luci/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po
Hannu Nyman bd52bf4625 i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-01-06 09:40:39 +02:00

133 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:13+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "1024"
msgstr "1024"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "150M"
msgstr "150M"
msgid "1M"
msgstr "1M"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "2048"
msgstr "2048"
msgid "2M"
msgstr "2M"
msgid "50M"
msgstr "50M"
msgid "512K"
msgstr "512K"
msgid "600"
msgstr "600"
msgid "Block encrypted archives"
msgstr "Блокировать зашифрованные архивы"
msgid "ClamAV"
msgstr "Антивирус ClamAV"
msgid "Database check every N sec"
msgstr "Проверка базы данных каждые N сек"
msgid "Detect broken executables"
msgstr "Обнаружение нерабочих исполняемых файлов"
msgid "Detect possibly unwanted apps"
msgstr "Обнаружение возможных нежелательных приложений"
msgid "Enable verbose logging"
msgstr "Включить подробное ведение системного журнала"
msgid "Follow directory symlinks"
msgstr "Следовать по ссылкам на папки"
msgid "Follow file symlinks"
msgstr "Следовать по ссылкам на файлы"
msgid "Log"
msgstr "Системный журнал"
msgid "Log additional infection info"
msgstr ""
"Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
msgid "Log time with each message"
msgstr "Время записи в системный журнал - каждого сообщения"
msgid "Max directory scan depth"
msgstr "Максимальный размер сканируемой папки"
msgid "Max number of threads"
msgstr "Максимальное кол-во потоков"
msgid "Max size of log file"
msgstr "Максимальный размер системного журнала"
msgid "Max size of scanned file"
msgstr "Максимальный размер сканируемого файла"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Port range, highest port"
msgstr "Диапазон портов, максимальный номер порта"
msgid "Port range, lowest port"
msgstr "Диапазон портов, наименьший номер порта"
msgid "Scan ELF files"
msgstr "Сканировать elf файлы"
msgid "Scan MS Office and .msi files"
msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы"
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
msgstr ""
"Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений "
"электронной почты"
msgid "Scan archives"
msgstr "Сканировать архивы"
msgid "Scan emails"
msgstr "Сканировать е-майлы"
msgid "Scan pdf files"
msgstr "Сканировать pdf файлы"
msgid "Scan portable executables"
msgstr "Сканировать портативные исполняемые файлы"
msgid "Scan swf files"
msgstr "Сканировать swf файлы"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Yes"
msgstr "Да"