Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 42 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-07-20 13:48:33 +00:00
parent 2450b3635d
commit e0e717965b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -20,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Действие"
msgid "Active UPnP Redirects" msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "" msgstr "Активные UPnP переадресации"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки" msgstr "Расширенные настройки"
@ -44,52 +44,52 @@ msgid "Clean rules threshold"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client Address" msgid "Client Address"
msgstr "" msgstr "Адрес клиента"
msgid "Client Port" msgid "Client Port"
msgstr "" msgstr "Порт клиента"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Сбор данных..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Комментарий"
msgid "Delete Redirect" msgid "Delete Redirect"
msgstr "" msgstr "Удалить переадресацию"
msgid "Device UUID" msgid "Device UUID"
msgstr "" msgstr "UUID устройства"
msgid "Downlink" msgid "Downlink"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "" msgstr "Использовать NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality" msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "" msgstr "Использовать UPnP"
msgid "Enable additional logging" msgid "Enable additional logging"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable secure mode" msgid "Enable secure mode"
msgstr "" msgstr "Использовать защищенный режим"
msgid "External Port" msgid "External Port"
msgstr "" msgstr "Внешний порт"
msgid "External ports" msgid "External ports"
msgstr "" msgstr "Внешние порты"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr "Общие настройки"
msgid "Internal addresses" msgid "Internal addresses"
msgstr "" msgstr "Внутренние адреса"
msgid "Internal ports" msgid "Internal ports"
msgstr "" msgstr "Внутренние порты"
msgid "MiniUPnP ACLs" msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "" msgstr ""
@ -98,16 +98,16 @@ msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Notify interval" msgid "Notify interval"
msgstr "" msgstr "Интервал уведомления"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Порт"
msgid "Presentation URL" msgid "Presentation URL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Протокол"
msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,10 +116,10 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "" msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб"
msgid "There are no active redirects." msgid "There are no active redirects."
msgstr "" msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
msgid "" msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
@ -130,6 +130,8 @@ msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router." "router."
msgstr "" msgstr ""
"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
"маршрутизатор."
msgid "UPnP lease file" msgid "UPnP lease file"
msgstr "" msgstr ""