Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 92 of 92 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:02:14 +00:00
parent b3957376a9
commit bae0873438

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:13+0200\n"
"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n" "Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,9 +108,8 @@ msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne" msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Idle seeding limit" msgid "Idle seeding limit"
msgstr "" msgstr "Limit przesyłu w bezczynności"
#, fuzzy
msgid "Idle seeding limit enabled" msgid "Idle seeding limit enabled"
msgstr "Włączony limit transferu podczas bezczynności" msgstr "Włączony limit transferu podczas bezczynności"
@ -126,7 +125,6 @@ msgstr "Info"
msgid "LPD enabled" msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD włączone" msgstr "LPD włączone"
#, fuzzy
msgid "Lazy bitfield enabled" msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "Lazy bitfield włączone" msgstr "Lazy bitfield włączone"
@ -170,15 +168,12 @@ msgstr "Limit peer'a dla torrenta"
msgid "Peer port" msgid "Peer port"
msgstr "Port peer" msgstr "Port peer"
#, fuzzy
msgid "Peer port random high" msgid "Peer port random high"
msgstr "Maksymalny losowany port peer`a" msgstr "Maksymalny port peer`a"
#, fuzzy
msgid "Peer port random low" msgid "Peer port random low"
msgstr "Minimalny losowany port peer`a" msgstr "Minimalny port peer`a"
#, fuzzy
msgid "Peer port random on start" msgid "Peer port random on start"
msgstr "Losowy port peer`a przy starcie" msgstr "Losowy port peer`a przy starcie"
@ -212,7 +207,6 @@ msgstr "Adres URL RPC"
msgid "RPC authentication required" msgid "RPC authentication required"
msgstr "Wymagana autoryzacja RPC" msgstr "Wymagana autoryzacja RPC"
#, fuzzy
msgid "RPC bind address" msgid "RPC bind address"
msgstr "Adres węzła RPC" msgstr "Adres węzła RPC"
@ -252,7 +246,6 @@ msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "Harmonogramowanie" msgstr "Harmonogramowanie"
#, fuzzy
msgid "Scrape paused torrents enabled" msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "Zdzieranie wstrzymanych torentów włączone" msgstr "Zdzieranie wstrzymanych torentów włączone"