Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
d16cb45cc4
commit
bc54020a68
1 changed files with 38 additions and 31 deletions
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 04:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thành <tienthanh.dqc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AHCP Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
|
@ -17,90 +20,94 @@ msgid ""
|
|||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AHCP là một giao thức tự động cấu hình cho IPv6 và mạng IPv6/IPv4 dual-stack "
|
||||
"thiết kế để được sử dụng trong địa điểm phát hiện router và DHCP trên mạng, "
|
||||
"nơi rất khó hoặc không thể cấu hình một máy chủ trong tất cả các lĩnh vực "
|
||||
"phát sóng liên kết lớp, ví dụ như mạng Ad-hoc."
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kích hoạt thuê AHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Địa chỉ"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thiết lập nâng cao"
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thời gian thuê"
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quảng bá máy chủ DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quảng bá máy chủ NTP"
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quảng bá tiền tố"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kết xuất dữ liệu..."
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chuyển tiếp"
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thiết lập chung"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 và IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thư mục cho thuê"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thời gian cho thuê"
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tệp nhật ký"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đa địa chỉ"
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chế độ hoạt động"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cổng"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao thức"
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao diện phục vụ"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máy chủ"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quy định cụ thể máy chủ IPv4, IPv6 và NTP"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quy định cụ thể tên máy chủ IPv4, IPv6 và NTP"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Định rõ công bố IPv4 và IPv6 mạng tiền tố trong ký hiệu CIDR"
|
||||
|
||||
msgid "The AHCP Service is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dịch vụ AHCP khộng hoạt động."
|
||||
|
||||
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dịch vụ AHCP đang hoạt động với ID %s."
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện không có người thuê"
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tệp Unique ID"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue