Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 171 of 171 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
2bf5c9d8e1
commit
bf57ee85c4
1 changed files with 32 additions and 23 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 01:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 22:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Enviar VSA do RADIUS"
|
|||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
|
||||
msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar o ChilliSpot-OriginalURL do VSA do RADIUS na Requisição de Acesso."
|
||||
"Enviar o ChilliSpot-OriginalURL do VSA do RADIUS na Requisição de Acesso"
|
||||
|
||||
#. RADIUS secret
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
|
||||
|
@ -837,53 +837,57 @@ msgstr "Segredo do UAM"
|
|||
#. Shared secret between uamserver and chilli
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
|
||||
msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segredo compatilhado entre o servidor UAM e o chilli"
|
||||
|
||||
#. UAM server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
|
||||
msgid "UAM server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor UAM"
|
||||
|
||||
#. URL of web server to use for authenticating clients
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
|
||||
msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL do servidor web usado para autenticar os clientes"
|
||||
|
||||
#. UAM user interface
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
|
||||
msgid "UAM user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface do usuário do UAM"
|
||||
|
||||
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um programa estilo init.d para tratar o conteúdo local no servidor web "
|
||||
"uamuiport"
|
||||
|
||||
#. Use status file
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
|
||||
msgid "Use status file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar o arquivo de estado"
|
||||
|
||||
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
|
||||
msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escreva o estado dos clientes em um arquivo de estado não volátil "
|
||||
"(experimental)"
|
||||
|
||||
#. WISPr login url
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
|
||||
msgid "WISPr login url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL de login do WISPr"
|
||||
|
||||
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
|
||||
msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica a URL para ser dada no LoginURL do XML do WISPr"
|
||||
|
||||
#. CGI program
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
|
||||
msgid "CGI program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programa CGI"
|
||||
|
||||
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
|
||||
|
@ -891,72 +895,75 @@ msgid ""
|
|||
"Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
|
||||
"extention .chi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executável para rodar como um programa do tipo CGI (como o haserl) para URLs "
|
||||
"com a extensão .chi"
|
||||
|
||||
#. Web content directory
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
|
||||
msgid "Web content directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório de conteúdo Web"
|
||||
|
||||
#. Directory where embedded local web content is placed
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
|
||||
msgid "Directory where embedded local web content is placed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório onde o conteúdo web local embutido fica localizado"
|
||||
|
||||
#. MAC configuration
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
|
||||
msgid "MAC configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração do MAC"
|
||||
|
||||
#. Configure MAC authentication
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure MAC authentication"
|
||||
msgstr "Configuração de rede/tun"
|
||||
msgstr "Configurar a autenticação MAC"
|
||||
|
||||
#. Allowed MAC addresses
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
|
||||
msgid "Allowed MAC addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereços MAC permitidos"
|
||||
|
||||
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
|
||||
msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista dos endereços MAC permitidos para os quais a autenticação MAC será "
|
||||
"realizada"
|
||||
|
||||
#. Authenticate locally allowed MACs
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
|
||||
msgid "Authenticate locally allowed MACs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autenticar MACs autorizados localmente"
|
||||
|
||||
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
|
||||
msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autenticar os endereços MAC autorizados sem usar o RADIUS"
|
||||
|
||||
#. Enable MAC authentification
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
|
||||
msgid "Enable MAC authentification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita a autenticação MAC"
|
||||
|
||||
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
|
||||
msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tente autenticar todos os usuários baseados somente no seu endereço MAC"
|
||||
|
||||
#. Password
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#. Password used when performing MAC authentication
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
|
||||
msgid "Password used when performing MAC authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha usada para realizar a autenticação MAC"
|
||||
|
||||
#. Suffix
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sufixo"
|
||||
|
||||
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
|
||||
|
@ -964,3 +971,5 @@ msgid ""
|
|||
"Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
|
||||
"sent to the radius server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sufixo para adicionar ao endereço MAC que forma o nome do usuário, o qual é "
|
||||
"enviado ao servidor radius"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue