Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 88 of 92 messages translated (4 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-15 13:41:14 +00:00
parent 41c11497fc
commit a7a41a6c58

View file

@ -1,3 +1,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Alternative download speed"
msgstr "Альтернативная скорость загрузки"
@ -41,7 +58,7 @@ msgid "Blocklists"
msgstr "Списки блокировок"
msgid "Cache size in MB"
msgstr "Размер кэша (Мб)"
msgstr "Размер кэша (МБ)"
msgid "Config file directory"
msgstr "Папка файла конфигурации"
@ -109,8 +126,9 @@ msgstr "Информация"
msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD включено"
#, fuzzy
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr ""
msgstr "Lazy bitfield включен"
msgid "Message level"
msgstr "Уровень сообщений"
@ -121,11 +139,15 @@ msgstr "Прочее"
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
#, fuzzy
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
@ -134,13 +156,13 @@ msgid "Open Web Interface"
msgstr "Открыть веб-интерфейс"
msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX включён"
msgstr "PEX включен"
msgid "Peer Port settings"
msgstr "Настройки порта пира"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr ""
msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "Ограничение пиров на торрент"
@ -161,34 +183,36 @@ msgid "Peer settings"
msgstr "Настройки пира"
msgid "Peer socket tos"
msgstr "Значение TOS сокета пира"
msgstr "Значение ToS сокета пира"
msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Перенаправление портов включено"
msgid "Preferred"
msgstr ""
msgstr "Предпочитаемо"
msgid "Prefetch enabled"
msgstr ""
msgstr "Предвыборка включена"
#, fuzzy
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr ""
msgstr "Приостановка очереди включена"
#, fuzzy
msgid "Queue stalled minutes"
msgstr ""
msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
msgid "Queueing"
msgstr "Обслуживание"
msgid "RPC URL"
msgstr ""
msgstr "URL RPC"
msgid "RPC authentication required"
msgstr "Аутентификация RPC"
msgid "RPC bind address"
msgstr "RPC адрес"
msgstr "RPC-адрес"
msgid "RPC enabled"
msgstr "RPC включен"
@ -218,7 +242,7 @@ msgid "Ratio limit enabled"
msgstr "Коэффициент отдачи включен"
msgid "Rename partial files"
msgstr ""
msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запустить демон от пользователя"
@ -227,7 +251,7 @@ msgid "Scheduling"
msgstr "Планирование"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr ""
msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов"
msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
@ -239,7 +263,7 @@ msgid "Seed queue enabled"
msgstr "Очередь сидов включена"
msgid "Seed queue size"
msgstr ""
msgstr "Размер очереди сидирования"
msgid "Speed limit down"
msgstr "Лимит скорости загрузки"
@ -276,7 +300,7 @@ msgid "in minutes from midnight"
msgstr "в минутах от полуночи"
msgid "preallocation"
msgstr ""
msgstr "предраспределение"
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP включен"