Merge pull request #2144 from TDT-AG/pr/20180912-i18n-sync-translations

i18n: sync translations
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-09-12 18:47:48 +03:00 committed by GitHub
commit 072d356816
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 163 additions and 26 deletions

View file

@ -84,9 +84,9 @@ msgid ""
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, "
"которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются "
"после каждой перезагрузки межсетевого экрана, сразу после загрузки набора "
"правил по умолчанию."
"которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются после "
"каждой перезагрузки межсетевого экрана, сразу после загрузки набора правил "
"по умолчанию."
msgid "Destination IP address"
msgstr "IP-адрес назначения"
@ -267,15 +267,14 @@ msgstr "Соответствовать ICMP типу"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
"Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон "
"портов."
"Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон портов."
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Порт или диапазон портов, входящие подключения на который будут перенаправляться "
"на внутренний порт внутреннего IP-адреса (см. ниже)"
"Порт или диапазон портов, входящие подключения на который будут "
"перенаправляться на внутренний порт внутреннего IP-адреса (см. ниже)"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
@ -317,14 +316,15 @@ msgstr "Применять правило только для входящего
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
"Применять правило только для входящего трафика от этого IP-адреса или диапазона адресов."
"Применять правило только для входящего трафика от этого IP-адреса или "
"диапазона адресов."
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
"Применять правило только для входящего трафика от указанного порта "
"или диапазона портов клиентского хоста"
"Применять правило только для входящего трафика от указанного порта или "
"диапазона портов клиентского хоста"
msgid "Open ports on router"
msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе"
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Протокол"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
"Перенаправлять трафик на указанный порт или диапазон портов внутреннего IP-адреса"
"Перенаправлять трафик на указанный порт или диапазон портов внутреннего IP-"
"адреса"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
"Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес"
msgstr "Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес"
msgid "Refuse forward"
msgstr "Сбрасывать перенаправляемый трафик"
@ -375,7 +375,8 @@ msgid "Refuse output"
msgstr "Сбрасывать исходящий трафик"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr "Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621"
msgstr ""
"Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
@ -485,12 +486,13 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой (%s) и "
"другими зонами. Трафиком <em>'зон-назначения'</em> является перенаправленный "
"трафик <strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком <em>'зон-источников'</"
"em> является трафик <strong>'направленый в %q'</strong>. Перенаправление "
"является <em>'однонаправленным'</em>, то есть перенаправление из lan в wan "
"<em>'не'</em> допускает перенаправление трафика из wan в lan."
"Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой "
"(%s) и другими зонами. Трафиком <em>'зон-назначения'</em> является "
"перенаправленный трафик <strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком "
"<em>'зон-источников'</em> является трафик <strong>'направленый в %q'</"
"strong>. Перенаправление является <em>'однонаправленным'</em>, то есть "
"перенаправление из lan в wan <em>'не'</em> допускает перенаправление трафика "
"из wan в lan."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
@ -503,8 +505,8 @@ msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика."
"В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика.В "
"большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "

View file

@ -1,2 +1,32 @@
Set up git to auto-update pot-file:
echo '../i18n-scan.pl luci-app-template/ > luci-app-template/po/templates/template.pot; git add .' >> ../.git/hooks/pre-commit
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "Group name"
msgstr ""
msgid "HTTPS DNS Proxy"
msgstr ""
msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
msgstr ""
msgid "Instances"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr ""
msgid "Proxy server"
msgstr ""
msgid "Subnet address"
msgstr ""
msgid "User name"
msgstr ""

View file

@ -40,6 +40,9 @@ msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Check IP rules"
msgstr "IP ルールのチェック"
@ -263,6 +266,9 @@ msgstr "最小パケットレイテンシ [ms]"
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr "最小パケットロス [%]"
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr ""
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
@ -276,6 +282,12 @@ msgstr "いいえ"
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr ""
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr ""
msgid "Notification"
msgstr "通知"
@ -285,6 +297,9 @@ msgstr "オフライン"
msgid "Online"
msgstr "オンライン"
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Ping count"
msgstr "Ping 回数"
@ -342,6 +357,12 @@ msgstr "プロトコル"
msgid "Recovery interval"
msgstr "障害復旧 インターバル"
msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr ""
msgid "Rule"
msgstr "ルール"

View file

@ -43,6 +43,9 @@ msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Check IP rules"
msgstr "Проверить правила IP"
@ -262,6 +265,9 @@ msgstr ""
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr ""
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
@ -275,6 +281,12 @@ msgstr "Нет"
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr ""
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr ""
msgid "Notification"
msgstr "Уведомления"
@ -284,6 +296,9 @@ msgstr "Отключен"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Ping count"
msgstr "Кол-во пинг-запросов"
@ -341,6 +356,12 @@ msgstr "Протокол"
msgid "Recovery interval"
msgstr "Интервал восстановления"
msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr ""
msgid "Rule"
msgstr "Правило"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr ""
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr ""
msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Check IP rules"
msgstr ""
@ -231,6 +234,9 @@ msgstr ""
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr ""
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
@ -242,6 +248,12 @@ msgstr ""
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr ""
msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr ""
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr ""
msgid "Notification"
msgstr ""
@ -251,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr ""
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Ping count"
msgstr ""
@ -300,6 +315,12 @@ msgstr ""
msgid "Recovery interval"
msgstr ""
msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr ""
msgid "Rule"
msgstr ""

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "取值范围1-1000。如果不填写默认值为 1"
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "取值范围1-256。如果不填写默认值为 1"
msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Check IP rules"
msgstr "检查 IP 规则"
@ -251,6 +254,9 @@ msgstr "最小数据包延迟 [ms]"
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr "最小数据包丢失率 [%]"
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr ""
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
@ -264,6 +270,12 @@ msgstr "否"
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "没有找到 MWAN 接口"
msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr ""
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr ""
msgid "Notification"
msgstr "通知"
@ -273,6 +285,9 @@ msgstr "离线"
msgid "Online"
msgstr "在线"
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Ping count"
msgstr "Ping 计数"
@ -327,6 +342,12 @@ msgstr "通信协议"
msgid "Recovery interval"
msgstr "故障恢复间隔"
msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr ""
msgid "Rule"
msgstr "规则"

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "取值範圍1-1000。如果不填寫預設值為 1"
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "取值範圍1-256。如果不填寫預設值為 1"
msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Check IP rules"
msgstr "檢查 IP 規則"
@ -251,6 +254,9 @@ msgstr "最小資料包延遲 [ms]"
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr "最小資料包丟失率 [%]"
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr ""
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
@ -264,6 +270,12 @@ msgstr "否"
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr ""
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr ""
msgid "Notification"
msgstr "通知"
@ -273,6 +285,9 @@ msgstr "離線"
msgid "Online"
msgstr "在線"
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Ping count"
msgstr "Ping 計數"
@ -327,6 +342,12 @@ msgstr "通訊協議"
msgid "Recovery interval"
msgstr "故障恢復間隔"
msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr ""
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr ""
msgid "Rule"
msgstr "規則"

View file

@ -2755,8 +2755,8 @@ msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
"-серверы"
"Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>-серверы"
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 Key время жизни"