS閾値" msgstr "RTS/CTS閾値"
@ -2612,6 +2663,9 @@ msgstr "テーブル"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "ターゲット" msgstr "ターゲット"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "停止" msgstr "停止"
@ -3066,6 +3120,12 @@ msgstr "%q上のVLANs"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "%q上のVLAN (%s)" msgstr "%q上のVLAN (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN サーバー" msgstr "VPN サーバー"
@ -3075,6 +3135,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定" msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"

View file

@ -306,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierung"
@ -485,6 +488,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -627,6 +633,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -704,6 +713,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon" msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"
@ -833,6 +845,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,6 +1001,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1055,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan" msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1112,6 +1133,9 @@ msgstr "Nama Host"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP" msgstr "Alamat IP"
@ -1214,6 +1238,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identiti" msgstr "Identiti"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1680,12 +1710,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,6 +1761,9 @@ msgstr "Kemudian »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini" msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini"
@ -1797,6 +1836,12 @@ msgstr "Baik"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Konfigurasi" msgstr "OPKG-Konfigurasi"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1969,6 +2014,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Lakukan reboot" msgstr "Lakukan reboot"
@ -2052,6 +2100,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS-Ambang" msgstr "RTS/CTS-Ambang"
@ -2538,6 +2589,9 @@ msgstr "Meja"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Sasaran" msgstr "Sasaran"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Menamatkan" msgstr "Menamatkan"
@ -2955,6 +3009,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2964,6 +3024,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -315,6 +315,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Godkjenning" msgstr "Godkjenning"
@ -503,6 +506,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Krypteringsmetode" msgstr "Krypteringsmetode"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -651,6 +657,9 @@ msgstr "DNS videresendinger"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -732,6 +741,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Deaktiver DNS oppsett" msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer" msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
@ -868,6 +880,9 @@ msgstr "Aktiver Jumbo Frames gjennomgang"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Aktiver NTP klient" msgstr "Aktiver NTP klient"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Aktiver TFTP server" msgstr "Aktiver TFTP server"
@ -1023,6 +1038,9 @@ msgstr "Bruk TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)" msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1092,6 +1110,9 @@ msgstr "Gå til passord konfigurasjon..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Gå til relevant konfigurasjonen side" msgstr "Gå til relevant konfigurasjonen side"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,6 +1172,9 @@ msgstr "Vertsnavn"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP adresse" msgstr "IP adresse"
@ -1253,6 +1277,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6til4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitet" msgstr "Identitet"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "Hvis oppgitt vil denne enhet monteres ut fra dens UUID" msgstr "Hvis oppgitt vil denne enhet monteres ut fra dens UUID"
@ -1723,12 +1753,18 @@ msgstr "Multicast adresse"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP server kandidater" msgstr "NTP server kandidater"
@ -1768,6 +1804,9 @@ msgstr "Neste »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet" msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Ingen lenker i denne tabellen" msgstr "Ingen lenker i denne tabellen"
@ -1840,6 +1879,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Open PacKaGe Management\">OPKG</abbr>-Konfigurasjon" msgstr "<abbr title=\"Open PacKaGe Management\">OPKG</abbr>-Konfigurasjon"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av" msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av"
@ -2015,6 +2060,9 @@ msgstr "Maksimalt:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Omstart nå" msgstr "Omstart nå"
@ -2100,6 +2148,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet" msgstr "Kvalitet"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Terskel" msgstr "RTS/CTS Terskel"
@ -2608,6 +2659,9 @@ msgstr "Tabell"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Mål" msgstr "Mål"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Avslutte" msgstr "Avslutte"
@ -3068,6 +3122,12 @@ msgstr "VLANs på %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs på %q (%s)" msgstr "VLANs på %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server" msgstr "VPN server"
@ -3077,6 +3137,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring" msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"

View file

@ -331,6 +331,9 @@ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie" msgstr "Uwierzytelnianie"
@ -522,6 +525,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Szyfr" msgstr "Szyfr"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
# Przyciski nazywają sie "Twórz archiwum" i "Wykonaj reset" a nie Przywróć Ustawienia # Przyciski nazywają sie "Twórz archiwum" i "Wykonaj reset" a nie Przywróć Ustawienia
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
@ -673,6 +679,9 @@ msgstr "Przekierowania DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -755,6 +764,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Wyłącz konfigurowanie DNS" msgstr "Wyłącz konfigurowanie DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Wyłącz zegar HW-Beacon" msgstr "Wyłącz zegar HW-Beacon"
@ -896,6 +908,9 @@ msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Włącz klienta NTP" msgstr "Włącz klienta NTP"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Włącz serwer TFTP" msgstr "Włącz serwer TFTP"
@ -1056,6 +1071,9 @@ msgstr "Wymuś TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)" msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1127,6 +1145,9 @@ msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień" msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1189,6 +1210,9 @@ msgstr "Nazwy hostów"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Adres IP" msgstr "Adres IP"
@ -1292,6 +1316,12 @@ msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość" msgstr "Tożsamość"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1770,12 +1800,18 @@ msgstr "Adres Multicast`u"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Lista serwerów NTP" msgstr "Lista serwerów NTP"
@ -1815,6 +1851,9 @@ msgstr "Następna »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu" msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy" msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
@ -1887,6 +1926,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Konfiguracja OPKG" msgstr "Konfiguracja OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Zwłoka wyłączenia" msgstr "Zwłoka wyłączenia"
@ -2063,6 +2108,9 @@ msgstr "Szczyt:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Wykonaj restart" msgstr "Wykonaj restart"
@ -2149,6 +2197,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Jakość" msgstr "Jakość"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Próg RTS/CTS" msgstr "Próg RTS/CTS"
@ -2664,6 +2715,9 @@ msgstr "Tablica"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Cel" msgstr "Cel"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
@ -3133,6 +3187,12 @@ msgstr "Sieci VLAN na %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)" msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Serwer VPN" msgstr "Serwer VPN"
@ -3142,6 +3202,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP" msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"

View file

@ -330,6 +330,9 @@ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação" msgstr "Autenticação"
@ -518,6 +521,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Cifra" msgstr "Cifra"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -667,6 +673,9 @@ msgstr "Encaminhamentos DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,6 +758,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Desabilita a configuração do DNS" msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware" msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware"
@ -891,6 +903,9 @@ msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>" msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Ativar servidor TFTP" msgstr "Ativar servidor TFTP"
@ -1047,6 +1062,9 @@ msgstr "Forçar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)" msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,6 +1134,9 @@ msgstr "Ir para a configuração de senha..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ir para a página de configuração pertinente" msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1180,6 +1201,9 @@ msgstr "Nome dos equipamentos"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Endereço IP"
@ -1282,6 +1306,12 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identidade PEAP" msgstr "Identidade PEAP"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,12 +1804,18 @@ msgstr "Endereço de Multicast"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidatos a servidor NTP" msgstr "Candidatos a servidor NTP"
@ -1819,6 +1855,9 @@ msgstr "Próximo »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface" msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela" msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
@ -1891,6 +1930,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuração-OPKG" msgstr "Configuração-OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Atraso no estado de desligado" msgstr "Atraso no estado de desligado"
@ -2068,6 +2113,9 @@ msgstr "Pico:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Reiniciar o sistema" msgstr "Reiniciar o sistema"
@ -2153,6 +2201,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualidade" msgstr "Qualidade"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Limiar RTS/CTS" msgstr "Limiar RTS/CTS"
@ -2668,6 +2719,9 @@ msgstr "Tabela"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
@ -3135,6 +3189,12 @@ msgstr "VLANs em %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs em %q (%s)" msgstr "VLANs em %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN" msgstr "Servidor VPN"
@ -3144,6 +3204,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP" msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"

View file

@ -328,6 +328,9 @@ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação" msgstr "Autenticação"
@ -516,6 +519,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Cifra" msgstr "Cifra"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -664,6 +670,9 @@ msgstr "Encaminhamentos DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -746,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Desativar configuração de DNS" msgstr "Desativar configuração de DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon" msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
@ -884,6 +896,9 @@ msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Ativar o cliente NTP" msgstr "Ativar o cliente NTP"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Ativar o servidor TFTP" msgstr "Ativar o servidor TFTP"
@ -1040,6 +1055,9 @@ msgstr "Forçar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)" msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,6 +1128,9 @@ msgstr "Ir para a configuração da password"
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ir para a página respectiva de configuração" msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1172,6 +1193,9 @@ msgstr "Hostnames"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Endereço IP"
@ -1274,6 +1298,12 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identidade" msgstr "Identidade"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,12 +1777,18 @@ msgstr "Endereço de multicast"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidatos a servidor NTP" msgstr "Candidatos a servidor NTP"
@ -1792,6 +1828,9 @@ msgstr "Seguinte »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface" msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Tabela sem chains" msgstr "Tabela sem chains"
@ -1864,6 +1903,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuração-OPKG" msgstr "Configuração-OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Atraso do Off-State" msgstr "Atraso do Off-State"
@ -2037,6 +2082,9 @@ msgstr "Pico:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Executar reinicialização" msgstr "Executar reinicialização"
@ -2120,6 +2168,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualidade" msgstr "Qualidade"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Threshold"
@ -2618,6 +2669,9 @@ msgstr "Tabela"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
@ -3061,6 +3115,12 @@ msgstr "VLANs em %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs em %q (%s)" msgstr "VLANs em %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN" msgstr "Servidor VPN"
@ -3070,6 +3130,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -315,6 +315,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare" msgstr "Autentificare"
@ -497,6 +500,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -638,6 +644,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -717,6 +726,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS" msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "" msgstr ""
@ -840,6 +852,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Activeaza serverul TFTP" msgstr "Activeaza serverul TFTP"
@ -994,6 +1009,9 @@ msgstr "Forteaza TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)" msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1063,6 +1081,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1120,6 +1141,9 @@ msgstr "Nume de host"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP" msgstr "Adresa IP"
@ -1222,6 +1246,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identitate" msgstr "Identitate"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1678,12 +1708,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1723,6 +1759,9 @@ msgstr "Mai departe »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata" msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "" msgstr ""
@ -1795,6 +1834,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuratia-OPKG" msgstr "Configuratia-OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1962,6 +2007,9 @@ msgstr "Maxim:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Restarteaza" msgstr "Restarteaza"
@ -2045,6 +2093,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Calitate" msgstr "Calitate"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "" msgstr ""
@ -2529,6 +2580,9 @@ msgstr "Tabel"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Tinta" msgstr "Tinta"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Termina" msgstr "Termina"
@ -2929,6 +2983,12 @@ msgstr "VLANuri pe %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2938,6 +2998,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -327,6 +327,9 @@ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация" msgstr "Аутентификация"
@ -516,6 +519,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Шифрование" msgstr "Шифрование"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -663,6 +669,9 @@ msgstr "Перенаправление запросов DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -745,6 +754,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Отключить настройку DNS" msgstr "Отключить настройку DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Отключить таймер HW-Beacon" msgstr "Отключить таймер HW-Beacon"
@ -885,6 +897,9 @@ msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Включить NTP-клиент" msgstr "Включить NTP-клиент"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Включить TFTP-сервер" msgstr "Включить TFTP-сервер"
@ -1042,6 +1057,9 @@ msgstr "Требовать TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP или CCMP (AES)" msgstr "TKIP или CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1111,6 +1129,9 @@ msgstr "Перейти к настройке пароля..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти к странице конфигурации" msgstr "Перейти к странице конфигурации"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1171,6 +1192,9 @@ msgstr "Имена хостов"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес" msgstr "IP-адрес"
@ -1273,6 +1297,12 @@ msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Идентификация EAP" msgstr "Идентификация EAP"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1753,12 +1783,18 @@ msgstr "Адрес групповой передачи"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "Идентификатор NAS" msgstr "Идентификатор NAS"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Список NTP-серверов" msgstr "Список NTP-серверов"
@ -1798,6 +1834,9 @@ msgstr "Следующий »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса" msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Нет цепочек в этой таблице" msgstr "Нет цепочек в этой таблице"
@ -1870,6 +1909,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Настройка OPKG" msgstr "Настройка OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Задержка выключенного состояния" msgstr "Задержка выключенного состояния"
@ -2045,6 +2090,9 @@ msgstr "Пиковая:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Выполнить перезагрузку" msgstr "Выполнить перезагрузку"
@ -2130,6 +2178,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Качество" msgstr "Качество"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Порог RTS/CTS" msgstr "Порог RTS/CTS"
@ -2640,6 +2691,9 @@ msgstr "Таблица"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Цель" msgstr "Цель"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Завершить" msgstr "Завершить"
@ -3103,6 +3157,12 @@ msgstr "VLANы на %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANы на %q (%s)" msgstr "VLANы на %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "Сервер VPN" msgstr "Сервер VPN"
@ -3112,6 +3172,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""
"Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах" "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"

View file

@ -300,6 +300,9 @@ msgstr ""
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,6 +482,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -620,6 +626,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -697,6 +706,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,6 +832,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -973,6 +988,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1042,6 +1060,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1097,6 +1118,9 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1199,6 +1223,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr ""
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1652,12 +1682,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1697,6 +1733,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "" msgstr ""
@ -1769,6 +1808,12 @@ msgstr ""
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1936,6 +1981,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "" msgstr ""
@ -2019,6 +2067,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "" msgstr ""
@ -2500,6 +2551,9 @@ msgstr ""
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2898,6 +2952,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2907,6 +2967,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -306,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,6 +488,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -626,6 +632,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -703,6 +712,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "" msgstr ""
@ -826,6 +838,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,6 +994,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1048,6 +1066,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1103,6 +1124,9 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1205,6 +1229,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr ""
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,12 +1688,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1703,6 +1739,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "" msgstr ""
@ -1775,6 +1814,12 @@ msgstr ""
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1942,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "" msgstr ""
@ -2025,6 +2073,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "" msgstr ""
@ -2506,6 +2557,9 @@ msgstr ""
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2904,6 +2958,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2913,6 +2973,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -293,6 +293,9 @@ msgstr ""
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr ""
@ -472,6 +475,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -613,6 +619,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -690,6 +699,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "" msgstr ""
@ -813,6 +825,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,6 +981,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1035,6 +1053,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1090,6 +1111,9 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1192,6 +1216,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr ""
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1645,12 +1675,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1690,6 +1726,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "" msgstr ""
@ -1762,6 +1801,12 @@ msgstr ""
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1929,6 +1974,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "" msgstr ""
@ -2012,6 +2060,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "" msgstr ""
@ -2493,6 +2544,9 @@ msgstr ""
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2891,6 +2945,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2900,6 +2960,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -313,6 +313,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama" msgstr "Kimlik doğrulama"
@ -492,6 +495,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -633,6 +639,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,6 +719,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,6 +845,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,6 +1001,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1055,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,6 +1131,9 @@ msgstr ""
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1212,6 +1236,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr ""
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1665,12 +1695,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1710,6 +1746,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "" msgstr ""
@ -1782,6 +1821,12 @@ msgstr ""
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,6 +1994,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "" msgstr ""
@ -2032,6 +2080,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "" msgstr ""
@ -2513,6 +2564,9 @@ msgstr ""
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2911,6 +2965,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2920,6 +2980,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація" msgstr "Автентифікація"
@ -525,6 +528,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Шифр" msgstr "Шифр"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -673,6 +679,9 @@ msgstr "Спрямовування DNS-запитів"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -755,6 +764,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Вимкнути настроювання DNS" msgstr "Вимкнути настроювання DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon" msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
@ -894,6 +906,9 @@ msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "Увімкнути NTP-клієнт" msgstr "Увімкнути NTP-клієнт"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Увімкнути TFTP-сервер" msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
@ -1049,6 +1064,9 @@ msgstr "Примусово TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)" msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1118,6 +1136,9 @@ msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації" msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1179,6 +1200,9 @@ msgstr "Імена вузлів"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса" msgstr "IP-адреса"
@ -1281,6 +1305,12 @@ msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Ідентичність" msgstr "Ідентичність"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1761,12 +1791,18 @@ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "Ідентифікатор NAS" msgstr "Ідентифікатор NAS"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "Кандидати для синхронізації NTP-сервера" msgstr "Кандидати для синхронізації NTP-сервера"
@ -1806,6 +1842,9 @@ msgstr "Наступний »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Немає DHCP-сервера, настроєного для цього інтерфейсу" msgstr "Немає DHCP-сервера, настроєного для цього інтерфейсу"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "У цій таблиці нема ланцюжків" msgstr "У цій таблиці нема ланцюжків"
@ -1878,6 +1917,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Конфігурація OPKG" msgstr "Конфігурація OPKG"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Затримка Off-State" msgstr "Затримка Off-State"
@ -2056,6 +2101,9 @@ msgstr "Пік:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Виконати перезавантаження" msgstr "Виконати перезавантаження"
@ -2141,6 +2189,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Якість" msgstr "Якість"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Поріг RTS/CTS" msgstr "Поріг RTS/CTS"
@ -2655,6 +2706,9 @@ msgstr "Таблиця"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Мета" msgstr "Мета"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Завершити" msgstr "Завершити"
@ -3119,6 +3173,12 @@ msgstr "VLAN на %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLAN на %q (%s)" msgstr "VLAN на %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN-сервер" msgstr "VPN-сервер"
@ -3128,6 +3188,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP" msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"

View file

@ -307,6 +307,9 @@ msgstr ""
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực" msgstr "Xác thực"
@ -486,6 +489,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -629,6 +635,9 @@ msgstr ""
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -706,6 +715,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon" msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
@ -838,6 +850,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -991,6 +1006,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1060,6 +1078,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp" msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1117,6 +1138,9 @@ msgstr "Tên host"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP" msgstr "Địa chỉ IP"
@ -1219,6 +1243,12 @@ msgstr ""
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Nhận dạng" msgstr "Nhận dạng"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
@ -1682,12 +1712,18 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1727,6 +1763,9 @@ msgstr ""
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "Không có chuỗi trong bảng này" msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
@ -1799,6 +1838,12 @@ msgstr "OK "
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Cấu hình OPKG-" msgstr "Cấu hình OPKG-"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1972,6 +2017,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "Tiến hành reboot" msgstr "Tiến hành reboot"
@ -2055,6 +2103,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Threshold"
@ -2540,6 +2591,9 @@ msgstr "Bảng"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Đích" msgstr "Đích"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminate" msgstr "Terminate"
@ -2953,6 +3007,12 @@ msgstr ""
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2962,6 +3022,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -310,6 +310,9 @@ msgstr "已连接站点"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡" msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "AuthGroup" msgid "AuthGroup"
msgstr "认证组" msgstr "认证组"
@ -494,6 +497,9 @@ msgstr "选择指派到此无线接口的网络。填写<em>创建</em>栏可新
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "算法" msgstr "算法"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -636,6 +642,9 @@ msgstr "DNS转发"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -716,6 +725,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "停用DNS设定" msgstr "停用DNS设定"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "停用 HW-Beacon 计时器" msgstr "停用 HW-Beacon 计时器"
@ -841,6 +853,9 @@ msgstr "启用巨型帧透传"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "启用NTP客户端" msgstr "启用NTP客户端"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "启用TFTP服务器" msgstr "启用TFTP服务器"
@ -997,6 +1012,9 @@ msgstr "强制使用TKIP加密"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP和CCMP(AES)混合加密" msgstr "TKIP和CCMP(AES)混合加密"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1066,6 +1084,9 @@ msgstr "跳转到密码配置页..."
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "跳转到相关的配置页面" msgstr "跳转到相关的配置页面"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "访客" msgstr "访客"
@ -1121,6 +1142,9 @@ msgstr "主机名"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "混合" msgstr "混合"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP地址" msgstr "IP地址"
@ -1223,6 +1247,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "鉴权" msgstr "鉴权"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "用UUID来挂载设备" msgstr "用UUID来挂载设备"
@ -1678,12 +1708,18 @@ msgstr "多播地址"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID" msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP-代理" msgstr "NDP-代理"
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "候选NTP服务器" msgstr "候选NTP服务器"
@ -1723,6 +1759,9 @@ msgstr "下一步 »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "本接口未配置DHCP服务器" msgstr "本接口未配置DHCP服务器"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "本表中没有链" msgstr "本表中没有链"
@ -1795,6 +1834,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-配置" msgstr "OPKG-配置"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "关闭时间" msgstr "关闭时间"
@ -1962,6 +2007,9 @@ msgstr "峰值:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "执行重启" msgstr "执行重启"
@ -2045,6 +2093,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "质量" msgstr "质量"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS阈值" msgstr "RTS/CTS阈值"
@ -2543,6 +2594,9 @@ msgstr "表"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "对象" msgstr "对象"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -2964,6 +3018,12 @@ msgstr "%q上的VLAN"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "%q (%s)上的VLAN" msgstr "%q (%s)上的VLAN"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN服务器" msgstr "VPN服务器"
@ -2973,6 +3033,12 @@ msgstr "VPN服务器端口"
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值" msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值"
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class" msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class"

View file

@ -310,6 +310,9 @@ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
msgid "Auth Group" msgid "Auth Group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "認證" msgstr "認證"
@ -495,6 +498,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "暗號" msgstr "暗號"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@ -640,6 +646,9 @@ msgstr "DNS封包轉發"
msgid "DNS-Label / FQDN" msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address" msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "" msgstr ""
@ -720,6 +729,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup" msgid "Disable DNS setup"
msgstr "關閉DNS設置" msgstr "關閉DNS設置"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer" msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "關閉硬體燈號計時器" msgstr "關閉硬體燈號計時器"
@ -850,6 +862,9 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿"
msgid "Enable NTP client" msgid "Enable NTP client"
msgstr "起用NTP用戶功能" msgstr "起用NTP用戶功能"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server" msgid "Enable TFTP server"
msgstr "啟用TFTP伺服器" msgstr "啟用TFTP伺服器"
@ -1004,6 +1019,9 @@ msgstr "強制TKIP加密"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密" msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密"
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1073,6 +1091,9 @@ msgstr "到密碼設定頁"
msgid "Go to relevant configuration page" msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "到相應設定頁" msgstr "到相應設定頁"
msgid "Group Password"
msgstr ""
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -1128,6 +1149,9 @@ msgstr "主機名稱"
msgid "Hybrid" msgid "Hybrid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP位址" msgstr "IP位址"
@ -1230,6 +1254,12 @@ msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "特性" msgstr "特性"
msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點" msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
@ -1689,12 +1719,18 @@ msgstr "多點群播位址"
msgid "NAS ID" msgid "NAS ID"
msgstr " 網路附存伺服器ID" msgstr " 網路附存伺服器ID"
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix" msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NDP-Proxy" msgid "NDP-Proxy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates" msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP伺服器備選" msgstr "NTP伺服器備選"
@ -1734,6 +1770,9 @@ msgstr "下一個 »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器" msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table" msgid "No chains in this table"
msgstr "尚未綁在這個表格中" msgstr "尚未綁在這個表格中"
@ -1806,6 +1845,12 @@ msgstr "行"
msgid "OPKG-Configuration" msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-設定值" msgstr "OPKG-設定值"
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "關閉狀態延遲" msgstr "關閉狀態延遲"
@ -1977,6 +2022,9 @@ msgstr "峰值:"
msgid "Peer IP address to assign" msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot" msgid "Perform reboot"
msgstr "執行重開" msgstr "執行重開"
@ -2060,6 +2108,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "品質" msgstr "品質"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "RTS/CTS Threshold" msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS門檻" msgstr "RTS/CTS門檻"
@ -2558,6 +2609,9 @@ msgstr "表格"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "目標" msgstr "目標"
msgid "Target network"
msgstr ""
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "中斷" msgstr "中斷"
@ -2991,6 +3045,12 @@ msgstr "VLAN 在 %q"
msgid "VLANs on %q (%s)" msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLAN 在 %q (%s)" msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
msgid "VPN Server" msgid "VPN Server"
msgstr "VPN伺服器" msgstr "VPN伺服器"
@ -3000,6 +3060,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼" msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"