Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (316 of 316 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-10-04 15:41:39 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent 98653bd3db
commit c2b22afb9a
7 changed files with 171 additions and 127 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
msgid "Action"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Lista de Bloqueio Priosional"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações Adicionais"
msgstr "Configurações adicionais"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
@ -266,19 +266,19 @@ msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Perfil de E-Mail"
msgstr "Perfil de e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Assunto do E-Mail"
msgstr "Assunto do e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Ativar o serviço adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Ativa o registo de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
"Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
"processamento."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Portas DNS Locais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "Log View"
msgstr "Exibir o Registo"
msgstr "Vista do registo log"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Low Priority Service"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
msgid "Status / Version"
msgstr "Estado / Versão"
msgstr "Condição geral / versão"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
msgid "Suspend"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Impossível gravar as modificações: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registro de Depuração Detalhado"
msgstr "Registos detalhados de depuração"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Atraso do Gatilho"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registro de Depuração Detalhado"
msgstr "Registos detalhados de depuração"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "View Logfile"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pt/>\n"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Configuração de Regras MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:27
msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr "Status MWAN - Detalhe"
msgstr "Estado MWAN - Detalhe"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:54
msgid "MWAN Status - Diagnostics"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pt/>\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
msgid "Show I/O status"
msgstr "Mostrar status de Entrada/Saída"
msgstr "Mostrar estado de Entrada/Saída"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
msgid "Show each connection status"
@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
"O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-"
"O código de estado do Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-"
"empty-document."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
msgid "%s Error: %s"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Automatic Config Update"
msgstr ""
msgstr "Atualização da configuração automática"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Basic Configuration"
@ -260,6 +260,8 @@ msgstr "Definição do detalhamento do registro"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
"Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de "
"bloqueio/permissão."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid ""
@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "falha ao descarregar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "failed to download Config Update file"
msgstr ""
msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
msgid "failed to format data file"
@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "falha ao analisar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "failed to parse Config Update file"
msgstr ""
msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
msgid "failed to process allow-list"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
@ -1133,8 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
msgstr ""
"O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
msgstr "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
@ -12,23 +12,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
msgstr "-- Seleção do AP --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgstr "Códigos QR do AP..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
msgid "Add Uplink %q"
msgstr ""
msgstr "Adicionar ligação ascendente %q"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar ligação ascendente..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações adicionais"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
msgid ""
@ -46,13 +46,16 @@ msgstr "Script de Login Automático"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
msgstr "Adicionar ligações ascendentes abertos automaticamente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"Ative ou reative a ligação ascendente automáticamente após <em>n</em> "
"minutos, por exemplo, quando as tentativas de login fracassarem. <br /> O "
"valor predefinido '0' desativa esse recurso."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid ""
@ -67,10 +70,13 @@ msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"Desative o ligação ascendente automaticamente depois de <em>n</em> minutos, "
"por exemplo, para conexões que forem cronometradas. <br /> A predefinição "
"'0' desativa esse recurso."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
msgstr ""
msgstr "Lidar com (re-)conexões do VPN automaticamente."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
@ -87,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
msgid "CHAP"
msgstr ""
msgstr "CHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
msgid "Captive Portal Detection"
@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgstr "URL do portal cativo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
msgid "Channel"
@ -106,6 +112,8 @@ msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
"Verifique o acesso Internet, lide com os redirecionamentos cativos do portal "
"e mantenha a conexão do enlace 'viva'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
msgid ""
@ -116,14 +124,21 @@ msgid ""
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
"de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
"\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-line</a>. <br /> "
"<em>Observação:</em> ao iniciar pela primeira vez, acesse a 'Interface "
"Wizard' uma vez para fazer as configurações necessárias da rede e do "
"firewall."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
msgid "Connection End"
msgstr ""
msgstr "Fim da conexão"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
msgstr "Validade do fim da conexão"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
msgid "Connection Limit"
@ -131,15 +146,15 @@ msgstr "Limite de conexão"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
msgid "Connection Start"
msgstr ""
msgstr "Início da conexão"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
msgid "Connection Start Expiry"
msgstr ""
msgstr "Validade do inicio da conexão"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
msgid "Del"
msgstr ""
msgstr "Excluir"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
msgid "Delete this network"
@ -151,7 +166,7 @@ msgstr "Aparelho"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
msgid "Device Name"
msgstr ""
msgstr "Nome do aparelho"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
@ -166,42 +181,42 @@ msgstr "Arraste para reordenar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
msgstr "Gancho do e-mail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil de e-mail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações do e-mail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgstr "Assunto do e-mail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
msgid "EAP-GTC"
msgstr ""
msgstr "EAP-GTC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
msgid "EAP-MD5"
msgstr ""
msgstr "EAP-MD5"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
msgid "EAP-MSCHAPV2"
msgstr ""
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
@ -211,7 +226,7 @@ msgstr "Método EAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
msgid "EAP-TLS"
msgstr ""
msgstr "EAP-TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
msgid "Edit"
@ -223,11 +238,13 @@ msgstr "Editar esta rede"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
msgstr "Ative o serviço travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
"processamento."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
@ -242,7 +259,7 @@ msgstr "Encriptação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgstr "Ganchos externos"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
msgid ""
@ -255,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
msgid "FAST"
msgstr ""
msgstr "RÁPIDO"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
msgid "General Settings"
@ -264,10 +281,12 @@ msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Gerar um endereço MAC unicast aleatório para cada ligação ascendente da "
"conexão."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
msgstr "Conceder acesso ao LuCI ao app travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
msgid ""
@ -279,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
msgid "Identify"
msgstr ""
msgstr "Identificar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
msgid "Ignore BSSID"
@ -291,7 +310,7 @@ msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
msgid "Interface Name"
msgstr ""
msgstr "Nome da interface"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
msgid "Interface Timeout"
@ -303,11 +322,11 @@ msgstr "Assistente da Interface"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
msgstr "Assistente da interface..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid "LAN Device"
msgstr ""
msgstr "Aparelho LAN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
msgid "Last Run"
@ -315,17 +334,17 @@ msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
msgid "Log View"
msgstr ""
msgstr "Vista do registo log"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
msgstr "MSCHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
msgid "MSCHAPV2"
msgstr ""
msgstr "MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
msgid ""
@ -341,11 +360,11 @@ msgstr "Verificação de Erros de Rede"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
msgid "No travelmate related logs yet!"
msgstr ""
msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "OWE"
msgstr ""
msgstr "OWE"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
msgid "Overall Timeout"
@ -365,16 +384,21 @@ msgid ""
"remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
"ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
"Visão geral de todos as ligações ascendentes configuradas para o travelmate. "
"<br /> Pode editar, remover ou priorizar as ligações ascendentes já "
"existentes ao arrastar &#38; soltar e fazer uma varredura para novas "
"ligações ascendentes. A ligação ascendente atualmente utilizada está "
"destacada em azul."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
msgid "PAP"
msgstr ""
msgstr "PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
msgid "PEAP"
msgstr ""
msgstr "PEAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
@ -403,19 +427,23 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
msgstr "Instale o pacote separado 'qrencode'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
"Observação: as notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
"pacote <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
msgid ""
"Please note: VPN connections require the separate setup of the "
"<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
"Observação: as conexões de VPN requerem a configuração separada do pacote "
"<em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>. <br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
msgid "ProActive Uplink Switch"
@ -431,39 +459,45 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos e-mails do travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
msgstr "Visão geral do código QR"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção do rádio"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
msgstr "Randomizar os endereços MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Endereço do e-mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
"travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgstr ""
"Renderize o código QR do ponto de acesso selecionado para transferir "
"confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus aparelhos móveis."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
msgid "Repeat Scan"
msgstr ""
msgstr "Repetir a varredura"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
"(e.g. 'radio1 radio0')."
msgstr ""
"Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
"varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@ -471,7 +505,7 @@ msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgstr "Flags de Execução"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
@ -495,23 +529,25 @@ msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
msgid "Scan on"
msgstr ""
msgstr "Varredura ligada"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumentos do script"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Endereço e-mail do remetente para as notificações do travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida da ligação "
"ascendente."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
msgid "Service Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridade do serviço"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
msgid "Settings"
@ -531,11 +567,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
msgstr "A iniciar a varredura sem fio em '"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
msgid "Station ID"
msgstr ""
msgstr "ID da estação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Station Interface"
@ -543,60 +579,64 @@ msgstr "Interface da Estação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
msgid "Station MAC"
msgstr ""
msgstr "MAC da estação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgstr "Condição geral / versão"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
msgid "Strength"
msgstr ""
msgstr "Força"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
msgid "TLS"
msgstr ""
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
msgid "TTLS"
msgstr ""
msgstr "TTLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgstr "O código QR não pôde ser gerado!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
msgid "The firewall zone name"
msgstr ""
msgstr "O nome da zona do firewall"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
msgid "The interface metric"
msgstr ""
msgstr "A métrica de interface"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
msgstr ""
msgstr "O aparelho lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
msgstr ""
msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
"conectividade e do portal cativo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
msgstr ""
"O agente de utilizador selecionado será utilizado para as verificações do "
"portal de conectividade e do portal cativo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
@ -604,11 +644,11 @@ msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
msgid "The uplink interface has been updated."
msgstr ""
msgstr "A interface da ligação ascendente foi atualizada."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
msgid "The uplink interface name"
msgstr ""
msgstr "O nome da interface da ligação ascendente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
msgid ""
@ -616,10 +656,13 @@ msgid ""
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings."
msgstr ""
"Para usar o Travelmate, tem que configurar uma ligação ascendente uma vez. "
"Este assistente cria uma interface pseudónima de rede IPv4 e de IPv6 com "
"todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "O assunto do e-mail usado pela notificação do travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Travelmate"
@ -627,7 +670,7 @@ msgstr "Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações do Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Treat missing internet availability as an error."
@ -639,131 +682,131 @@ msgstr "Atraso do Gatilho"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgstr "Agente do utilizador"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "VPN Hook"
msgstr ""
msgstr "Gancho de VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
msgid "VPN Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface da VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
msgid "VPN Service"
msgstr ""
msgstr "Serviço de VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações da VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgstr "Registos detalhados de depuração"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgstr "Sinalizadores do WPA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
msgid "WPA Pers."
msgstr ""
msgstr "WPA Pers."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
msgstr ""
msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
msgstr ""
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
msgstr ""
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
msgstr ""
msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
msgid "WPA2 Pers."
msgstr ""
msgstr "WPA2 Pers."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
msgstr ""
msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
msgstr ""
msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
msgid "WPA3 Ent."
msgstr ""
msgstr "WPA3 Ent."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
msgstr ""
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
msgstr ""
msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
msgid "Wireless Scan"
@ -771,7 +814,7 @@ msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações da rede sem fio"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
msgid "Wireless Stations"
@ -780,12 +823,12 @@ msgstr "Estações Associadas"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
msgid "auth=MSCHAPV2"
msgstr ""
msgstr "auth=MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
msgid "auth=PAP"
msgstr ""
msgstr "auth=PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769