Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 19 of 20 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
88060b44dd
commit
bc12f80a0b
1 changed files with 24 additions and 11 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 09:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 02:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,12 @@ msgid ""
|
|||
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
|
||||
"voicemail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutaj można skonfigurować globalną pocztę głosową dla PBX. Ponieważ system "
|
||||
"ten jest przeznaczony do pracy w systemach wbudowanych, takich jak routery, "
|
||||
"nie ma możliwości lokalnego przechowywania poczty głosowej - wiadomości "
|
||||
"muszą być wysłane e-mailem. Z tego powodu należy skonfigurować serwer poczty "
|
||||
"wychodzącej (SMTP) i podać listę adresów, które będą otrzymywać nagrania z "
|
||||
"poczty głosowej"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||||
|
@ -36,45 +42,52 @@ msgid ""
|
|||
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
|
||||
"one provided by Google or Yahoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W celu wysyłało e-maili zawierających nagrania poczty głosowej przez PBX, "
|
||||
"należy skonfigurować serwer SMTP. Twój dostawca usług internetowych "
|
||||
"zazwyczaj dostarcza serwer SMTP. Można również skonfigurować serwer SMTP "
|
||||
"firm trzecich, takich jak Google lub Yahoo."
|
||||
|
||||
msgid "Last Sent Voicemail Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local Storage Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalny katalog przechowywania"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hasło SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Port Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numer portu SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie serwera SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa hosta serwera SMTP lub adres IP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "Secure Connection Using TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezpieczne połączenie za pomocą protokołu TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Voicemail Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia Poczty głosowej"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
||||
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
|
||||
"server below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po włączeniu poczty głosowej, będziesz miał szansę na podanie adresów "
|
||||
"e-mail, które będą otrzymywać nagrane wiadomości głosowe. Musisz również "
|
||||
"skonfigurować serwer SMTP."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue