Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 88 of 92 messages translated (4 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-15 13:41:14 +00:00
parent 41c11497fc
commit a7a41a6c58

View file

@ -1,3 +1,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Alternative download speed" msgid "Alternative download speed"
msgstr "Альтернативная скорость загрузки" msgstr "Альтернативная скорость загрузки"
@ -41,7 +58,7 @@ msgid "Blocklists"
msgstr "Списки блокировок" msgstr "Списки блокировок"
msgid "Cache size in MB" msgid "Cache size in MB"
msgstr "Размер кэша (Мб)" msgstr "Размер кэша (МБ)"
msgid "Config file directory" msgid "Config file directory"
msgstr "Папка файла конфигурации" msgstr "Папка файла конфигурации"
@ -109,8 +126,9 @@ msgstr "Информация"
msgid "LPD enabled" msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD включено" msgstr "LPD включено"
#, fuzzy
msgid "Lazy bitfield enabled" msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "" msgstr "Lazy bitfield включен"
msgid "Message level" msgid "Message level"
msgstr "Уровень сообщений" msgstr "Уровень сообщений"
@ -121,11 +139,15 @@ msgstr "Прочее"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr "" msgstr ""
"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
@ -134,13 +156,13 @@ msgid "Open Web Interface"
msgstr "Открыть веб-интерфейс" msgstr "Открыть веб-интерфейс"
msgid "PEX enabled" msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX включён" msgstr "PEX включен"
msgid "Peer Port settings" msgid "Peer Port settings"
msgstr "Настройки порта пира" msgstr "Настройки порта пира"
msgid "Peer congestion algorithm" msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "" msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
msgid "Peer limit per torrent" msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "Ограничение пиров на торрент" msgstr "Ограничение пиров на торрент"
@ -161,34 +183,36 @@ msgid "Peer settings"
msgstr "Настройки пира" msgstr "Настройки пира"
msgid "Peer socket tos" msgid "Peer socket tos"
msgstr "Значение TOS сокета пира" msgstr "Значение ToS сокета пира"
msgid "Port forwarding enabled" msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Перенаправление портов включено" msgstr "Перенаправление портов включено"
msgid "Preferred" msgid "Preferred"
msgstr "" msgstr "Предпочитаемо"
msgid "Prefetch enabled" msgid "Prefetch enabled"
msgstr "" msgstr "Предвыборка включена"
#, fuzzy
msgid "Queue stalled enabled" msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "" msgstr "Приостановка очереди включена"
#, fuzzy
msgid "Queue stalled minutes" msgid "Queue stalled minutes"
msgstr "" msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
msgid "Queueing" msgid "Queueing"
msgstr "Обслуживание" msgstr "Обслуживание"
msgid "RPC URL" msgid "RPC URL"
msgstr "" msgstr "URL RPC"
msgid "RPC authentication required" msgid "RPC authentication required"
msgstr "Аутентификация RPC" msgstr "Аутентификация RPC"
msgid "RPC bind address" msgid "RPC bind address"
msgstr "RPC адрес" msgstr "RPC-адрес"
msgid "RPC enabled" msgid "RPC enabled"
msgstr "RPC включен" msgstr "RPC включен"
@ -218,7 +242,7 @@ msgid "Ratio limit enabled"
msgstr "Коэффициент отдачи включен" msgstr "Коэффициент отдачи включен"
msgid "Rename partial files" msgid "Rename partial files"
msgstr "" msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
msgid "Run daemon as user" msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запустить демон от пользователя" msgstr "Запустить демон от пользователя"
@ -227,7 +251,7 @@ msgid "Scheduling"
msgstr "Планирование" msgstr "Планирование"
msgid "Scrape paused torrents enabled" msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "" msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов"
msgid "Script torrent done enabled" msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён" msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
@ -239,7 +263,7 @@ msgid "Seed queue enabled"
msgstr "Очередь сидов включена" msgstr "Очередь сидов включена"
msgid "Seed queue size" msgid "Seed queue size"
msgstr "" msgstr "Размер очереди сидирования"
msgid "Speed limit down" msgid "Speed limit down"
msgstr "Лимит скорости загрузки" msgstr "Лимит скорости загрузки"
@ -276,7 +300,7 @@ msgid "in minutes from midnight"
msgstr "в минутах от полуночи" msgstr "в минутах от полуночи"
msgid "preallocation" msgid "preallocation"
msgstr "" msgstr "предраспределение"
msgid "uTP enabled" msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP включен" msgstr "uTP включен"