i18n: sync translations

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-01-06 09:40:39 +02:00
parent 916595d157
commit bd52bf4625
38 changed files with 623 additions and 736 deletions

View file

@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Fonti lista di Blocco"
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -235,8 +235,8 @@ msgid "Query domains"
msgstr "Interrogazione domini" msgstr "Interrogazione domini"
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@ -317,6 +317,9 @@ msgstr ""
"Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi " "Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi "
"solo ad adblock." "solo ad adblock."
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -348,6 +351,11 @@ msgstr "Sì"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "disabilitato" msgstr "disabilitato"
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "abilitato" msgstr "abilitato"

View file

@ -52,11 +52,8 @@ msgstr "ブロックリスト提供元"
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
"警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
"OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、多くのリストを選択しないようにしてくださ"
"い。5 - 6個のリストで十分です。"
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@ -252,8 +249,8 @@ msgid "Query domains"
msgstr "ドメインの検索" msgstr "ドメインの検索"
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@ -336,6 +333,9 @@ msgstr ""
"このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され" "このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され"
"ます。" "ます。"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -367,6 +367,11 @@ msgstr "はい"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
@ -378,3 +383,12 @@ msgstr "利用不可"
msgid "paused" msgid "paused"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
#~ msgid ""
#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
#~ "64 MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be "
#~ "sufficient!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
#~ "OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、多くのリストを選択しないようにしてくだ"
#~ "さい。5 - 6個のリストで十分です。"

View file

@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -228,8 +228,8 @@ msgid "Query domains"
msgstr "Consulta de domínios" msgstr "Consulta de domínios"
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@ -308,6 +308,9 @@ msgstr ""
"Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do " "Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do "
"adblock apenas." "adblock apenas."
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -337,6 +340,11 @@ msgstr "Sim"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -55,11 +55,8 @@ msgstr "Источники списков блокировки"
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте слишком "
"много Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно."
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@ -167,8 +164,8 @@ msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank" "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
"\"> смотрите онлайн документацию</a>." "смотрите онлайн документацию</a>."
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "Назначить локальный DNS" msgstr "Назначить локальный DNS"
@ -254,11 +251,9 @@ msgid "Query domains"
msgstr "Запрос доменов" msgstr "Запрос доменов"
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
"Установите минимальное кол-во доменов для уведомлений по email, общее кол-во "
"&le; (дефолтное значение равно 0)."
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,6 +332,9 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -368,6 +366,11 @@ msgstr "Да"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "отключено" msgstr "отключено"
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "включено" msgstr "включено"
@ -379,3 +382,19 @@ msgstr "нет данных"
msgid "paused" msgid "paused"
msgstr "остановлено" msgstr "остановлено"
#~ msgid ""
#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
#~ "64 MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be "
#~ "sufficient!"
#~ msgstr ""
#~ "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, "
#~ "на устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте "
#~ "слишком много Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно."
#~ msgid ""
#~ "Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if "
#~ "the overall count is &le; the given limit (default 0)."
#~ msgstr ""
#~ "Установите минимальное кол-во доменов для уведомлений по email, общее кол-"
#~ "во &le; (дефолтное значение равно 0)."

View file

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Källor för blockeringslistor"
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -215,8 +215,8 @@ msgid "Query domains"
msgstr "Fråga efter domäner" msgstr "Fråga efter domäner"
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@ -290,6 +290,9 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -319,6 +322,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad" msgstr "inaktiverad"
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aktiverad" msgstr "aktiverad"

View file

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Query domains"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@ -276,6 +276,9 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -305,6 +308,11 @@ msgstr ""
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "拦截列表来源"
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -227,8 +227,8 @@ msgid "Query domains"
msgstr "查询域" msgstr "查询域"
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@ -296,6 +296,9 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。" msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -325,6 +328,11 @@ msgstr "是"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "已启用" msgstr "已启用"

View file

@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "攔截列表來源"
msgid "" msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -227,8 +227,8 @@ msgid "Query domains"
msgstr "查詢域" msgstr "查詢域"
msgid "" msgid ""
"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"overall count is &le; the given limit (default 0)." "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@ -296,6 +296,9 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。" msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -325,6 +328,11 @@ msgstr "是"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "已啟用" msgstr "已啟用"

View file

@ -73,7 +73,8 @@ msgid "Log"
msgstr "Системный журнал" msgstr "Системный журнал"
msgid "Log additional infection info" msgid "Log additional infection info"
msgstr "Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении" msgstr ""
"Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
msgid "Log time with each message" msgid "Log time with each message"
msgstr "Время записи в системный журнал - каждого сообщения" msgstr "Время записи в системный журнал - каждого сообщения"
@ -106,7 +107,9 @@ msgid "Scan MS Office and .msi files"
msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы" msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы"
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
msgstr "Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений электронной почты" msgstr ""
"Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений "
"электронной почты"
msgid "Scan archives" msgid "Scan archives"
msgstr "Сканировать архивы" msgstr "Сканировать архивы"

View file

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up" "the link to be deemed up"
msgstr "" msgstr ""
"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. Сколько " "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. "
"раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным." "Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано." msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
@ -83,7 +83,8 @@ msgstr "Диагностика"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
msgid "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга." msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -112,8 +113,8 @@ msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr "" msgstr ""
"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по истории " "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
"интерфейса." стории интерфейса."
msgid "Globals" msgid "Globals"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
@ -170,7 +171,8 @@ msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя" msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
msgstr "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :" msgstr ""
"Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
msgid "Last resort" msgid "Last resort"
msgstr "Последнее средство" msgstr "Последнее средство"
@ -227,16 +229,16 @@ msgid "MWAN Service Control"
msgstr "Управление службой MWAN" msgstr "Управление службой MWAN"
msgid "" msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN requires " "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/" "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/network " "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
"(see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
"spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, " "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
"policies or rules" "members, policies or rules"
msgstr "" msgstr ""
"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN " "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную в /" "требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную "
"etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, " "в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена " "найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не " "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил." "совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
@ -259,8 +261,8 @@ msgstr "Узлы"
msgid "" msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /" "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members may " ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"not share the same name as configured interfaces, policies or rules" "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr "" msgstr ""
"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена " "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь " "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
@ -344,19 +346,19 @@ msgstr "Политики"
msgid "" msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used first. " "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
"Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced member " "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
"interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br />Names " "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
"may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be 15 " ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
"characters or less<br />Policies may not share the same name as configured " "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
"interfaces, members or rules" "configured interfaces, members or rules"
msgstr "" msgstr ""
"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие " "Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками " "распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /" "используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с " ">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ " "более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, "
"и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не " "_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила." "иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
msgid "Policy" msgid "Policy"
@ -433,7 +435,8 @@ msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 подде
msgid "" msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr "" msgstr ""
"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/network." "Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/"
"network."
msgid "" msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
@ -446,8 +449,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /" "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This " ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script must " "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
"be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are " "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they " "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on " "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main " "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
@ -460,14 +463,14 @@ msgstr ""
"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл " "сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть " "интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
"&#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются " "&#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия " "комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские "
"mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug " "действия mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd "
"интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот " "hotplug интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br /"
"сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо " ">В этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
"\"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили " "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
"или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя " "который включили или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />"
"физического устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"wan" "$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили "
"\" или \"wwan\")<br /><br />." "(например, \"wan\" или \"wwan\")<br /><br />."
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3." msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
@ -529,8 +532,8 @@ msgstr ""
"config/network!" "config/network!"
msgid "" msgid ""
"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there are " "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
"tracking IP addresses!" "are tracking IP addresses!"
msgstr "" msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности " "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
"чем отслеживая IP-адреса!" "чем отслеживая IP-адреса!"
@ -585,7 +588,8 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице " "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
"маршрутизации!" "маршрутизации!"
msgid "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" msgid ""
"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
msgstr "" msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!" "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"

View file

@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device." "mounted device."
msgstr "" msgstr ""
"Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка - соответствует " "Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка - соответствует разделу "
"разделу на подключенном устройстве." "на подключенном устройстве."
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Только для чтения" msgstr "Только для чтения"

View file

@ -222,9 +222,6 @@ msgstr "Concentrador d'accés"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Punt d'accés" msgstr "Punt d'accés"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Accions" msgstr "Accions"
@ -572,9 +569,6 @@ msgstr ""
"Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es " "Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
"preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema." "preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,9 +1330,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Penja" msgstr "Penja"
@ -1929,9 +1920,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1952,9 +1940,6 @@ msgstr "Ús de Memòria (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Mètrica" msgstr "Mètrica"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2399,9 +2384,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la clau privada" msgstr "Ruta a la clau privada"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2964,9 +2946,6 @@ msgstr "Origen"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directori a que el dispositiu està adjuntat" msgstr "Especifica el directori a que el dispositiu està adjuntat"
@ -3347,9 +3326,6 @@ msgstr ""
"Aquesta llista mostra una vista general sobre els processos corrent al " "Aquesta llista mostra una vista general sobre els processos corrent al "
"sistema actualment i el seu estat." "sistema actualment i el seu estat."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta pàgina ofereix una vista general de les connexions de xarxa actives " "Aquesta pàgina ofereix una vista general de les connexions de xarxa actives "
@ -3885,6 +3861,12 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Enrere" msgstr "« Enrere"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acció"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botons"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Duració d'arrendament" #~ msgstr "Duració d'arrendament"

View file

@ -217,9 +217,6 @@ msgstr "Přístupový koncentrátor"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Přístupový bod" msgstr "Přístupový bod"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
@ -565,9 +562,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,9 +1330,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Zavěsit" msgstr "Zavěsit"
@ -1937,9 +1928,6 @@ msgstr "Nejvyšší povolená velikost EDNS.0 UDP paketů"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven" msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximální doba držení"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1960,9 +1948,6 @@ msgstr "Využití paměti (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrika" msgstr "Metrika"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimální čas zápůjčky"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2408,9 +2393,6 @@ msgstr "Cesta k certifikátu klienta"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Cesta k privátnímu klíči" msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2993,9 +2975,6 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3389,9 +3368,6 @@ msgstr ""
"V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a " "V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a "
"jejich stavy." "jejich stavy."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení." msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
@ -3926,6 +3902,27 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Zpět" msgstr "« Zpět"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akce"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Tlačítka"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Handler"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maximální doba držení"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky" #~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"

View file

@ -218,9 +218,6 @@ msgstr "Access Concentrator"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Access Point" msgstr "Access Point"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
@ -577,9 +574,6 @@ msgstr ""
"Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese " "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
"Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert." "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
"CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert " "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
@ -1371,9 +1365,6 @@ msgstr "HE.net Benutzername"
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT-Modus (802.11n)" msgstr "HT-Modus (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Auflegen" msgstr "Auflegen"
@ -1983,9 +1974,6 @@ msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)" msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -2009,9 +1997,6 @@ msgstr "Speichernutzung (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrik" msgstr "Metrik"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Spiegel-Monitor-Port" msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
@ -2475,9 +2460,6 @@ msgstr "Pfad zu Client-Zertifikat"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel" msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat" msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
@ -3078,9 +3060,6 @@ msgstr "Quelle"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "Quell-Routing" msgstr "Quell-Routing"
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist" msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
@ -3509,10 +3488,6 @@ msgstr ""
"Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und " "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
"deren Status." "deren Status."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
"Diese Seite ermöglicht die Konfiguration benutzerdefinierter Tastenaktionen"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen." msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
@ -4056,6 +4031,32 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Zurück" msgstr "« Zurück"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Knöpfe"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Handler"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr ""
#~ "Diese Seite ermöglicht die Konfiguration benutzerdefinierter "
#~ "Tastenaktionen"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Laufzeit" #~ msgstr "Laufzeit"

View file

@ -220,9 +220,6 @@ msgstr "Συγκεντρωτής Πρόσβασης "
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Σημείο Πρόσβασης" msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες" msgstr "Ενέργειες"
@ -574,9 +571,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,9 +1344,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα" msgstr "Κρέμασμα"
@ -1944,9 +1935,6 @@ msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός δευτερολέπτων αναμονής ώστε το modem να καταστεί έτοιμο" "Μέγιστος αριθμός δευτερολέπτων αναμονής ώστε το modem να καταστεί έτοιμο"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1967,9 +1955,6 @@ msgstr "Χρήση Μνήμης (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Μέτρο" msgstr "Μέτρο"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2415,9 +2400,6 @@ msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό-Πελάτη"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Διαδρομή για Ιδιωτικό Κλειδί" msgstr "Διαδρομή για Ιδιωτικό Κλειδί"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2982,9 +2964,6 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3349,9 +3328,6 @@ msgstr ""
"Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της " "Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της "
"κατάστασής τους." "κατάστασής τους."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου." "Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου."
@ -3878,6 +3854,21 @@ msgstr "ναι"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω" msgstr "« Πίσω"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ενέργεια"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Κουμπιά"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Χρόνος Lease" #~ msgstr "Χρόνος Lease"

View file

@ -220,9 +220,6 @@ msgstr "Access Concentrator"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Access Point" msgstr "Access Point"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
@ -563,9 +560,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1325,9 +1319,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up" msgstr "Hang Up"
@ -1912,9 +1903,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximum hold time"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1935,9 +1923,6 @@ msgstr "Memory usage (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metric" msgstr "Metric"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum hold time"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2382,9 +2367,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Path to Private Key" msgstr "Path to Private Key"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2946,9 +2928,6 @@ msgstr "Source"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Specifies the button state to handle"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3307,9 +3286,6 @@ msgstr ""
"This list gives an overview over currently running system processes and " "This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status." "their status."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "This page gives an overview over currently active network connections."
@ -3835,6 +3811,24 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Back" msgstr "« Back"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Buttons"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Handler"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maximum hold time"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimum hold time"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Specifies the button state to handle"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Leasetime" #~ msgstr "Leasetime"

View file

@ -222,9 +222,6 @@ msgstr "Concentrador de acceso"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Punto de Acceso" msgstr "Punto de Acceso"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
@ -570,9 +567,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1346,9 +1340,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Manejador"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -1951,9 +1942,6 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo" msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Pausa máxima de transmisión"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1974,9 +1962,6 @@ msgstr "Uso de memoria (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Métrica" msgstr "Métrica"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Pausa mínima de espera"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2422,9 +2407,6 @@ msgstr "Camino al certificado de cliente"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la Clave Privada" msgstr "Ruta a la Clave Privada"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3006,9 +2988,6 @@ msgstr "Origen"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo" msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
@ -3414,9 +3393,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado." msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Conexiones de red activas." msgstr "Conexiones de red activas."
@ -3953,6 +3929,30 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Volver" msgstr "« Volver"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acción"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botones"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Manejador"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Pausa mínima de espera"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tiempo de cesión" #~ msgstr "Tiempo de cesión"

View file

@ -225,9 +225,6 @@ msgstr "Concentrateur d'accès"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Point d'accès" msgstr "Point d'accès"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
@ -575,9 +572,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1357,9 +1351,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Gestionnaire"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Signal (HUP)" msgstr "Signal (HUP)"
@ -1965,9 +1956,6 @@ msgstr "Taille maximum autorisée des paquets UDP EDNS.0"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt" msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Temps de maintien maximum"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1988,9 +1976,6 @@ msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrique" msgstr "Metrique"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Temps de maintien mimimum"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2435,9 +2420,6 @@ msgstr "Chemin du certificat-client"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Chemin de la clé privée" msgstr "Chemin de la clé privée"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3021,9 +3003,6 @@ msgstr "Source"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché" msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
@ -3430,9 +3409,6 @@ msgstr ""
"Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en exécution et leur " "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en exécution et leur "
"statut." "statut."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement " "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
@ -3971,6 +3947,31 @@ msgstr "oui"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Retour" msgstr "« Retour"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Boutons"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Gestionnaire"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Temps de maintien maximum"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr ""
#~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Durée du bail" #~ msgstr "Durée du bail"

View file

@ -213,9 +213,6 @@ msgstr "מרכז גישות"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "נקודת גישה" msgstr "נקודת גישה"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "פעולות" msgstr "פעולות"
@ -565,9 +562,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1310,9 +1304,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "" msgstr ""
@ -1887,9 +1878,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1910,9 +1898,6 @@ msgstr ""
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2349,9 +2334,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "נתיב למפתח הפרטי" msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2915,9 +2897,6 @@ msgstr "מקור"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3264,9 +3243,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם." msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע." msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
@ -3786,6 +3762,15 @@ msgstr "כן"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה" msgstr "<< אחורה"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "פעולה"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "כפתורים"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
#~ msgid "AR Support" #~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "תמיכת AR" #~ msgstr "תמיכת AR"

View file

@ -218,9 +218,6 @@ msgstr "Elérési központ"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Hozzáférési pont" msgstr "Hozzáférési pont"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
@ -569,9 +566,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1346,9 +1340,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Kezelő"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Befejezés" msgstr "Befejezés"
@ -1954,9 +1945,6 @@ msgstr "EDNS.0 UDP csomagok maximális mérete"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)" msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximális tartási idő"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1977,9 +1965,6 @@ msgstr "Memória használat (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrika" msgstr "Metrika"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimális tartási idő"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2425,9 +2410,6 @@ msgstr "Kliens tanúsítvány elérési útja"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "A privát kulcs elérési útja" msgstr "A privát kulcs elérési útja"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3011,9 +2993,6 @@ msgstr "Forrás"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Megadja az eszköz csatlakozási könyvtárát." msgstr "Megadja az eszköz csatlakozási könyvtárát."
@ -3419,9 +3398,6 @@ msgstr ""
"Ez a lista a rendszerben jelenleg futó folyamatokról és azok állapotáról ad " "Ez a lista a rendszerben jelenleg futó folyamatokról és azok állapotáról ad "
"áttekintést." "áttekintést."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad áttekintést." "Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad áttekintést."
@ -3960,6 +3936,30 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Vissza" msgstr "« Vissza"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Művelet"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Gombok"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Kezelő"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maximális tartási idő"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimális tartási idő"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Bérlet időtartama" #~ msgstr "Bérlet időtartama"

View file

@ -225,9 +225,6 @@ msgstr "Accesso Concentratore"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Punto di Accesso" msgstr "Punto di Accesso"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
@ -577,9 +574,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,9 +1344,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Gestore"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup" msgstr "Hangup"
@ -1954,9 +1945,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Tempo massimo di attesa"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1977,9 +1965,6 @@ msgstr "Uso Memoria (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrica" msgstr "Metrica"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2425,9 +2410,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Percorso alla chiave privata" msgstr "Percorso alla chiave privata"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2996,9 +2978,6 @@ msgstr "Origine"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo in" msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo in"
@ -3377,9 +3356,6 @@ msgstr ""
"Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro " "Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro "
"stato." "stato."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive." msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
@ -3922,6 +3898,24 @@ msgstr "Sì"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Indietro" msgstr "« Indietro"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Azione"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Pulsanti"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Gestore"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Tempo massimo di attesa"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Velocità minima"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tempo di contratto" #~ msgstr "Tempo di contratto"

View file

@ -220,9 +220,6 @@ msgstr "Access Concentrator"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "アクセスポイント" msgstr "アクセスポイント"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "動作" msgstr "動作"
@ -570,9 +567,6 @@ msgstr ""
"ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは" "ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
"sysupgradeの際に引き継がれません。" "sysupgradeの際に引き継がれません。"
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA証明書空白の場合、初回の接続後に保存されます。" msgstr "CA証明書空白の場合、初回の接続後に保存されます。"
@ -1353,9 +1347,6 @@ msgstr "HE.net ユーザー名"
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT モード (802.11n)" msgstr "HT モード (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "再起動" msgstr "再起動"
@ -1951,9 +1942,6 @@ msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間" msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "最大保持時間"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1976,9 +1964,6 @@ msgstr "メモリ使用率 (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "メトリック" msgstr "メトリック"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最短保持時間"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "ミラー監視ポート" msgstr "ミラー監視ポート"
@ -2429,9 +2414,6 @@ msgstr "クライアント証明書のパス"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "秘密鍵のパス" msgstr "秘密鍵のパス"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "CA 証明書のパス" msgstr "CA 証明書のパス"
@ -3016,9 +2998,6 @@ msgstr "送信元"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します" msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
@ -3413,9 +3392,6 @@ msgstr ""
"このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま" "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま"
"す。" "す。"
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。" msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
@ -3955,3 +3931,24 @@ msgstr "はい"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« 戻る" msgstr "« 戻る"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "動作"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "ボタン"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "ハンドラ"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "最大保持時間"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "最短保持時間"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"

View file

@ -213,9 +213,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "관리 도구" msgstr "관리 도구"
@ -559,9 +556,6 @@ msgstr ""
"Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기" "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
"화됩니다." "화됩니다."
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,9 +1317,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "" msgstr ""
@ -1905,9 +1896,6 @@ msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1928,9 +1916,6 @@ msgstr "메모리 사용량 (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2375,9 +2360,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2941,9 +2923,6 @@ msgstr ""
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3307,9 +3286,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다." "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다." msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."

View file

@ -210,9 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Pusat akses" msgstr "Pusat akses"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aksi" msgstr "Aksi"
@ -549,9 +546,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Butang"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1295,9 +1289,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Kawalan"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Menutup" msgstr "Menutup"
@ -1883,10 +1874,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Memegang masa maksimum"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1907,10 +1894,6 @@ msgstr "Penggunaan Memori (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrik" msgstr "Metrik"
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Memegang masa minimum"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2354,9 +2337,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Path ke Kunci Swasta" msgstr "Path ke Kunci Swasta"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2917,10 +2897,6 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3281,9 +3257,6 @@ msgstr ""
"Senarai ini memberikan gambaran lebih pada proses sistem yang sedang " "Senarai ini memberikan gambaran lebih pada proses sistem yang sedang "
"berjalan dan statusnya." "berjalan dan statusnya."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Laman ini membolehkan konfigurasi butang tindakan peribadi"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Laman ini memberikan gambaran lebih dari saat ini sambungan rangkaian yang " "Laman ini memberikan gambaran lebih dari saat ini sambungan rangkaian yang "
@ -3806,6 +3779,33 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Kembali" msgstr "« Kembali"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aksi"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Butang"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Kawalan"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Memegang masa maksimum"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Memegang masa minimum"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Laman ini membolehkan konfigurasi butang tindakan peribadi"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Masa penyewaan" #~ msgstr "Masa penyewaan"

View file

@ -219,9 +219,6 @@ msgstr "Tilgangskonsentrator"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Aksesspunkt" msgstr "Aksesspunkt"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger"
@ -561,9 +558,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1332,9 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Behandler"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av" msgstr "Slå av"
@ -1928,9 +1919,6 @@ msgstr "Maksimal tillatt størrelse på EDNS.0 UDP-pakker"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart" msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maksimal holde tid"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1951,9 +1939,6 @@ msgstr "Minne forbruk (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrisk" msgstr "Metrisk"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum holde tid"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2400,9 +2385,6 @@ msgstr "Sti til klient-sertifikat"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Sti til privatnøkkel" msgstr "Sti til privatnøkkel"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2984,9 +2966,6 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)" msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
@ -3384,10 +3363,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status." msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
"Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger." "Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
@ -3926,6 +3901,31 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake" msgstr "« Tilbake"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Handling"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Knapper"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Behandler"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maksimal holde tid"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimum holde tid"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr ""
#~ "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>" #~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"

View file

@ -224,9 +224,6 @@ msgstr "Koncentrator dostępowy ATM"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostępowy" msgstr "Punkt dostępowy"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akcje" msgstr "Akcje"
@ -578,9 +575,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1365,9 +1359,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Uchwyt"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Rozłącz" msgstr "Rozłącz"
@ -1973,9 +1964,6 @@ msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu" msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1996,9 +1984,6 @@ msgstr "Użycie pamięci (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metryka" msgstr "Metryka"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2444,11 +2429,6 @@ msgstr "Ścieżka do certyfikatu Klienta"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego" msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
"Ścieżka do pliku wykonywalnego, który obsługuje zdarzenie dla danego "
"przycisku"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3034,9 +3014,6 @@ msgstr "Źródło"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie" msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
@ -3447,10 +3424,6 @@ msgstr ""
"Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich " "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
"status." "status."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
"Poniższa strona umożliwia konfigurację działania niestandardowych przycisków"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe." msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
@ -3991,6 +3964,34 @@ msgstr "tak"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Wróć" msgstr "« Wróć"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akcja"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Przyciski"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Uchwyt"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr ""
#~ "Ścieżka do pliku wykonywalnego, który obsługuje zdarzenie dla danego "
#~ "przycisku"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr ""
#~ "Poniższa strona umożliwia konfigurację działania niestandardowych "
#~ "przycisków"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Czas dzierżawy" #~ msgstr "Czas dzierżawy"

View file

@ -241,9 +241,6 @@ msgstr "Concentrador de Acesso"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Ponto de Acceso (AP)" msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Ações" msgstr "Ações"
@ -609,9 +606,6 @@ msgstr ""
"Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será " "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
"preservada em qualquer atualização do sistema." "preservada em qualquer atualização do sistema."
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
"Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira conexão." "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
@ -1405,10 +1399,6 @@ msgstr ""
"Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> " "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
"(802.11n)" "(802.11n)"
# Não sei que contexto isto está sendo usado
msgid "Handler"
msgstr "Responsável"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -2051,10 +2041,6 @@ msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto" msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
# Desconheço o uso
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Tempo máximo de espera"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -2077,9 +2063,6 @@ msgstr "Uso da memória (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Métrica" msgstr "Métrica"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo mínimo de espera"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Porta de monitoramento do espelho" msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
@ -2540,9 +2523,6 @@ msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho para a Chave Privada" msgstr "Caminho para a Chave Privada"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Caminho para os certificados CA interno" msgstr "Caminho para os certificados CA interno"
@ -3140,9 +3120,6 @@ msgstr "Origem"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "Roteamento pela origem" msgstr "Roteamento pela origem"
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado" msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
@ -3566,10 +3543,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema." "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
"Esta página permite a configuração de ações personalizadas para os botões"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas." msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
@ -4122,6 +4095,33 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Voltar" msgstr "« Voltar"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ação"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botões"
# Não sei que contexto isto está sendo usado
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Responsável"
# Desconheço o uso
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Tempo máximo de espera"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Tempo mínimo de espera"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr ""
#~ "Esta página permite a configuração de ações personalizadas para os botões"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tempo de atribuição do DHCP" #~ msgstr "Tempo de atribuição do DHCP"

View file

@ -225,9 +225,6 @@ msgstr "Concentrador de Acesso"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Access Point (AP)" msgstr "Access Point (AP)"
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acções" msgstr "Acções"
@ -574,9 +571,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,9 +1344,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -1952,9 +1943,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto" msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Tempo máximo de espera"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1975,9 +1963,6 @@ msgstr "Uso de memória (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Métrica" msgstr "Métrica"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo de retenção mínimo"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2422,9 +2407,6 @@ msgstr "Caminho para o Certificado de Cliente"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho da Chave Privada" msgstr "Caminho da Chave Privada"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2999,9 +2981,6 @@ msgstr "Origem"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3386,10 +3365,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema." "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
"Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas." msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
@ -3922,6 +3897,28 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Voltar" msgstr "« Voltar"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acção"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botões"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Handler"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Tempo máximo de espera"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr ""
#~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tempo de concessão" #~ msgstr "Tempo de concessão"

View file

@ -216,9 +216,6 @@ msgstr "Concentrator de Access "
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Punct de Acces" msgstr "Punct de Acces"
msgid "Action"
msgstr "Actiune"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actiune" msgstr "Actiune"
@ -557,9 +554,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1302,9 +1296,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "" msgstr ""
@ -1884,9 +1875,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1907,9 +1895,6 @@ msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrica" msgstr "Metrica"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2346,9 +2331,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Calea catre cheia privata" msgstr "Calea catre cheia privata"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2909,9 +2891,6 @@ msgstr "Sursa"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3256,9 +3235,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
@ -3779,6 +3755,15 @@ msgstr "da"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi" msgstr "« Inapoi"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Actiune"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Butoane"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
#~ msgid "AR Support" #~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Suport AR" #~ msgstr "Suport AR"

View file

@ -225,9 +225,6 @@ msgstr "Концентратор доступа"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа" msgstr "Точка доступа"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
@ -591,9 +588,6 @@ msgstr ""
"Build/distribution оригинальные feed-ы. Изменения в этом файле НЕ сохранятся " "Build/distribution оригинальные feed-ы. Изменения в этом файле НЕ сохранятся "
"при перепрошивке sysupgrade-совместимым образом." "при перепрошивке sysupgrade-совместимым образом."
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
"CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения." "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
@ -1375,9 +1369,6 @@ msgstr "HE.net логин"
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT режим (802.11n)" msgstr "HT режим (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr "Обработчик"
# Вообще, SIGHUP означает, что "пользователь отключился от терминала". Но чаще всего сигнал используется для перезапуска, так что переведу именно так. # Вообще, SIGHUP означает, что "пользователь отключился от терминала". Но чаще всего сигнал используется для перезапуска, так что переведу именно так.
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить" msgstr "Перезапустить"
@ -1983,9 +1974,6 @@ msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакет
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)" msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Максимальное время удержания"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -2006,9 +1994,6 @@ msgstr "Использование памяти (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Метрика" msgstr "Метрика"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Минимальное время удержания"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Зеркальный порт наблюдения" msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
@ -2463,9 +2448,6 @@ msgstr "Путь к Client-Сертификатам"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к личному ключу" msgstr "Путь к личному ключу"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажатие кнопки"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам" msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам"
@ -3050,9 +3032,6 @@ msgstr "Источник"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "маршрутизация от источника" msgstr "маршрутизация от источника"
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Папка, к которой монтируется устройство" msgstr "Папка, к которой монтируется устройство"
@ -3460,9 +3439,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "Данный список содержит работающие процессы и их состояние." msgstr "Данный список содержит работающие процессы и их состояние."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Данная страница позволяет настроить пользовательские кнопки."
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Данная страница содержит список всех активных на данный момент сетевых " "Данная страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
@ -4005,6 +3981,30 @@ msgstr "да"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Назад" msgstr "« Назад"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Действие"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Кнопки"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Обработчик"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Максимальное время удержания"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Минимальное время удержания"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажатие кнопки"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Данная страница позволяет настроить пользовательские кнопки."
#~ msgid "Check fileystems before mount" #~ msgid "Check fileystems before mount"
#~ msgstr "Проверка раздела" #~ msgstr "Проверка раздела"

View file

@ -204,9 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,9 +540,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,9 +1276,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "" msgstr ""
@ -1859,9 +1850,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1882,9 +1870,6 @@ msgstr ""
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2321,9 +2306,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2881,9 +2863,6 @@ msgstr ""
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3226,9 +3205,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -212,9 +212,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Accesspunkt" msgstr "Accesspunkt"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder" msgstr "Åtgärder"
@ -554,9 +551,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
"CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen." "CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
@ -1302,9 +1296,6 @@ msgstr "HE.net-användarnamn"
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT-läge (802.11n)" msgstr "HT-läge (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Lägg på" msgstr "Lägg på"
@ -1880,9 +1871,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1903,9 +1891,6 @@ msgstr "Minnesanvändning (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metrisk" msgstr "Metrisk"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2342,9 +2327,6 @@ msgstr "Genväg till klient-certifikat"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Genväg till privat nyckel" msgstr "Genväg till privat nyckel"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet" msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet"
@ -2904,9 +2886,6 @@ msgstr "Källa"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3251,9 +3230,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
@ -3779,3 +3755,9 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt" msgstr "« Bakåt"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Åtgärd"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Knappar"

View file

@ -197,9 +197,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,9 +533,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1275,9 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "" msgstr ""
@ -1852,9 +1843,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1875,9 +1863,6 @@ msgstr ""
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2314,9 +2299,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2874,9 +2856,6 @@ msgstr ""
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3219,9 +3198,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -213,9 +213,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Erişim Noktası" msgstr "Erişim Noktası"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Eylemler" msgstr "Eylemler"
@ -556,9 +553,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1295,9 +1289,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "" msgstr ""
@ -1872,9 +1863,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1895,9 +1883,6 @@ msgstr ""
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2334,9 +2319,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2894,9 +2876,6 @@ msgstr ""
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3239,9 +3218,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
@ -3762,6 +3738,9 @@ msgstr "evet"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Geri" msgstr "« Geri"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Eylem"
#~ msgid "AR Support" #~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "AR Desteği" #~ msgstr "AR Desteği"

View file

@ -236,9 +236,6 @@ msgstr "Концентратор доступу"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступу" msgstr "Точка доступу"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
@ -583,9 +580,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1358,9 +1352,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "Обробник"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Призупинити" msgstr "Призупинити"
@ -1966,9 +1957,6 @@ msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакет
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)" msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Максимальний час утримування"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1989,9 +1977,6 @@ msgstr "Використання пам'яті, %"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Метрика" msgstr "Метрика"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Мінімальний час утримування"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,9 +2426,6 @@ msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Шлях до закритого ключа" msgstr "Шлях до закритого ключа"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3027,9 +3009,6 @@ msgstr "Джерело"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій" msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
@ -3437,9 +3416,6 @@ msgstr ""
"У цьому списку наведені працюючі на даний момент системні процеси та їх " "У цьому списку наведені працюючі на даний момент системні процеси та їх "
"статус." "статус."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережних підключень." msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережних підключень."
@ -3979,6 +3955,30 @@ msgstr "так"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Назад" msgstr "« Назад"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Дія"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Кнопки"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Обробник"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Максимальний час утримування"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Мінімальний час утримування"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Час оренди" #~ msgstr "Час оренди"

View file

@ -211,9 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "Điểm truy cập" msgstr "Điểm truy cập"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Hành động" msgstr "Hành động"
@ -550,9 +547,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1300,9 +1294,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "Hang Up" msgstr "Hang Up"
@ -1887,9 +1878,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Mức cao nhất"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1910,9 +1898,6 @@ msgstr "Memory usage (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Metric" msgstr "Metric"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Mức thấp nhất"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2357,9 +2342,6 @@ msgstr ""
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "Đường dẫn tới private key" msgstr "Đường dẫn tới private key"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2921,9 +2903,6 @@ msgstr "Nguồn"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "" msgstr ""
@ -3280,9 +3259,6 @@ msgstr ""
"List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình " "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
"trạng của chúng." "trạng của chúng."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "" msgstr ""
"Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại." "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
@ -3808,6 +3784,15 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Mức cao nhất"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Mức thấp nhất"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Leasetime" #~ msgstr "Leasetime"

View file

@ -209,9 +209,6 @@ msgstr "接入集中器"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "接入点 AP" msgstr "接入点 AP"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "动作" msgstr "动作"
@ -552,9 +549,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。" msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
msgid "Buttons"
msgstr "按键"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。" msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
@ -1308,9 +1302,6 @@ msgstr "HE.net 用户名"
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT 模式802.11n" msgstr "HT 模式802.11n"
msgid "Handler"
msgstr "处理程序"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "挂起" msgstr "挂起"
@ -1899,9 +1890,6 @@ msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)" msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "最大持续时间"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1924,9 +1912,6 @@ msgstr "内存使用率(%"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "跃点数" msgstr "跃点数"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最低持续时间"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "数据包镜像监听端口" msgstr "数据包镜像监听端口"
@ -2373,9 +2358,6 @@ msgstr "客户端证书路径"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "私钥路径" msgstr "私钥路径"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "内部 CA 证书的路径" msgstr "内部 CA 证书的路径"
@ -2950,9 +2932,6 @@ msgstr "源地址"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "源路由" msgstr "源路由"
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "指定要处理的按键状态"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定设备的挂载目录" msgstr "指定设备的挂载目录"
@ -3318,9 +3297,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。" msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "自定义按键动作。"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "活跃的网络连接概况。" msgstr "活跃的网络连接概况。"
@ -3854,6 +3830,30 @@ msgstr "是"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« 后退" msgstr "« 后退"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "动作"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "按键"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "处理程序"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "最大持续时间"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "最低持续时间"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "指定要处理的按键状态"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "自定义按键动作。"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "租用时间" #~ msgstr "租用时间"

View file

@ -214,9 +214,6 @@ msgstr "接入集線器"
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "存取點 (AP)" msgstr "存取點 (AP)"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "動作" msgstr "動作"
@ -555,9 +552,6 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade." "preserved in any sysupgrade."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "" msgstr ""
@ -1313,9 +1307,6 @@ msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)" msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr "多執行緒"
msgid "Hang Up" msgid "Hang Up"
msgstr "斷線" msgstr "斷線"
@ -1896,9 +1887,6 @@ msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "等待數據機待命的最大秒數" msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "可持有最長時間"
msgid "" msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@ -1919,9 +1907,6 @@ msgstr "記憶體使用 (%)"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "公測單位" msgstr "公測單位"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "可持有的最低時間"
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
msgstr "" msgstr ""
@ -2362,9 +2347,6 @@ msgstr "用戶端-證書的路徑"
msgid "Path to Private Key" msgid "Path to Private Key"
msgstr "私人金鑰的路徑" msgstr "私人金鑰的路徑"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
msgid "Path to inner CA-Certificate" msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2936,9 +2918,6 @@ msgstr "來源"
msgid "Source routing" msgid "Source routing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄" msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
@ -3313,9 +3292,6 @@ msgid ""
"their status." "their status."
msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽." msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽."
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽." msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
@ -3845,6 +3821,30 @@ msgstr "是的"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« 倒退" msgstr "« 倒退"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "動作"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "按鈕"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "多執行緒"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "可持有最長時間"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "可持有的最低時間"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "租賃時間" #~ msgstr "租賃時間"