Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 29 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-06-10 18:35:13 +00:00
parent 7b896edcdb
commit 9e60919b55

View file

@ -1,15 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "AHCP Server" msgid "AHCP Server"
msgstr "" msgstr "AHCP Server"
msgid "" msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@ -17,84 +20,89 @@ msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr "" msgstr ""
"AHCP ist ein Autokonfigurationsprotokoll für IPv6- und IPv4/IPv6 Dualstack-"
"Netzwerke. Es ist darauf ausgelegt anstelle von Router Advertisements und "
"DHCP-Servern in Ad-Hoc Netzwerken eingesetzt zu werden."
msgid "Active AHCP Leases" msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "" msgstr "Aktive AHCP-Leases"
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Adresse"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Age" msgid "Age"
msgstr "" msgstr "Alter"
msgid "Announced DNS servers" msgid "Announced DNS servers"
msgstr "" msgstr "Angekündigte DNS-Server"
msgid "Announced NTP servers" msgid "Announced NTP servers"
msgstr "" msgstr "Angekündigte NTP-Server"
msgid "Announced prefixes" msgid "Announced prefixes"
msgstr "" msgstr "Angekündigte Prefixe"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Sammle Daten..."
msgid "Forwarder" msgid "Forwarder"
msgstr "" msgstr "Forwarder"
msgid "General Setup" msgid "General Setup"
msgstr "" msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv4 und IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr "nur IPv4"
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr "nur IPv6"
msgid "Lease directory" msgid "Lease directory"
msgstr "" msgstr "Lease-Verzeichnis"
msgid "Lease validity time" msgid "Lease validity time"
msgstr "" msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "" msgstr "Protokolldatei"
msgid "Multicast address" msgid "Multicast address"
msgstr "" msgstr "Mutlicast-Adresse"
msgid "Operation mode" msgid "Operation mode"
msgstr "" msgstr "Betriebsmodus"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
msgid "Protocol family" msgid "Protocol family"
msgstr "" msgstr "Protokollfamilie"
msgid "Served interfaces" msgid "Served interfaces"
msgstr "" msgstr "Verwendete Schnittstellen"
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Server"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "" msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-NTP-Server"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "" msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-DNS-Server"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-Netzwerkprefixe. Angabe in "
"CIDR Notation."
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
msgid "Unique ID file" msgid "Unique ID file"
msgstr "" msgstr "UID-Datei"