Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
5445d469d7
commit
9f5231fcf5
1 changed files with 14 additions and 6 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 00:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita e desabilita a configuração IPv6 globalmente."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
@ -40,15 +40,17 @@ msgstr "Habilitar DHCP"
|
|||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar <abbr title=\\\"Router Advertisement, Anúncio de "
|
||||
"Roteador\\\">RA</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Gerais"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurações IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
|
@ -63,7 +65,7 @@ msgid "Mesh IP address"
|
|||
msgstr "Endereço IP da rede em malha"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço IPv6 da rede em malha"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Assistente de Configuração da Rede em Malha"
|
||||
|
@ -72,6 +74,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
|
||||
"'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Isto irá configurar a interface para operação em malha, p. ex. "
|
||||
"adicionar à zona 'freifunk' e ativar o OLSR. "
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Proteget Rede Local (LAN)"
|
||||
|
@ -84,6 +88,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envia <abbr title=\\\"Router Advertisement, Anúncio de Roteador\\\">RA</abbr> a "
|
||||
"partir deste dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Compartilhar sua conexão com a internet"
|
||||
|
@ -108,6 +114,8 @@ msgid ""
|
|||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é um endereço IPv6 único na notação CIDR (ex: 2001:1:2:3::1/64) e deve "
|
||||
"ser registrado na sua comunidade local."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue