Merge pull request #2148 from ysoyipek/patch-5
luci-base: update Turkish translation
This commit is contained in:
commit
9e5baf9b3a
1 changed files with 83 additions and 78 deletions
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: qbilay <qbilay@mynet.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 22:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yusuf Soyipek <yusuf@soyipek.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ msgid "-- match by uuid --"
|
|||
msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
|
||||
|
||||
msgid "-- please select --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- lütfen seçin --"
|
||||
|
||||
msgid "1 Minute Load:"
|
||||
msgstr "1 Dakikalık Yük:"
|
||||
|
@ -240,13 +241,13 @@ msgid "Add new interface..."
|
|||
msgstr "Yeni arabirim ekle..."
|
||||
|
||||
msgid "Additional Hosts files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek Hosts dosyaları"
|
||||
|
||||
msgid "Additional servers file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek sunucular dosyası"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresler"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
msgid "Address to access local relay bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -406,7 +407,7 @@ msgid "Apply unchecked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mimari"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||||
|
@ -420,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlişkili istasyonlar"
|
||||
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -429,10 +430,10 @@ msgid "Auth Group"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama"
|
||||
msgstr "Kimlik Doğrulama"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama türü"
|
||||
|
||||
msgid "Authoritative"
|
||||
msgstr "Yetkilendirme"
|
||||
|
@ -504,7 +505,7 @@ msgid "Backup"
|
|||
msgstr "Yedekleme"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yedek/Firmware Yazma"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -534,16 +535,16 @@ msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit hızı"
|
||||
|
||||
msgid "Bogus NX Domain Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Köprü"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Köprü arabirimleri"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -558,7 +559,7 @@ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamponlu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
|
||||
|
@ -643,6 +644,8 @@ msgid ""
|
|||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
|
||||
"Oluştur\"'u tıklayın."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -690,22 +693,22 @@ msgid "Configuration has been rolled back!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlandı"
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı limiti"
|
||||
|
||||
msgid "Connection attempt failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantılar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
||||
|
@ -714,10 +717,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ülke"
|
||||
|
||||
msgid "Country Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ülke Kodu"
|
||||
|
||||
msgid "Cover the following interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -729,19 +732,19 @@ msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabirim Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kritik"
|
||||
|
||||
msgid "Cron Log Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel Arabirim"
|
||||
|
||||
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -828,19 +831,19 @@ msgid "Debug"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan"
|
||||
|
||||
msgid "Default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default ağ geçidi"
|
||||
|
||||
msgid "Default is stateless + stateful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan durum"
|
||||
|
||||
msgid "Define a name for this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define additional DHCP options, for example "
|
||||
|
@ -849,69 +852,71 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu ağı sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasarım"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz"
|
||||
|
||||
msgid "Device Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz Yapılandırması"
|
||||
|
||||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz ulaşılamaz!"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz ulaşılamaz! Hala cihazı bekliyorum..."
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanı"
|
||||
|
||||
msgid "Dial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama numarası"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasif"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
|
||||
"abbr>'yi devre dışı bırakın."
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı"
|
||||
|
||||
msgid "Disable this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ devre dışı"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devre dışı"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -920,16 +925,16 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disconnection attempt failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
msgid "Displaying only packages containing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Distance Optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
|
||||
|
||||
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgid "Expand hosts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süre Bitişi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
|
@ -1236,19 +1241,19 @@ msgid "Firmware File"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firmware Versiyon"
|
||||
|
||||
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firmware Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Flash image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyayı yaz..."
|
||||
|
||||
msgid "Flash new firmware image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz"
|
||||
|
||||
msgid "Flash operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1308,10 +1313,10 @@ msgid "Frame Bursting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş alan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
|
@ -1325,7 +1330,7 @@ msgid "GPRS only"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ Geçidi"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1349,7 +1354,7 @@ msgid "Generate PMK locally"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arşiv oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1488,7 +1493,7 @@ msgid "IPv4+IPv6"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4-Adres"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1539,7 +1544,7 @@ msgid "IPv6 suffix"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6-Adres"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6-PD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1707,7 +1712,7 @@ msgid "Kernel Log"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çekirdek Versiyonu"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1758,7 +1763,7 @@ msgid "Leasefile"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leasetime remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalan kira süresi"
|
||||
|
||||
msgid "Leave empty to autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1839,7 +1844,7 @@ msgid "Load"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortalama Yük"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1863,7 +1868,7 @@ msgid "Local Startup"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel Zaman"
|
||||
|
||||
msgid "Local domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1915,7 +1920,7 @@ msgid "MAC"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC-Adres"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1979,7 +1984,7 @@ msgid "Mbit/s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bellek"
|
||||
|
||||
msgid "Memory usage (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2101,10 +2106,10 @@ msgid "Navigation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ Maskesi"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
msgid "Network Utilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2164,7 +2169,7 @@ msgid "No zone assigned"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parazit"
|
||||
|
||||
msgid "Noise Margin (SNR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2349,7 +2354,7 @@ msgid "Override the table used for internal routes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Bakış"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2543,7 +2548,7 @@ msgid "Prot."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokol"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3370,7 +3375,7 @@ msgid "Tone"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplam Mevcut"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3502,7 +3507,7 @@ msgid "Uploaded File"
|
|||
msgstr "Yüklenen Dosya"
|
||||
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Açılma süresi"
|
||||
msgstr "Çalışma Zamanı"
|
||||
|
||||
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue