Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 59 of 62 messages translated (2 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-15 13:41:08 +00:00
parent f32a8cdfe0
commit d388d1a70b

View file

@ -1,25 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Project-Id-Version: LuCI: diag_devinfo\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:15+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Действия"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Начало диапазона MAC адресов"
msgstr "Начало диапазона MAC-адресов"
msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Настроить сканирование телефонов"
@ -28,19 +30,25 @@ msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Configure Scans"
msgstr ""
msgstr "Настроить сканирование"
msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""
"Настроить сканирование устройств в указанных сетях. Уменьшение таймаута, "
"количества повторов и/или паузы между запросами может ускорить сканирование, "
"но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."
msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""
"Настроить сканирование поддерживаемых SIP-устройств в указанных сетях. "
"Уменьшение таймаута, количества повторов и/или паузы между запросами может "
"ускорить сканирование, но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -49,10 +57,10 @@ msgid "Device Scan Config"
msgstr "Конфигурация сканирования устройства"
msgid "Device Type"
msgstr ""
msgstr "Тип устройства"
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Devices discovered for"
msgstr "Устройства, найденные в"
msgid "Devices on Network"
msgstr "Устройства в сети"
@ -67,10 +75,10 @@ msgid "End of MAC address range"
msgstr "Конец диапазона MAC адресов"
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr ""
msgstr "Перейти на соответствующую страницу конфигурации"
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
msgstr "IP-адрес"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@ -82,42 +90,44 @@ msgid "Link to Device"
msgstr "Соединение с устройством"
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC адрес"
msgstr "MAC-адрес"
#, fuzzy
msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr ""
msgstr "Переопределение информации о MAC-устройстве"
#, fuzzy
msgid "MAC Device Override"
msgstr "Переопределить MAC адрес устройства"
msgstr "Переопределение MAC-устройства"
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"Диапазон MAC адресов и информация для замены системной базы данных и базы "
"данных IEEE"
"Диапазон MAC-адресов и информация для переопределения системной базы данных "
"и базы данных IEEE"
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Время бездействия между запросами (мс, 10 по умолчанию)"
msgstr "Время бездействия между запросами (мс, 100 по умолчанию)"
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Модель"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Network Device Scan"
msgstr ""
msgstr "Сканирование сетевых устройств"
msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr ""
msgstr "Конфигурация сканирования сетевых устройств"
msgid "Networks to scan for devices"
msgstr ""
msgstr "Сети, в которых производить сканирование устройств"
msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr ""
msgstr "Сети, в которых производить сканирование поддерживаемых устройств"
msgid "No SIP devices"
msgstr "SIP устройства отсутствуют"
msgstr "SIP-устройства отсутствуют"
msgid "No devices detected"
msgstr "Устройства не обнаружены"
@ -133,10 +143,10 @@ msgid ""
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"Переопределить значения, полученные из скрипта \"MAC to Device\" (mac-to-"
"devinfo), для заданного диапазона MAC адресов"
"devinfo), для заданного диапазона MAC-адресов"
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr ""
msgstr "Произвести сканирование (это может занять несколько минут)"
msgid "Phone Information"
msgstr "Информация о телефоне"
@ -151,49 +161,49 @@ msgid "Phones"
msgstr "Телефоны"
msgid "Ports"
msgstr ""
msgstr "Порты"
msgid "Raw"
msgstr ""
msgid "Repeat Count"
msgstr "Счетчик повтора"
msgstr "Количество повторов"
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr ""
msgstr "Повторить сканирование (это может занять несколько минут)"
msgid "SIP Device Information"
msgstr "Информация о SIP устройстве"
msgstr "Информация о SIP-устройстве"
msgid "SIP Device Scan"
msgstr "Сканировать SIP устройства"
msgstr "Сканировать SIP-устройства"
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "Конфигурация сканирования SIP устройства"
msgstr "Конфигурация сканирования SIP-устройств"
msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "SIP устройства в сети"
msgstr "SIP-устройства в сети"
msgid "SIP devices discovered for"
msgstr ""
msgstr "SIP-устройства, найденные в"
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Сканировать устройства в заданных сетях."
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr ""
msgstr "Сканировать поддерживаемые SIP-устройства в заданных сетях."
msgid "Scanning Configuration"
msgstr ""
msgstr "Конфигурация сканирования"
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Бездействовать между запросами"
msgstr "Пауза между запросами"
msgid "Subnet"
msgstr "Подсеть"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgstr "Эта секция пока не содержит значений."
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Время ожидания ответов (сек, 10 по умолчанию)"
@ -202,13 +212,10 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
msgid "Use Configuration"
msgstr ""
msgstr "Использовать конфигурацию"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgstr "Производитель"
msgid "check other networks"
msgstr "проверить другие сети"
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
msgstr ""