Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-08 14:32:07 +00:00
parent e209d54e5f
commit d4072a20fb

View file

@ -1,122 +1,143 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Album art names:" msgid "Album art names:"
msgstr "" msgstr "Dateinamen für Cover-Bilder:"
msgid "Announced model number:" msgid "Announced model number:"
msgstr "" msgstr "Angekündigte Modellnummer:"
msgid "Announced serial number:" msgid "Announced serial number:"
msgstr "" msgstr "Angekündigte Seriennummer:"
msgid "Browse directory" msgid "Browse directory"
msgstr "" msgstr "Browse-Verzeichnis"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Sammle Daten..."
msgid "Database directory:" msgid "Database directory:"
msgstr "" msgstr "Datenbankverzeichnis:"
msgid "Enable TIVO:" msgid "Enable TIVO:"
msgstr "" msgstr "TIVO aktivieren:"
msgid "Enable inotify:" msgid "Enable inotify:"
msgstr "" msgstr "Inotify aktivieren:"
msgid "Enable:" msgid "Enable:"
msgstr "" msgstr "Aktivieren:"
msgid "Friendly name:" msgid "Friendly name:"
msgstr "" msgstr "Spitzname:"
msgid "Interfaces:" msgid "Interfaces:"
msgstr "" msgstr "Schnittstellen:"
msgid "Log directory:" msgid "Log directory:"
msgstr "" msgstr "Protokollverzeichnis:"
msgid "Media directories:" msgid "Media directories:"
msgstr "" msgstr "Medienverzeichnisse:"
msgid "" msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients." "UPnP-AV clients."
msgstr "" msgstr ""
"MiniDLNA ist eine Serversoftware mit dem Ziel voll kompatibel mit DLNA/UPnP-"
"AV-Klienten zu sein."
msgid "" msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description." "description."
msgstr "" msgstr ""
"Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
"XML-Beschreibung an Clients versendet."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr "Musik"
msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
msgstr "" msgstr "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
msgid "Notify interval in seconds." msgid "Notify interval in seconds."
msgstr "" msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
msgid "Notify interval:" msgid "Notify interval:"
msgstr "" msgstr "Ankündigunsintervall"
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "" msgstr "Bilder"
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr "" msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)."
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr "Port:"
msgid "Presentation URL:" msgid "Presentation URL:"
msgstr "" msgstr "Präsentations-URL:"
msgid "Root container:" msgid "Root container:"
msgstr "" msgstr "Root-Container:"
msgid "" msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description." "description."
msgstr "" msgstr ""
"Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
"XML-Beschreibung an Clients versendet."
msgid "" msgid ""
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
msgstr "" msgstr "Diesen Wert setzen um den auf Clients angezeigten Namen zu verändern."
msgid "" msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache." "to store its database and album art cache."
msgstr "" msgstr ""
"Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
"Datenbank und den Cover-Bild-Speicher ablegt."
msgid "" msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file." "to store its log file."
msgstr "" msgstr ""
"Dieaen Wert setzen um das Verzwichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
"Protokolldateien ablegt."
msgid "" msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Option aktivieren um den Inotify-Mechanismus zum Entdecken neuer "
"Dateien zu benutzen."
msgid "" msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO." "supporting HMO."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Option aktivieren um die Unterstützung von JPEG- und MP3-Streaming zu "
"HMO-TiVo-Geräten zu aktivieren."
msgid "" msgid ""
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products." "performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Option setzen um den DLNA-Standard strikt einzuhalten. Damit wird "
"serverseitiges Herunterskalieren von JPEG-Bildern aktviert was die "
"Auslieferunsgeschwindigkeit in Verbindung mit Sony DLNA-Produkten negativ "
"beeinflussen kann."
msgid "" msgid ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
@ -124,37 +145,46 @@ msgid ""
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr "" msgstr ""
"Spezifiziert die zu durchsuchenden Medienverzeichnisse. Durch Voranstellung "
"eines Buchstaben gefolgt von einem Komma kann ein Verzeichnis auf einen "
"bestimmten Typ eingeschränkt werden; 'A' für Audio-, 'V' für Video- und 'P' "
"für Bild-Verzeichnisse. Es können mehrere Verzeichnisse angegeben werden."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "" msgstr "Spezifiziert den Pfad zur MiniSSDPd-Socket-Datei."
msgid "Standard container" msgid "Standard container"
msgstr "" msgstr "Standard-Container"
msgid "Strict to DLNA standard:" msgid "Strict to DLNA standard:"
msgstr "" msgstr "Stikt nach DLNA-Standard:"
msgid "" msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files." "files."
msgstr "" msgstr ""
"Der miniDLNA-Dienst ist aktiv und publiziert %d Audio-, %d Video- und %d "
"Bild-Dateien."
msgid "The miniDLNA service is not running." msgid "The miniDLNA service is not running."
msgstr "" msgstr "Der miniDLNA-Dienst ist inaktiv."
msgid "" msgid ""
"This is a list of file names to check for when searching for album art. " "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
"Note: names must be delimited with a forward slash '/'" "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
"gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
"werden."
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr "Video"
msgid "miniDLNA" msgid "miniDLNA"
msgstr "" msgstr "miniDLNA"
msgid "miniDLNA Status" msgid "miniDLNA Status"
msgstr "" msgstr "miniDLNA-Status"
msgid "miniSSDP socket:" msgid "miniSSDP socket:"
msgstr "" msgstr "miniSSDP-Socket:"