luci-app-firewall: update Russian translation

Signed-off-by: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>
This commit is contained in:
Anton Kikin 2019-07-13 23:08:40 +03:00
parent be28d9c9bf
commit a9dd675374

View file

@ -3,11 +3,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 23:05+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Любой"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
msgid "Any day"
msgstr ""
msgstr "Любой день"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "Covered networks"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Имя"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Сеть"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:28
msgid "New SNAT rule"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Дата начала (год-мес-день)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
msgstr ""
msgstr "Время начала (чч.мм.сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Дата окончания (год-мес-день)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
msgstr ""
msgstr "Время окончания (чч.мм.сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
msgid "Sunday"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Четверг"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
msgid "Time Restrictions"
msgstr ""
msgstr "Временные ограничения"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:364
msgid "Time in UTC"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Правило без имени"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:86
msgid "Unnamed zone"
msgstr ""
msgstr "Зона без имени"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:71
msgid "Via %s"
@ -848,104 +848,3 @@ msgstr "тип"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
msgid "types"
msgstr "типы"
#~ msgid "(Unnamed Entry)"
#~ msgstr "(Запись без имени)"
#~ msgid "(Unnamed Rule)"
#~ msgstr "(Правило без имени)"
#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
#~ msgstr "(SNAT без имени)"
#~ msgid "Destination IP address"
#~ msgstr "IP-адрес назначения"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
#~ msgstr "Перенаправление между зонами"
#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
#~ msgstr ""
#~ "Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон "
#~ "портов."
#~ msgid ""
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
#~ "range on the client host."
#~ msgstr ""
#~ "Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов "
#~ "клиентского хоста."
#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
#~ msgstr "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному адресу."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
#~ "only rewrite the IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному порту источника. Может "
#~ "быть пустым в случае, если необходимо перенаправить только IP-адрес."
#~ msgid "Rewrite to source %s"
#~ msgstr "Перенаправлять к источнику %s"
#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
#~ msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s"
#~ msgid "SNAT IP address"
#~ msgstr "IP-адрес SNAT"
#~ msgid "SNAT port"
#~ msgstr "Порт SNAT"
#~ msgid "Source NAT"
#~ msgstr "NAT источника"
#~ msgid ""
#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
#~ msgstr ""
#~ "SNAT - это особая форма маскарадинга (masquerading), позволяющая "
#~ "осуществлять детальный контроль над IP-адресом источника для исходящего "
#~ "трафика, например, перенаправление нескольких WAN-адресов во внутреннюю "
#~ "подсеть."
#~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
#~ msgstr "Время начала (чч:мм:сс)"
#~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
#~ msgstr "Время окончания (чч:мм:сс)"
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
#~ msgstr ""
#~ "На этой странице можно изменить расширенные настройки перенаправления "
#~ "портов.В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
#~ msgstr ""
#~ "На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика."
#~ "В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
#~ msgid "Unnamed SNAT"
#~ msgstr "SNAT без имени"
#~ msgid ""
#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
#~ "protocols separated by space."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете указать несколько, выбрав '-- пользовательский --' и перечислив "
#~ "через пробел названия протоколов."
#~ msgid "Zone %q"
#~ msgstr "Зона %q"
#~ msgid "traffic"
#~ msgstr "трафик"