Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 177 messages translated (7 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c9f32a38ab
commit
88060b44dd
1 changed files with 35 additions and 28 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 03:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -394,58 +394,63 @@ msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Route subnet to client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasa podsieci do klienta"
|
||||
|
||||
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
|
||||
|
||||
msgid "Run script cmd on client connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
|
||||
|
||||
msgid "Run script cmd on client disconnection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
|
||||
|
||||
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send notification to peer on disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwis"
|
||||
|
||||
msgid "Set GID to group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw GID dla grupy"
|
||||
|
||||
msgid "Set TCP/UDP MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
|
||||
|
||||
msgid "Set UID to user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set aside a pool of subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odłożyć na bok pulę podsieci"
|
||||
|
||||
msgid "Set extended HTTP proxy options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Set output verbosity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set tun/tap TX queue length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX "
|
||||
|
||||
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
|
||||
|
||||
msgid "Set tun/tap device MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -454,31 +459,33 @@ msgid "Set tun/tap device overhead"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
|
||||
|
||||
msgid "Shaping for peer bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cmd Shell po uruchomieniu urzadzenie tun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cmd Shell po wyłączeniu urzadzenie tun"
|
||||
|
||||
msgid "Shell command to verify X509 name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
|
||||
|
||||
msgid "Silence the output of replay warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
|
||||
|
||||
msgid "Size of cipher key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
|
||||
|
||||
msgid "Specify a default gateway for routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
|
||||
|
||||
msgid "Start/Stop"
|
||||
msgstr "Start/Stop"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue