add initial vietnamese translation
This commit is contained in:
parent
192cb5ef36
commit
920adf0134
28 changed files with 10479 additions and 0 deletions
2186
po/vi/admin-core.po
Normal file
2186
po/vi/admin-core.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1366
po/vi/asterisk.po
Normal file
1366
po/vi/asterisk.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
105
po/vi/cbi.po
Normal file
105
po/vi/cbi.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,105 @@
|
||||||
|
# cbi.pot
|
||||||
|
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 17:54+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Add entry
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "cbi_add"
|
||||||
|
msgstr "Thêm nội dung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Remove entry
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "cbi_del"
|
||||||
|
msgstr "Loại bỏ nội dung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace entry
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "cbi_replace"
|
||||||
|
msgstr "thay đổi nội dung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Invalid input value
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "cbi_invalid"
|
||||||
|
msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "cbi_invalid_section"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>Xác nhận không thành công:</strong> Xin kiểm tra lại nội dung nhập "
|
||||||
|
"vào."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. This field is mandatory
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "cbi_missing"
|
||||||
|
msgstr "Đây là mục bắt buộc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "cbi_deperror"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>Xác nhận không thành công:</strong> Ít nhất một mục bắt buộc không "
|
||||||
|
"có giá trị hoặc giá trị không đúng. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A requirement for this option was not met
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "cbi_reqerror"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu cho lựa chọn này không được đáp ứng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. -- Additional Field --
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "cbi_addopt"
|
||||||
|
msgstr "---Mục bổ sung---"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (optional)
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "cbi_optional"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"(tùy ý)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. This section contains no values yet
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "cbi_sectempty"
|
||||||
|
msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. -- custom --
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "cbi_manual"
|
||||||
|
msgstr "--tùy chỉnh--"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. -- Please choose --
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "cbi_select"
|
||||||
|
msgstr "--Hãy chọn--"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Go to relevant configuration page
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "cbi_gorel"
|
||||||
|
msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Applying changes
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "cbi_applying"
|
||||||
|
msgstr "Tiến hành thay đổi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Uploaded File
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "cbi_upload"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin đã tải lên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Search file...
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "cbi_browser"
|
||||||
|
msgstr "Tìm tập tin..."
|
976
po/vi/coovachilli.po
Normal file
976
po/vi/coovachilli.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,976 @@
|
||||||
|
# coovachilli.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 07:05+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CoovaChilli
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "coovachilli"
|
||||||
|
msgstr "CoovaChilli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. General configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình tổng quát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. General CoovaChilli settings
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_desc"
|
||||||
|
msgstr "Các cài đặt CoovaChilli tổng quát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Command socket
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_cmdsock"
|
||||||
|
msgstr "Command socket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
|
||||||
|
msgstr "UNIX socket dùng để giao tiếp với chilli_query"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Config refresh interval
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_interval"
|
||||||
|
msgstr "Config refresh interval"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_interval_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng giống "
|
||||||
|
"như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ bị vô "
|
||||||
|
"hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Pid file
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_pidfile"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin Pid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Filename to put the process id
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tên tập tin để đặt làm ID xử lý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. State directory
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_statedir"
|
||||||
|
msgstr "Dạnh bạ vùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Directory of non-volatile data
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thư mục của những dữ liệu cố định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TUN/TAP configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình TUN/TAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network/Tun configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_desc"
|
||||||
|
msgstr "Mạng lưới/ Cấu hình TUN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network down script
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_condown"
|
||||||
|
msgstr "Network down script"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Script đã thực hiện sau khi một section đã di chuyển từ nơi có thẩm quyền "
|
||||||
|
"đến nơi không"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network up script
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_conup"
|
||||||
|
msgstr "Network up script"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
|
||||||
|
msgstr "Script thi hành sau khi giao diện mạng tun được đưa lên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Primary DNS Server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_dns1"
|
||||||
|
msgstr "Primary DNS Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về các địa chỉ DNS để sử dụng cho "
|
||||||
|
"sự phân giải tên host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Secondary DNS Server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_dns2"
|
||||||
|
msgstr "Secondary DNS Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về các địa chỉ DNS để sử dụng cho "
|
||||||
|
"sự phân giải tên host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Domain name
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_domain"
|
||||||
|
msgstr "Tên miền"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
|
||||||
|
"DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dynamic IP address pool
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_dynip"
|
||||||
|
msgstr "Dynamic IP address pool"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ định một pool of dynamic IP addresses"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP down script
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_ipdown"
|
||||||
|
msgstr "IP down script"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Script executed after the tun network interface has been taken down
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
|
||||||
|
msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng tun bị lấy xuống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP up script
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_ipup"
|
||||||
|
msgstr "IP up script"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
|
||||||
|
msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng TUN/TAP đã được đưa lên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Uplink subnet
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_net"
|
||||||
|
msgstr "Uplink subnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_net_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ mạng của giao diện uplink (CIDR chú thích)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Static IP address pool
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_statip"
|
||||||
|
msgstr "Static IP address pool"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Specifies a pool of static IP addresses
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ định một pool of static IP addresses"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TUN/TAP device
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_tundev"
|
||||||
|
msgstr "TUN/TAP device"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thiết bị cụ thể để dùng cho giao diện TUN/TAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TX queue length
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_txqlen"
|
||||||
|
msgstr "Độ dài của TX queue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
|
||||||
|
msgstr "Độ dài TX queue để đặt trên giao diện TUN/TAP "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use TAP device
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_usetap"
|
||||||
|
msgstr "Dùng dụng cụ TAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use the TAP interface instead of TUN
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
|
||||||
|
msgstr "Dùng giao diện TAP thay cho TUN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DHCP configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set DHCP options for connecting clients
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_desc"
|
||||||
|
msgstr "Đặt lựa chọn DHCP cho đối tượng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DHCP end number
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
|
||||||
|
msgstr "Số cuối DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
|
||||||
|
msgstr "Chỗ để stop những gán IP (mặc định 254)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DHCP interface
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện Ethernet để listen cho những giao diện downlink "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Listen MAC address
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
|
||||||
|
msgstr "Nghe địa chỉ MAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử dụng "
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DHCP start number
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
|
||||||
|
msgstr "Số DHCP bắt đầu "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
|
||||||
|
msgstr "Chỗ để bắt đầu gán địa chỉ IP (mặc định 10)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable IEEE 802.1x
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt IEEE 802.1x"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt quá trình xác thực IEEE 802.1x và lắng nghe yêu cầu EAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Leasetime
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_lease"
|
||||||
|
msgstr "Leasetime"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
|
||||||
|
msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
|
||||||
|
msgstr "Dùng một DHCP lease ở giây (600)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow session update through RADIUS
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép phiên cập nhật thông qua RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong Accounting-"
|
||||||
|
"Response"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Admin password
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
|
||||||
|
msgstr "Mật mã quản trị "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và thành "
|
||||||
|
"lập một công cụ &quot;system&quot; session"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Admin user
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_adminuser"
|
||||||
|
msgstr "Người quản trị "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"User name dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
|
||||||
|
"thành lập một công cụ &quot;system&quot; session"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not check disconnection requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
|
||||||
|
msgstr "Không kiểm tra yêu cầu ngừng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Không tên kiểm tra nguồn địa chỉ IP trong bán kính yêu cầu ngừng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS disconnect port
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_coaport"
|
||||||
|
msgstr "Cửa ngừng kết nối RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cửa UDP để nghe khi chấp nhận một yêu cầu ngừng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NAS IP
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_nasip"
|
||||||
|
msgstr "NAS IP "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
|
||||||
|
msgstr "Giá trị để dùng trong RADIUS NAS-IP-Address attribute"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NAS MAC
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_nasmac"
|
||||||
|
msgstr "NAS MAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
|
||||||
|
msgstr "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow OpenID authentication
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_openidauth"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép xác thực OpenID "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth in "
|
||||||
|
"RADIUS Access-Requests"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS accounting port
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng RADIUS accounting"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Số của cổng UDP dùng cho yêu cầu radius accounting (mặcđịnh 1813)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS authentication port
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng xác thực RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Số của cổng UDP để yêu cầu xác thực radius (default 1812)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Option radiuscalled
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn radiuscalled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS listen address
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ nghe RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Local interface IP address to use for the radius interface
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IP giao diện địa phương để dùng cho giao diện radius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS location ID
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
|
||||||
|
msgstr "RADIUS vị tri ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. WISPr Location ID
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
|
||||||
|
msgstr "WISPr vị trí ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS location name
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
|
||||||
|
msgstr "Tên vị trí RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. WISPr Location Name
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tên vị trí WISPr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NAS ID
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
|
||||||
|
msgstr "NAS ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network access server identifier
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
|
||||||
|
msgstr "Network truy cập server identifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Option radiusnasip
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
|
||||||
|
msgstr "Lựa chọn radiusnasip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NAS port type
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
|
||||||
|
msgstr "Loại cổng NAS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Send RADIUS VSA
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
|
||||||
|
msgstr "Gửi RADIUS VSA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
|
||||||
|
msgstr "Gửi ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA trong yêu cầu truy cập"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS secret
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
|
||||||
|
msgstr "RADIUS bí mật"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Radius shared secret for both servers
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
|
||||||
|
msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho cả 2 servers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS server 1
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
|
||||||
|
msgstr "RADIUS server 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The IP address of radius server 1
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IP của radius server 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS server 2
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
|
||||||
|
msgstr "RADIUS server 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The IP address of radius server 2
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IP của radius server 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Swap octets
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
|
||||||
|
msgstr "Swap octets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Swap the meaning of "input octets" and "output octets" as it related to RADIUS attribtues
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hoán ý nghĩa của &quot;input octets&quot; và &quot;output "
|
||||||
|
"octets&quot; khi nó liên quan tới RADIUS attribtues"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow WPA guests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép WPA guests"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
|
||||||
|
msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests "
|
||||||
|
"trong RADIUS yêu cầu truy cập"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS proxy settings
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy"
|
||||||
|
msgstr "Những cài đặt RADIUS proxy "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RADIUS proxy settings
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_desc"
|
||||||
|
msgstr "Những cài đặt RADIUS proxy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Proxy client
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
|
||||||
|
msgstr "Proxy client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không chấp "
|
||||||
|
"nhận yêu cầu radius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Proxy listen address
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
|
||||||
|
msgstr "Proxy listen address"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ giao diện IP địa phương dùng để chấp nhận yêu cầu radius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Proxy port
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
|
||||||
|
msgstr "Proxy port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cổng UDP để listen để chấp nhận yêu cầu radius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Proxy secret
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
|
||||||
|
msgstr "Proxy bí mật"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Radius shared secret for clients
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
|
||||||
|
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
|
||||||
|
msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho các client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình UAM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Unified Configuration Method settings
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use Chilli XML
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_chillixml"
|
||||||
|
msgstr "Dùng Chilli XML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
|
||||||
|
msgstr "Trở về cái gọi là Chilli XML cùng với WISPr XML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default idle timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
|
||||||
|
msgstr "Mặc định idle timeout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
|
||||||
|
msgstr "Mặc định idle timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default interim interval
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
|
||||||
|
msgstr "Mặc định interim interval"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mặc định interim-interval cho RADIUS accounting trừ khi đặt bởi RADIUS "
|
||||||
|
"(defaults tới 0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default session timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
|
||||||
|
msgstr "Mặc định session timeout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
|
||||||
|
msgstr "Mặc định session timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Inspect DNS traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
|
||||||
|
msgstr "Kiểm tra lưu thông DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Local users file
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_localusers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Location name
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_locationname"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Human readable location name used in JSON interface
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not redirect to UAM server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not do WISPr
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Post auth proxy
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Post auth proxy port
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed resources
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. List of resources the client can access without first authenticating
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow any DNS server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow any IP address
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed domains
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
|
||||||
|
msgstr "Tên miền"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
|
||||||
|
"DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM homepage
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
|
||||||
|
msgstr "Tên miền"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
|
||||||
|
"DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM static content port
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamiport"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TCP port to bind to for only serving embedded content
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM listening address
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP address to listen to for authentication of clients
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM logout IP
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM listening port
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamport"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM secret
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shared secret between uamserver and chilli
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamserver"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. URL of web server to use for authenticating clients
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UAM user interface
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamui"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use status file
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. WISPr login url
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CGI program
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Web content directory
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Directory where embedded local web content is placed
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MAC configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configure MAC authentication
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed MAC addresses
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Authenticate locally allowed MACs
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable MAC authentification
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macauth"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Password
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Password used when performing MAC authentication
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Suffix
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
|
||||||
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình RADIUS"
|
56
po/vi/ddns.po
Normal file
56
po/vi/ddns.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||||
|
# ddns.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 18:06+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dynamic DNS
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "ddns"
|
||||||
|
msgstr "Dynamic DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "ddns_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dynamic DNS cho phép bộ định tuyến có thể được đạt đến với một hostname cố "
|
||||||
|
"định, trong khi có một địa chỉ AP thay đổi năng động."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source of IP-Address
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "ddns_service_ipsource"
|
||||||
|
msgstr "Nguồn của địa chỉ IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Check for changed IP every
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "ddns_service_checkinterval"
|
||||||
|
msgstr "Kiểm tra mỗi thay đổi IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Check-Time unit
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "ddns_service_checkunit"
|
||||||
|
msgstr "Đơn vị kiểm tra thời gian"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Force update every
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "ddns_service_forceinterval"
|
||||||
|
msgstr "Buộc cập nhật mỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Force-Time unit
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "ddns_service_forceunit"
|
||||||
|
msgstr "Force-đơn vị thời gian"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Custom Update-URL
|
||||||
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "ddns_service_updateurl"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chỉnh cập nhật - URL"
|
536
po/vi/default.po
Normal file
536
po/vi/default.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,536 @@
|
||||||
|
# default.pot
|
||||||
|
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Skip to navigation
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "skiplink1"
|
||||||
|
msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Skip to content
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "skiplink2"
|
||||||
|
msgstr "Nhảy tới nội dung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Navigation
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "navigation"
|
||||||
|
msgstr "Sự điều hướng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. About
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "about"
|
||||||
|
msgstr "Về"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Add
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "add"
|
||||||
|
msgstr "Thêm vào"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Addresses
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "addresses"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Aliases
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "aliases"
|
||||||
|
msgstr "Aliases"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. all
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "all"
|
||||||
|
msgstr "tất cả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. back
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "back"
|
||||||
|
msgstr "quay lại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Administration
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "administration"
|
||||||
|
msgstr "Quản trị"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Essentials
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "essentials"
|
||||||
|
msgstr "Essentials"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Apply
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "apply"
|
||||||
|
msgstr "Áp dụng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Basic Settings
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "basicsettings"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt căn bản"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "broadcast"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cancel
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "cancel"
|
||||||
|
msgstr "Bỏ qua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Changes
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "changes"
|
||||||
|
msgstr "Thay đổi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Channel
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "channel"
|
||||||
|
msgstr "Kênh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "cidr6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
|
||||||
|
"address/prefix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Code
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr "Mã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configuration
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "config"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configuration file
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "configfile"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Confirmation
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "confirmation"
|
||||||
|
msgstr "Xác nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Delete
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "delete"
|
||||||
|
msgstr "Xóa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "descr"
|
||||||
|
msgstr "Mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Design
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "design"
|
||||||
|
msgstr "Thiết kế"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Destination
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "destination"
|
||||||
|
msgstr "Điểm đến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Device
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "device"
|
||||||
|
msgstr "Công cụ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Devices
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "devices"
|
||||||
|
msgstr "Những công cụ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. disable
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "disable"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Distance
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "distance"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng cách "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Kernel Log
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "dmesg"
|
||||||
|
msgstr "Kernel Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "dnsserver"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Hệ thông tên miền\">DNS</abbr>-Máy chủ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Edit
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "edit"
|
||||||
|
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. enable
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "enable"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Encryption
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "encryption"
|
||||||
|
msgstr "Encryption"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Error
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "error"
|
||||||
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Filesystem
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "filesystem"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Filter
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
|
||||||
|
msgid "filter"
|
||||||
|
msgstr "Lọc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "gateway"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
|
||||||
|
msgid "gateway6"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. General
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
|
||||||
|
msgid "general"
|
||||||
|
msgstr "Tổng quát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hostname
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
|
||||||
|
msgid "hostname"
|
||||||
|
msgstr "Tên host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Install
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
|
||||||
|
msgid "install"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. installed
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
|
||||||
|
msgid "installed"
|
||||||
|
msgstr "Đã cài đặt "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Interface
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
|
||||||
|
msgid "interface"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Interfaces
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
|
||||||
|
msgid "interfaces"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
|
||||||
|
msgid "ipaddress"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
|
||||||
|
msgid "ip6address"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Legend
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
|
||||||
|
msgid "legend"
|
||||||
|
msgstr "Legend"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Library
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
|
||||||
|
msgid "library"
|
||||||
|
msgstr "thư viện "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Logout
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
|
||||||
|
msgid "logout"
|
||||||
|
msgstr "Thoát ra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Key
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
|
||||||
|
msgid "key"
|
||||||
|
msgstr "Phím "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Language
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
|
||||||
|
msgid "language"
|
||||||
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Limit
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "Giới hạn "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
|
||||||
|
msgid "load"
|
||||||
|
msgstr "Tải "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Login
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "Đăng nhập "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
|
||||||
|
msgid "macaddress"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. see '%s' manpage
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
|
||||||
|
msgid "manpage"
|
||||||
|
msgstr "xem &#39;%s&#39; trang chính"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Metric
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
|
||||||
|
msgid "metric"
|
||||||
|
msgstr "Metric"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Mode
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
|
||||||
|
msgid "mode"
|
||||||
|
msgstr "Chế độ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Name
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
|
||||||
|
msgid "name"
|
||||||
|
msgstr "Tên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
|
||||||
|
msgid "netmask"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
|
||||||
|
msgid "network"
|
||||||
|
msgstr "mạng lưới "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Networks
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
|
||||||
|
msgid "networks"
|
||||||
|
msgstr "mạng lưới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. none
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr "không "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. not installed
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
|
||||||
|
msgid "notinstalled"
|
||||||
|
msgstr "không cài đặt "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OK
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
|
||||||
|
msgid "ok"
|
||||||
|
msgstr "OK "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Options
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
|
||||||
|
msgid "options"
|
||||||
|
msgstr "Lựa chọn "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Overview
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
|
||||||
|
msgid "overview"
|
||||||
|
msgstr "Nhìn chung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Package Manager
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
|
||||||
|
msgid "packagemanager"
|
||||||
|
msgstr "Quản lí gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Password
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
|
||||||
|
msgid "password"
|
||||||
|
msgstr "Mật mã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Path
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
|
||||||
|
msgid "path"
|
||||||
|
msgstr "Đường dẫn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Port
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
|
||||||
|
msgid "port"
|
||||||
|
msgstr "Cửa "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Ports
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
|
||||||
|
msgid "ports"
|
||||||
|
msgstr "Cửa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Proceed
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
|
||||||
|
msgid "proceed"
|
||||||
|
msgstr "Proceed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Protocol
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
|
||||||
|
msgid "protocol"
|
||||||
|
msgstr "Protocol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Reboot
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
|
||||||
|
msgid "reboot"
|
||||||
|
msgstr "Reboot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Reset
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
|
||||||
|
msgid "reset"
|
||||||
|
msgstr "Reset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Revert
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
|
||||||
|
msgid "revert"
|
||||||
|
msgstr "Revert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Save
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
|
||||||
|
msgid "save"
|
||||||
|
msgstr "Lưu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Save & Apply
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
|
||||||
|
msgid "saveapply"
|
||||||
|
msgstr "Lưu & amp; amp; áp dụng "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Scan
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
|
||||||
|
msgid "scan"
|
||||||
|
msgstr "Scan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Service
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
|
||||||
|
msgid "service"
|
||||||
|
msgstr "Dịch vụ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Services
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
|
||||||
|
msgid "services"
|
||||||
|
msgstr "Dịch vụ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Settings
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
|
||||||
|
msgid "settings"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Size
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
|
||||||
|
msgid "size"
|
||||||
|
msgstr "Dung lượng "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
|
||||||
|
msgid "source"
|
||||||
|
msgstr "Nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Start
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
|
||||||
|
msgid "start"
|
||||||
|
msgstr "Bắt đầu "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
|
||||||
|
msgid "static"
|
||||||
|
msgstr "thống kê"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Status
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
|
||||||
|
msgid "status"
|
||||||
|
msgstr "Tình trạng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Statistics
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
|
||||||
|
msgid "statistics"
|
||||||
|
msgstr "Thống kê"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Submit
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
|
||||||
|
msgid "submit"
|
||||||
|
msgstr "Trình "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. System Log
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
|
||||||
|
msgid "syslog"
|
||||||
|
msgstr "System Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. System
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
|
||||||
|
msgid "system"
|
||||||
|
msgstr "Hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Target
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
|
||||||
|
msgid "target"
|
||||||
|
msgstr "Đích"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Timezone
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
|
||||||
|
msgid "timezone"
|
||||||
|
msgstr "Múi giờ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
|
||||||
|
msgid "type"
|
||||||
|
msgstr "Loại "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Unknown Error
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
|
||||||
|
msgid "unknownerror"
|
||||||
|
msgstr "Không hiểu lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Unsaved Changes
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
|
||||||
|
msgid "unsavedchanges"
|
||||||
|
msgstr "Thay đổi không lưu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Username
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
|
||||||
|
msgid "username"
|
||||||
|
msgstr "Tên người dùng "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Version
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr "Phiên bản"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
|
||||||
|
msgid "webui"
|
||||||
|
msgstr "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Wifi
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
|
||||||
|
msgid "wifi"
|
||||||
|
msgstr "Wifi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Zone
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
|
||||||
|
msgid "zone"
|
||||||
|
msgstr "Zone"
|
256
po/vi/freifunk.po
Normal file
256
po/vi/freifunk.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,256 @@
|
||||||
|
# freifunk.pot
|
||||||
|
# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hello and welcome in the network of
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "ff_hellonet"
|
||||||
|
msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "ff_public1"
|
||||||
|
msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. This is the access point
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "ff_public2"
|
||||||
|
msgstr "Đây là điểm truy cập "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. It is operated by
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "ff_public3"
|
||||||
|
msgstr "Nó hoạt động bởi "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "ff_public4"
|
||||||
|
msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. If you are interested in our project then contact the local community
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "ff_public5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "ff_public6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt "
|
||||||
|
"động hoặc không hoạt động cho bạn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Location
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "ff_location"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. E-Mail
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "ff_mail"
|
||||||
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. You really should provide your address here!
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "ff_mail1"
|
||||||
|
msgstr "Bạn nên cung cấp địa chỉ ở đây!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Nickname
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "ff_nickname"
|
||||||
|
msgstr "Tên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Realname
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "ff_name"
|
||||||
|
msgstr "Tên thật "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Node
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "ff_node"
|
||||||
|
msgstr "Node"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Notice
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "ff_note"
|
||||||
|
msgstr "Chú ý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Phone
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "ff_phone"
|
||||||
|
msgstr "Điện thoại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Memory
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "ff_ram"
|
||||||
|
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Free
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "ff_free"
|
||||||
|
msgstr "Miễn phí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Buffers
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "ff_buffers"
|
||||||
|
msgstr "Buffers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cached
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "ff_cached"
|
||||||
|
msgstr "Cached"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Total
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "ff_total"
|
||||||
|
msgstr "Tổng cộng "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Coordinates
|
||||||
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "ff_geocoord"
|
||||||
|
msgstr "Tọa độ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Client-Splash
|
||||||
|
msgid "ff_splash"
|
||||||
|
msgstr "Client-Splash"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Active Clients
|
||||||
|
msgid "ff_splash_clients"
|
||||||
|
msgstr "Đối tượng đang tham gia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hostname
|
||||||
|
msgid "ff_splash_hostname"
|
||||||
|
msgstr "Hostname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP Address
|
||||||
|
msgid "ff_splash_ip"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MAC Address
|
||||||
|
msgid "ff_splash_mac"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ MAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Time remaining
|
||||||
|
msgid "ff_splash_timeleft"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian còn lại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Traffic (in/out)
|
||||||
|
msgid "ff_splash_traffic"
|
||||||
|
msgstr "Outgoing traffic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Policy
|
||||||
|
msgid "ff_splash_policy"
|
||||||
|
msgstr "Chính sách"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. unknown
|
||||||
|
msgid "ff_splash_unknown"
|
||||||
|
msgstr "Không biết"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. expired
|
||||||
|
msgid "ff_splash_expired"
|
||||||
|
msgstr "Hết hạn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. whitelisted
|
||||||
|
msgid "ff_splash_whitelisted"
|
||||||
|
msgstr "danh sách trắng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. splashed
|
||||||
|
msgid "ff_splash_splashed"
|
||||||
|
msgstr "splashed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. blacklisted
|
||||||
|
msgid "ff_splash_blacklisted"
|
||||||
|
msgstr "danh sách đen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. temporarily blocked
|
||||||
|
msgid "ff_splash_tempblock"
|
||||||
|
msgstr "hiện tại chặng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. No clients connected
|
||||||
|
msgid "ff_splash_noclients"
|
||||||
|
msgstr "Không đối tượng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. P2P-Block
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock"
|
||||||
|
msgstr "P2P-Block"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"P2P-Block là một cơ chế greylisting để chặn các peer-to-peer protocols cho "
|
||||||
|
"khách hàng không nằm trên whitelisted."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable P2P-Block
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_enabled"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt P2P-Block"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Portrange
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_portrange"
|
||||||
|
msgstr "Portrange"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Block Time
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_blocktime"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian Block"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. seconds
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc"
|
||||||
|
msgstr "giây"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Whitelisted IPs
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_whitelist"
|
||||||
|
msgstr "Whitelisted IPs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Layer7-Protokolle
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_layer7"
|
||||||
|
msgstr "Layer7-protocols"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP-P2P
|
||||||
|
msgid "ff_p2pblock_ipp2p"
|
||||||
|
msgstr "IP-P2P"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Freifunk Remote Update
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update"
|
||||||
|
msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Check for new firmware versions and perform automatic updates.
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_desc"
|
||||||
|
msgstr "Kiểm tra các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Update available!
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_available"
|
||||||
|
msgstr "Cập nhật sẵn có!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The installed firmware is the most recent version.
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_uptodate"
|
||||||
|
msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Start Upgrade
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_install"
|
||||||
|
msgstr "Bắt đầu cập nhật "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Update Settings
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_settings"
|
||||||
|
msgstr "Cập nhật cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Keep configuration
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_keepcfg"
|
||||||
|
msgstr "Giữ cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Verify downloaded images
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_verify"
|
||||||
|
msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Confirm Upgrade
|
||||||
|
msgid "ff_remote_update_confirm"
|
||||||
|
msgstr "Xác nhận nâng cấp"
|
51
po/vi/hd_idle.po
Normal file
51
po/vi/hd_idle.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||||
|
# hd_idle.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 17:50+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disk
|
||||||
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "disk"
|
||||||
|
msgstr "Ổ đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable debug
|
||||||
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "enable_debug"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt debug"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. hd-idle
|
||||||
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "hd_idle"
|
||||||
|
msgstr "hd-idle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
|
||||||
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "hd_idle_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"hd-idle là một chương trình tiện ích để quay các đĩa ngoài sau một khoảng "
|
||||||
|
"thời gian idle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Idle-Time
|
||||||
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "idle_time_interval"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian Idle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Idle-Time unit
|
||||||
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "idle_time_unit"
|
||||||
|
msgstr "Đơn vị thời gian Idle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Settings
|
||||||
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "settings"
|
||||||
|
msgstr "Sắp đặt"
|
43
po/vi/initmgr.po
Normal file
43
po/vi/initmgr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||||
|
# initmgr.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 18:10+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Initscripts
|
||||||
|
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "initmgr"
|
||||||
|
msgstr "Initscripts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like "network", your device might become inaccesable!</strong>
|
||||||
|
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "initmgr_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
|
||||||
|
"dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
|
||||||
|
"hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
|
||||||
|
"bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Start priority
|
||||||
|
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "initmgr_index"
|
||||||
|
msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Initscript
|
||||||
|
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "initmgr_name"
|
||||||
|
msgstr "Initscript"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable/Disable
|
||||||
|
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "initmgr_enabled"
|
||||||
|
msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
|
49
po/vi/livestats.po
Normal file
49
po/vi/livestats.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||||
|
# livestats.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 18:13+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. incoming
|
||||||
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "livestats_incoming"
|
||||||
|
msgstr "đang gọi đến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. outgoing
|
||||||
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "livestats_outgoing"
|
||||||
|
msgstr "gọi đi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. traffic on
|
||||||
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "livestats_traffic"
|
||||||
|
msgstr "lưu thông trên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. signal-to-noise ratio for
|
||||||
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "livestats_wifi"
|
||||||
|
msgstr "signal-to-noise ratio for"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. load average
|
||||||
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "livestats_loadavg"
|
||||||
|
msgstr "tải trung bình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Realtime Wireless Status
|
||||||
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "livestats_stat_wireless"
|
||||||
|
msgstr "Tình trạng Realtime Wireless"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Realtime Network Traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||||
|
msgstr "Lưu thông mạng realtime"
|
309
po/vi/luci-fw.po
Normal file
309
po/vi/luci-fw.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,309 @@
|
||||||
|
# luci-fw.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:14+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Port forwarding
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "fw_portfw"
|
||||||
|
msgstr "Cổng chuyển tiếp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Traffic Redirection
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "fw_redirect"
|
||||||
|
msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "fw_redirect_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
|
||||||
|
"chuyển tiếp. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Zone-to-Zone traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "fw_forwarding"
|
||||||
|
msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Firewall
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "fw_fw"
|
||||||
|
msgstr "Firewall"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Zone
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "fw_zone"
|
||||||
|
msgstr "Zone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Zones
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "fw_zones"
|
||||||
|
msgstr "Zones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Custom forwarding
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "fw_custfwd"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "fw_fw1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
|
||||||
|
"thông của mạng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Advanced Rules
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "firewall_rule"
|
||||||
|
msgstr "Luật cấp cao"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
|
||||||
|
"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
|
||||||
|
"vượt qua firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Input Zone
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_src"
|
||||||
|
msgstr "Input Zone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Output Zone
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_dest"
|
||||||
|
msgstr "Output Zone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source address
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_srcip"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Destination address
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_destip"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ điểm đến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source MAC-Address
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_srcmac"
|
||||||
|
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source port
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_srcport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Destination port
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_destport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng điểm đến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Action
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "firewall_rule_target"
|
||||||
|
msgstr "Action"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. accept
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "fw_accept"
|
||||||
|
msgstr "chấp nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. reject
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "fw_reject"
|
||||||
|
msgstr "Không chấp nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. drop
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "fw_drop"
|
||||||
|
msgstr "drop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "fw_src"
|
||||||
|
msgstr "Nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Destination
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "fw_dest"
|
||||||
|
msgstr "Điểm đến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Traffic Control
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "fw_traffic"
|
||||||
|
msgstr "Điều khiển lưu thông"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MSS Clamping
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "fw_mtufix"
|
||||||
|
msgstr "MSS Clamping"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Drop invalid packets
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "fw_dropinvalid"
|
||||||
|
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "fw_portfw1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
|
||||||
|
"ngoại mạng. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. External Zone
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_src_desc"
|
||||||
|
msgstr "External Zone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. External port
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_srcdport"
|
||||||
|
msgstr "External port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. port or range as first-last
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cổng hay range từ đầu-tới-cuối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source address
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_srcip"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source MAC
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_srcmac"
|
||||||
|
msgstr "Nguồn MAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Internal address
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_destip"
|
||||||
|
msgstr "Internal address"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP-Address
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Internal port (optional)
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_destport"
|
||||||
|
msgstr "Internal port (tùy chọn)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. port or range as first-last
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
|
||||||
|
msgstr "cổng hoặc range từ đầu đến cuối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "fw_forwarding1"
|
||||||
|
msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Input
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "firewall_forwarding_src"
|
||||||
|
msgstr "Input"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Output
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
|
||||||
|
msgid "firewall_forwarding_dest"
|
||||||
|
msgstr "Output"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Defaults
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
|
||||||
|
msgid "firewall_defaults"
|
||||||
|
msgstr "Mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
|
||||||
|
msgid "firewall_defaults_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SYN-flood protection
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
|
||||||
|
msgid "firewall_defaults_synflood"
|
||||||
|
msgstr "SYN-flood bảo vệ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Incoming Traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
|
||||||
|
msgid "firewall_defaults_input"
|
||||||
|
msgstr "Lưu thông đang tới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Outgoing Traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
|
||||||
|
msgid "firewall_defaults_output"
|
||||||
|
msgstr "Lưu thông ra ngoài"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Forwarded Traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
|
||||||
|
msgid "firewall_defaults_forward"
|
||||||
|
msgstr "Lưu thông chuyển tiếp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
|
||||||
|
"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
|
||||||
|
"vượt qua firewall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Incoming Traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_input"
|
||||||
|
msgstr "Incoming Traffic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default Policy
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_input_desc"
|
||||||
|
msgstr "Chính sách mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Outgoing Traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_output"
|
||||||
|
msgstr "Outgoing Traffic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default Policy
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_output_desc"
|
||||||
|
msgstr "Chính sách mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Forwarded Traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_forward"
|
||||||
|
msgstr "Forwarded Traffic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default Policy
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_forward_desc"
|
||||||
|
msgstr "Chính sách mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MASQ
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_masq"
|
||||||
|
msgstr "MASQ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Networks
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_network"
|
||||||
|
msgstr "Networks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. contained networks
|
||||||
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
|
||||||
|
msgid "firewall_zone_network_desc"
|
||||||
|
msgstr "contained networks"
|
29
po/vi/mmc_over_gpio.po
Normal file
29
po/vi/mmc_over_gpio.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# mmc_over_gpio.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:43+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MMC/SD driver configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "mmc_over_gpio"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình trình điều khiển MMC/SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MMC/SD driver configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "mmc_over_gpio_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình trình điều khiển MMC/SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Settings
|
||||||
|
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "settings"
|
||||||
|
msgstr "Sắp đặt"
|
59
po/vi/ntpc.po
Normal file
59
po/vi/ntpc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# ntpc.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:46+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Time Synchronisation
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "ntpc"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian đồng bộ hóa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Synchronizes the system time
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "ntpc_desc"
|
||||||
|
msgstr "Đồng bộ hóa giờ hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Time Server
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "ntpc_timeserver"
|
||||||
|
msgstr "Giờ server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Update Interval (in s)
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "ntpc_interval"
|
||||||
|
msgstr "Cập nhật Interval (giây)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Count of Time Measurements
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "ntpc_count"
|
||||||
|
msgstr "Đếm thời gian"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. empty = infinite
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "ntpc_count_desc"
|
||||||
|
msgstr "Rỗng = Vô tận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Clock Adjustment
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "ntpc_drift"
|
||||||
|
msgstr "Điều chỉnh đồng hồ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Offset Frequency
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "ntpc_drift_freq"
|
||||||
|
msgstr "tần số offset "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Current system time
|
||||||
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "ntpc_current"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian hiện tại của hệ thống"
|
668
po/vi/olsr.po
Normal file
668
po/vi/olsr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,668 @@
|
||||||
|
# olsr.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 10:49+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR Daemon
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "olsrd"
|
||||||
|
msgstr "OLSR Daemon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Neighbour IP
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "olsrd_neighbour_ip"
|
||||||
|
msgstr "Lận cận IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Local interface IP
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "olsrd_local_ip"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện địa phương IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Announced network
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "olsrd_network"
|
||||||
|
msgstr "Mạng lưới thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR gateway
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "olsrd_gateway"
|
||||||
|
msgstr "Cổng OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR node
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "olsrd_node"
|
||||||
|
msgstr "OLSR node"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "olsrd_error"
|
||||||
|
msgstr "Không thể kết nối với OLSR daemon!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1".
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "olsrd_error_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bảo đảm là OLSRd đang vận hành, the &quot;txtinfo&quot; plugin được "
|
||||||
|
"tải, định cấu hình trên cổng 2006 và chấp nhận kết nối từ "
|
||||||
|
"&quot;127.0.0.1&quot;."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR - HNA-Announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna"
|
||||||
|
msgstr "OLSR - HNA - Thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR - Plugins
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "olsrd_plugins"
|
||||||
|
msgstr "OLSR - Plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR connections
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "olsrd_links"
|
||||||
|
msgstr "Kết nối OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Overview of currently established OLSR connections
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "olsrd_links_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tổng quát về kết nối OLSR hiện tại "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Expected retransmission count
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "olsrd_links_etx_desc"
|
||||||
|
msgstr "Expected retransmission count"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Success rate of sent packages
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "olsrd_links_lq_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tỉ lệ thành công của gói đã gửi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Success rate of received packages
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tỉ lệ thành công của gói nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Known OLSR routes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "olsrd_routes"
|
||||||
|
msgstr "Tuyến OLRS đã biết"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "olsrd_routes_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tổng quát của các tuyến đã biết hiện tại tới những OLSR nodes khác"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Active OLSR nodes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "olsrd_topology"
|
||||||
|
msgstr "Những OLSR nodes đang hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Overview of currently known OLSR nodes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "olsrd_topology_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tổng quát của các OLSR nodes đã biết hiện tại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Last hop
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "olsrd_topology_lasthop"
|
||||||
|
msgstr "Hop cuối "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Active host net announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna2"
|
||||||
|
msgstr "Thông báo của mạng host đang hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tổng quát về các thông báo của mạng host đang hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Active MID announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "olsrd_mid"
|
||||||
|
msgstr "Thông báo của các MID đang hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Overview of known multiple interface announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "olsrd_mid_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tổng quát về thông báo của nhiều giao diện đã biết"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Secondary OLSR interfaces
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "olsrd_mid_aliases"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện OLSR thứ nhì"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Freifunk
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "olsrd_etx_ff"
|
||||||
|
msgstr "Freifunk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. floating point
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "olsrd_etx_float"
|
||||||
|
msgstr "điểm nổi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. fixed point math
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "olsrd_etx_fpm"
|
||||||
|
msgstr "tính toán điểm cố định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. General settings
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt tổng quát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Start without network
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
|
||||||
|
msgstr "Khởi động không mạng lưới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Clear screen
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
|
||||||
|
msgstr "Xóa màn hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Debugmode
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
|
||||||
|
msgstr "Debugmode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. FIB metric
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
|
||||||
|
msgstr "FIB metric"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Internet protocol
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
|
||||||
|
msgstr "Internet protocol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LQ aging
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
|
||||||
|
msgstr "LQ aging"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LQ algorithm
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
|
||||||
|
msgstr "LQ algorithm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LQ Dijkstra limit
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
|
||||||
|
msgstr "Giới hạn LQ Dijkstra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LQ fisheye
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
|
||||||
|
msgstr "LQ fisheye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LQ level
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
|
||||||
|
msgstr "LQ level"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MPR selection
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
|
||||||
|
msgstr "Sự chọn lọc MPR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MPR selection and routing
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
|
||||||
|
msgstr "Chọn lọc MPR và lộ trình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LQ window size
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
|
||||||
|
msgstr "Dung lượng LQ window"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MPR coverage
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
|
||||||
|
msgstr "Phạm vi MPR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Pollrate
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
|
||||||
|
msgstr "Pollrate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TC redundancy
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
|
||||||
|
msgstr "TC redundancy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MPR selectors
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
|
||||||
|
msgstr "Bộ chọn MPR "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MPR selectors and MPR
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
|
||||||
|
msgstr "Bộ chọn MPR và MPR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. all neighbours
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
|
||||||
|
msgstr "Tất cả vùng lân cận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use hysteresis
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
|
||||||
|
msgstr "Dùng hysteresis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Willingness
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
|
||||||
|
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
|
||||||
|
msgstr "Sẵn sàng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hello interval
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
|
||||||
|
msgstr "Vùng xin chào"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hello validity time
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian hợp lệ hóa lời chào"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. HNA interval
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng HNA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. HNA validity time
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian hợp lệ hóa HNA "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv4 broadcast
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
|
||||||
|
msgstr "IPv4 broadcast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MID interval
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_midinterval"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng MID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MID validity time
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian hợp lệ hóa MID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TC interval
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng TC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TC validity time
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian hợp lệ hóa TC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv6 address type
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
|
||||||
|
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
|
||||||
|
msgstr "Loại địa chỉ IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPC settings
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt IPC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kết nối IPC cho phép bạn điều khiển từ xa OLSRd instance địa phương dùng "
|
||||||
|
"chương trình bên ngoài"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed host addresses
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
|
||||||
|
msgstr "Các địa chỉ host cho phép "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Multiple separated by spaces
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
|
||||||
|
msgstr "Nhiều phân cách bởi những khoảng trống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Maxmimum connection count
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
|
||||||
|
msgstr "Đếm kết nối tối đa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set to 0 to disable IPC
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
|
||||||
|
msgstr "Đặt 0 để vô hiệu hóa IPC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed subnets
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép subnets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Address Mask; multiple separated by space
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
|
||||||
|
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ Mask; nhiều phân cách bằng khoảng trống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv4 HNA announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna4"
|
||||||
|
msgstr "IPv4 HNA thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna4_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mục Hna4 cho phép bạn lan truyền host IPv4 địa phương và các tuyến mạng "
|
||||||
|
"lưới tới các mạng lưới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network address
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ mạng "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv4 address
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Netmask
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna4_netmask"
|
||||||
|
msgstr "Netmask"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv4 address
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv6 HNA announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna6"
|
||||||
|
msgstr "IPv6 HNA thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna6_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mục Hna6 cho phép bạn lan truyền host IPv6 địa phương và tuyến mạng lưới vào "
|
||||||
|
"các mạng lưới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network address
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ mạng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv6 address
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IPv6 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Prefix
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna6_prefix"
|
||||||
|
msgstr "Tiền tố"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IPv6 prefix
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
|
||||||
|
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tiền tố IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Plugin configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable plugin
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt plugin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Library
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_library"
|
||||||
|
msgstr "Thư viện "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow connections from this hosts
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép kết nối từ host này"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Ping test addresses
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
|
||||||
|
msgstr "Ping test địa chỉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Interval
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. HNA announcements
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
|
||||||
|
msgstr "HNA thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mặc định: địa chỉ IP Netmask / OLSR sẽ thông báo với mạng này một lần khi nó "
|
||||||
|
"tiếp cận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Alternative \"hosts\" file
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin host khác"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
|
||||||
|
msgstr "Nội dung của tập tin này sẽ được nối vào các tập tin \"hosts\" tự phát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DNS server
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
|
||||||
|
msgstr "DNS server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Alternative hostnames
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
|
||||||
|
msgstr "Tên host khác"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Format: Interface-IP Hostname
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
|
||||||
|
msgstr "Format: Giao diện-IP tên host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Path to the \"hosts\" file
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
|
||||||
|
msgstr "Đường dẫn tới tập tin \"hosts\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Latitude
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
|
||||||
|
msgstr "Bề rộng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Output file for coordinates
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin output cho tọa độ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
|
||||||
|
msgstr "OLSR sẽ viết những tọa đọ thu nhập của các nodes khác vào tập tin này "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Input file for coordinates
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin input cho tọa độ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
|
||||||
|
msgstr "OLSR định kỳ kiểm tra tập tin này các tọa độ mới và lan truyền chúng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Longitude
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
|
||||||
|
msgstr "Chiều dài"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hostnames
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_name"
|
||||||
|
msgstr "Tên host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Command for name changes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
|
||||||
|
msgstr "Lệnh thay đổi tên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
|
||||||
|
msgstr "OLSR thi hành lệnh này một lần trong \"hosts\" đã thay đổi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Path to the \"resolv\" file
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
|
||||||
|
msgstr "Đường dẫn tới tập tin \"resolv\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Command for service changes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
|
||||||
|
msgstr "Lệnh thay đổi dịch vụ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
|
||||||
|
msgstr "OLSR thi hành lệnh này một lần thông báo dịch vụ mới đã nhận "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. PID file for SIGHUP signals
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin PID cho tín hiệu SIGHUP "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"OLSR gửi một tín hiệu HUP tới PID này khi \"hosts\" oder tập tin \"resolv\" được "
|
||||||
|
"thay đổi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Domain suffix
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
|
||||||
|
msgstr "Domain suffix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
|
||||||
|
msgstr "Timeout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Name of the BMF interface
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
|
||||||
|
msgstr "Tên của giao diện BMF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IP address of the BMF interface
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ IP của giao diện BMF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Redirect local broadcasts
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
|
||||||
|
msgstr "Chuyển tới broadcasts địa phương"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
|
||||||
|
msgstr "Đồng thời chuyển broadcasts từ giao diện OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Propagation mechanism
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
|
||||||
|
msgstr "Cơ chế lan truyền"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Number of retransmissions per package
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
|
||||||
|
msgstr "Số lượng retransmissions trên gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
|
||||||
|
msgstr "Số lượng tối thiểu của neighbors cho sự đổi hướng phát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Non-OLSR interfaces
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện không OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Used port
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_port"
|
||||||
|
msgstr "Cổng đã dùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow connections from hosts
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_host"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép kết nối từ hosts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow connections from subnets
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_net"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép kết nối từ subnets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Format: IP-AddresseNetmask
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
|
||||||
|
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Used protocols
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
|
||||||
|
msgstr "Protocols sử dụng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
|
||||||
|
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Always prefer local routes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
|
||||||
|
msgstr "Luôn ưu tiên cho đường dẫn địa phương"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Distance of exported routes
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng cách của những tuyến đưa ra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Key file
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin chính"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Watchdog timestamp file
|
||||||
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||||
|
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||||
|
msgstr "Tập tin watchdog timestamp"
|
974
po/vi/openvpn.po
Normal file
974
po/vi/openvpn.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,974 @@
|
||||||
|
# openvpn.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 18:05+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OpenVPN
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "openvpn"
|
||||||
|
msgstr "OpenVPN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Switch to basic configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "openvpn_switch_basic"
|
||||||
|
msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Switch to advanced configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "openvpn_switch_advanced"
|
||||||
|
msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enabled
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "openvpn_enable"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Started
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "openvpn_active"
|
||||||
|
msgstr "Bắt đầu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. no
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "openvpn_active_no"
|
||||||
|
msgstr "không"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. yes (%i)
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "openvpn_active_yes"
|
||||||
|
msgstr "Có (%i)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Port
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "openvpn_port"
|
||||||
|
msgstr "Cổng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Protocol
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "openvpn_proto"
|
||||||
|
msgstr "Protocol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Instance \"%s\"
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "openvpn_instance"
|
||||||
|
msgstr "Instance \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. OpenVPN instances
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "openvpn_overview"
|
||||||
|
msgstr "OpenVPN instances"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "openvpn_overview_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
|
||||||
|
"hiện tại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Daemon configuration
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "openvpn_service"
|
||||||
|
msgstr "Cấu hình Daemon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Networking options
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "openvpn_networking"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn mạng "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VPN options
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "openvpn_vpn"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn VPN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cryptography settings
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "openvpn_cryptography"
|
||||||
|
msgstr "Các cài đặt cryptography"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Read configuration options from file
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_config"
|
||||||
|
msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Local host name or ip address
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_local"
|
||||||
|
msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Remote host name or ip address
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_remote"
|
||||||
|
msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Randomly choose remote server
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_remote_random"
|
||||||
|
msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Major mode
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_mode"
|
||||||
|
msgstr "Chế độ chính"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use protocol
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_proto"
|
||||||
|
msgstr "Dùng protocol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Connection retry interval
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_connect_retry"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng thử kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Connection timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_connect_timeout"
|
||||||
|
msgstr "Ngừng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Maximum connection attempt retries
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
|
||||||
|
msgstr "Số lần thử kết nối tối đa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Try to sense proxy settings automatically
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_auto_proxy"
|
||||||
|
msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Connect to remote host
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_http_proxy"
|
||||||
|
msgstr "Kết nối với host ngoài vùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
|
||||||
|
msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Proxy timeout in seconds
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
|
||||||
|
msgstr "Proxy timeout in seconds"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set extended HTTP proxy options
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
|
||||||
|
msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Connect through Socks5 proxy
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_socks_proxy"
|
||||||
|
msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
|
||||||
|
msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. If hostname resolve fails, retry
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_resolv_retry"
|
||||||
|
msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow remote to change its IP or port
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_float"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Execute shell command on remote ip change
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ipchange"
|
||||||
|
msgstr "Thực hiện lệnh shell trên ip thay đổi từ xa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TCP/UDP port # for both local and remote
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_port"
|
||||||
|
msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_lport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_rport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bind to local address and port
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_bind"
|
||||||
|
msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not bind to local address and port
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_nobind"
|
||||||
|
msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. tun/tap device
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_dev"
|
||||||
|
msgstr "Công cụ tun/tap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type of used device
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_dev_type"
|
||||||
|
msgstr "Loại công cụ sử dụng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use tun/tap device node
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_dev_node"
|
||||||
|
msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set the link layer address of the tap device
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_lladdr"
|
||||||
|
msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_topology"
|
||||||
|
msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Make tun device IPv6 capable
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
|
||||||
|
msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configure device to use IP address
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ifconfig"
|
||||||
|
msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't actually execute ifconfig
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
|
||||||
|
msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
|
||||||
|
msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Add route after establishing connection
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_route"
|
||||||
|
msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Specify a default gateway for routes
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_route_gateway"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Specify a default metric for routes
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_route_metric"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Delay n seconds after connection
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_route_delay"
|
||||||
|
msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Execute shell cmd after routes are added
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_route_up"
|
||||||
|
msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't add routes automatically
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_route_noexec"
|
||||||
|
msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't pull options from server
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_route_nopull"
|
||||||
|
msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Automatically redirect default route
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
|
||||||
|
msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Pass environment variables to script
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_setenv"
|
||||||
|
msgstr "Pass environment variables to script"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shaping for peer bandwidth
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_shaper"
|
||||||
|
msgstr "Shaping for peer bandwidth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set timeouts in server mode
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_keepalive"
|
||||||
|
msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. tun/tap inactivity timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_inactive"
|
||||||
|
msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Remote ping timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ping_exit"
|
||||||
|
msgstr "PING timeout từ xa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Restart after remote ping timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ping_restart"
|
||||||
|
msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Only process ping timeouts if routes exist
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ping"
|
||||||
|
msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configure a multi-homed UDP server
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_multihome"
|
||||||
|
msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_fast_io"
|
||||||
|
msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Remap SIGUSR1 signals
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_remap_usr1"
|
||||||
|
msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Keep tun/tap device open on restart
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_persist_tun"
|
||||||
|
msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Keep remote IP address on restart
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
|
||||||
|
msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Keep local IP address on restart
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
|
||||||
|
msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't re-read key on restart
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_persist_key"
|
||||||
|
msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_passtos"
|
||||||
|
msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set tun/tap device MTU
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tun_mtu"
|
||||||
|
msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set tun/tap device overhead
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
|
||||||
|
msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set TCP/UDP MTU
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_link_mtu"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable Path MTU discovery
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_mtu_disc"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Empirically measure MTU
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_mtu_test"
|
||||||
|
msgstr "Đo MTU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable internal datagram fragmentation
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_fragment"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set upper bound on TCP MSS
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_mssfix"
|
||||||
|
msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set the TCP/UDP send buffer size
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_sndbuf"
|
||||||
|
msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set the TCP/UDP receive buffer size
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_rcvbuf"
|
||||||
|
msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set tun/tap TX queue length
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_txqueuelen"
|
||||||
|
msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disable Paging
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_mlock"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shell cmd to execute after tun device open
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_up"
|
||||||
|
msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Delay tun/tap open and up script execution
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_up_delay"
|
||||||
|
msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shell cmd to run after tun device close
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_down"
|
||||||
|
msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_down_pre"
|
||||||
|
msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Run up/down scripts for all restarts
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_up_restart"
|
||||||
|
msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set UID to user
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_user"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set GID to group
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_group"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Chroot to directory after initialization
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_chroot"
|
||||||
|
msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Change to directory before initialization
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_cd"
|
||||||
|
msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Daemonize after initialization
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_daemon"
|
||||||
|
msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Output to syslog and do not daemonize
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_syslog"
|
||||||
|
msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Run as an inetd or xinetd server
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_inetd"
|
||||||
|
msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Write log to file
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_log"
|
||||||
|
msgstr "Viết log lên tập tin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Append log to file
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_log_append"
|
||||||
|
msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't log timestamps
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
|
||||||
|
msgstr "Đừng log timestamps"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Write process ID to file
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_writepid"
|
||||||
|
msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Change process priority
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_nice"
|
||||||
|
msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Echo parameters to log
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_echo"
|
||||||
|
msgstr "Báo tham số lên log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set output verbosity
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_verb"
|
||||||
|
msgstr "Đặt output verbosity"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Limit repeated log messages
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_mute"
|
||||||
|
msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Write status to file every n seconds
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_status"
|
||||||
|
msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Status file format version
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_status_version"
|
||||||
|
msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disable options consistency check
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_disable_occ"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Special stress testing mode
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_gremlin"
|
||||||
|
msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use fast LZO compression
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_comp_lzo"
|
||||||
|
msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't use adaptive lzo compression
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
|
||||||
|
msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_management"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Management interface will connect as a TCP client
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_management_client"
|
||||||
|
msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Query management channel for private key
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
|
||||||
|
msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Start OpenVPN in a hibernating state
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_management_hold"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_management_signal"
|
||||||
|
msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Forget passwords on management disconnect
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
|
||||||
|
msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Number of lines for log file history
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_management_log_cache"
|
||||||
|
msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load plug-in module
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_plugin"
|
||||||
|
msgstr "Tải plug-in module"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configure server mode
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_server"
|
||||||
|
msgstr "Định cấu hình chế độ server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configure server bridge
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_server_bridge"
|
||||||
|
msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Push options to peer
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_push"
|
||||||
|
msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't inherit global push options
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_push_reset"
|
||||||
|
msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set aside a pool of subnets
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
|
||||||
|
msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use individual addresses rather than /30 subnets
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
|
||||||
|
msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Persist/unpersist ifconfig-pool
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
|
||||||
|
msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Push an ifconfig option to remote
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
|
||||||
|
msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Route subnet to client
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_iroute"
|
||||||
|
msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Client is disabled
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_disable"
|
||||||
|
msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't require client certificate
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
|
||||||
|
msgstr "Đừng yêu câu chứng chỉ đối tượng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use username as common name
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
|
||||||
|
msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Script to verify interactive authentication
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
|
||||||
|
msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow client-to-client traffic
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_client_to_client"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow multiple clients with same certificate
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Run script cmd on client connection
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_client_connect"
|
||||||
|
msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Run script cmd on client disconnection
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_client_disconnect"
|
||||||
|
msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Directory for custom client config files
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_client_config_dir"
|
||||||
|
msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refuse connection if no custom client config
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
|
||||||
|
msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Temporary directory for client-connect return file
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tmp_dir"
|
||||||
|
msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set size of real and virtual address hash tables
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_hash_size"
|
||||||
|
msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Number of allocated broadcast buffers
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
|
||||||
|
msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Maximum number of queued TCP output packets
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
|
||||||
|
msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Script to validate client virtual addresses
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_learn_address"
|
||||||
|
msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed maximum of new connections
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_connect_freq"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed maximum of connected clients
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_max_clients"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed maximum of internal
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
|
||||||
|
msgstr "Internal tối đa được cho phép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Proxy incoming HTTPS sessions
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_port_share"
|
||||||
|
msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configure client mode
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_client"
|
||||||
|
msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Authenticate using username/password
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
|
||||||
|
msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Accept options pushed from server
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_pull"
|
||||||
|
msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Handling of authentication failures
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_auth_retry"
|
||||||
|
msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Send notification to peer on disconnect
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
|
||||||
|
msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_secret"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. HMAC authentication for packets
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_auth"
|
||||||
|
msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Encryption cipher for packets
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_cipher"
|
||||||
|
msgstr "Encryption cipher cho các gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Size of cipher key
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_keysize"
|
||||||
|
msgstr "Dung lượng của cipher key"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_engine"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disable replay protection
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_no_replay"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa replay protection"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Silence the output of replay warnings
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
|
||||||
|
msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replay protection sliding window size
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_replay_window"
|
||||||
|
msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disable cipher initialisation vector
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_no_iv"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Persist replay-protection state
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_replay_persist"
|
||||||
|
msgstr "Persist replay-protection state"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Run a self-test of crypto features
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_test_crypto"
|
||||||
|
msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable TLS and assume server role
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_server"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable TLS and assume client role
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_client"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Data channel key exchange method
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_key_method"
|
||||||
|
msgstr "Data channel key exchange method"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Certificate authority
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ca"
|
||||||
|
msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_capath"
|
||||||
|
msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Diffie Hellman parameters
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_dh"
|
||||||
|
msgstr "Tham số Diffie Hellman "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Local certificate
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_cert"
|
||||||
|
msgstr "Chứng chỉ địa phương"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Local private key
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_key"
|
||||||
|
msgstr "Phím bảo mật địa phương"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. PKCS#12 file containing keys
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_pkcs12"
|
||||||
|
msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TLS cipher
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_cipher"
|
||||||
|
msgstr "TLS cipher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Retransmit timeout on TLS control channel
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_timeout"
|
||||||
|
msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Renegotiate data chan. key after bytes
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
|
||||||
|
msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Renegotiate data chan. key after packets
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
|
||||||
|
msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Renegotiate data chan. key after seconds
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_reneg_sec"
|
||||||
|
msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Timeframe for key exchange
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_hand_window"
|
||||||
|
msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Key transition window
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tran_window"
|
||||||
|
msgstr "Key transition window"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow only one session
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_single_session"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ cho phép một session"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Exit on TLS negotiation failure
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_exit"
|
||||||
|
msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Additional authentication over TLS
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_auth"
|
||||||
|
msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_askpass"
|
||||||
|
msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_auth_nocache"
|
||||||
|
msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Check peer certificate against a CRL
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_crl_verify"
|
||||||
|
msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shell command to verify X509 name
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_verify"
|
||||||
|
msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Only accept connections from given X509 name
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_tls_remote"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Require explicit designation on certificate
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Require explicit key usage on certificate
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Require extended explicit key usage on certificate
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Require normal and extended key usage on certificate
|
||||||
|
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
|
||||||
|
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận"
|
36
po/vi/p910nd.po
Normal file
36
po/vi/p910nd.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||||
|
# p910nd.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 04:03+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. p910nd - Printer server
|
||||||
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "p910nd"
|
||||||
|
msgstr "p910nd - Máy in chủ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
|
||||||
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "p910nd_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Trước tiên, bạn cần phải cài đặt các gói để hỗ trợ cho cổng USB (kmod-usb-"
|
||||||
|
"in), hoặc cổng song song (kmod-lp)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bidirectional mode
|
||||||
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "bidirectional"
|
||||||
|
msgstr "Chế độ 2 chiều"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
||||||
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "port_help"
|
||||||
|
msgstr "p910nd tiếp thu ở cổng 910+N. E.g. 9100 cho máy in đầu tiên."
|
265
po/vi/polipo.po
Normal file
265
po/vi/polipo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,265 @@
|
||||||
|
# polipo.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 07:49+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Polipo
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "polipo"
|
||||||
|
msgstr "Polipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. On-Disk Cache
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "polipo_cache"
|
||||||
|
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shared cache
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
|
||||||
|
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt nếu cạc được chia rẻ bởi nhiều người dùng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes).
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Để kích hoạt tính năng làm sạch trên cạc đĩa polipo (rất khuyến khích), bạn "
|
||||||
|
"nên thêm vào một công việc cron trong những công tác đã schedule, nó sẽ thực "
|
||||||
|
"hiện / usr / sbin / polipo_purge script. Ví dụ: để thực hiện các đĩa bộ nhớ "
|
||||||
|
"cache mỗi ngày vào lúc 6:00 sáng, bạn nên thêm dòng sau trong Scheduled "
|
||||||
|
"công việc &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (không có dấu "
|
||||||
|
"ngoặc kép)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disk cache location
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
|
||||||
|
msgstr "Vị trí cạc đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vị trị mà polipo sẽ định các tập tin thường xuyên. Sử dụng thiết bị nhớ "
|
||||||
|
"ngoài được khuyến khích, bởi vì cạc có thể lớn lên đáng kể. Để lại nó trống "
|
||||||
|
"để vô hiệu hóa Trên cạc trên đĩa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Truncate cache files size (in bytes)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
|
||||||
|
msgstr "Bỏ bớt những tập tin cạc với dung lượng (bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
|
||||||
|
msgstr "Dung lượng mà những tập tin cạc bị cắt bỏ. (Giá trị: 1048576)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Truncate cache files time
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
|
||||||
|
msgstr "Cắt bỏ tập tin cạc khi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị cắt bỏ (Giá trị: 4d12h)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Delete cache files time
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
|
||||||
|
msgstr "Xóa tập tin cạc khi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị xóa. (Giá trị: 32d)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "polipo_desc"
|
||||||
|
msgstr "Polipo là một web proxy nhỏ và nhanh caching."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. General
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "polipo_general"
|
||||||
|
msgstr "Tổng quát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed clients
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "polipo_general_allowedclients"
|
||||||
|
msgstr "Đối tượng cho phép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Khi nghe địa chỉ được đặt ở 0.0.0.0 hoặc :: (IPv6), bạn phải liệt kê những "
|
||||||
|
"đối tượng được phép kết nối. Định dạng là địa chỉ IP hoặc địa chỉ mạng "
|
||||||
|
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. In RAM cache size (in bytes)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
|
||||||
|
msgstr "Trong RAM dung lượng cạc (tính theo bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
|
||||||
|
msgstr "Bao nhiêu RAM Polipo nên dùng cho cạc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DNS server address
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ tên miền máy chủ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cài đặt địa chỉ tên miền máy chủ để sử dụng, nếu bạn muốn Polipo dùng tên "
|
||||||
|
"miền khác với hệ thông chính. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Query DNS for IPv6
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
|
||||||
|
msgstr "Tra vấn DNS cho IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"False = Đừng truy vấn IPv6; reluctantly = Truy vấn cả hai, IPv4 được chuộng "
|
||||||
|
"hơn; happily = truy vấn cả hai, IPv6 chuộng hơn; true = chỉ truy vấn IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Query DNS by hostname
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
|
||||||
|
msgstr "Tra vấn DNS bằng hostname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"false = Đừng bao giờ dùng bộ phân tích hệ thống DNS; reluctantly = Truy vấn "
|
||||||
|
"DNS trực tiếp, nếu DNS server không có sẵn trong bộ phân tích hệ thống DNS; "
|
||||||
|
"happily = truy vấn DNS trực tiếp, nếu host bị đẩy lùi so với bộ phân tích hệ "
|
||||||
|
"thống DNS; true = Luân luân dùng bộ phân tích hệ thống DNS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Syslog facility
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "polipo_general_logfacility"
|
||||||
|
msgstr "Syslog facility"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Log file location
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "polipo_general_logfile"
|
||||||
|
msgstr "Vị trí tập tin sổ ghi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "polipo_general_logfile_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nên dùng bộ nhớ ngoài bởi vì tập tin sổ ghi được viết rất nhiều lần và có "
|
||||||
|
"thể phát tán rất mạnh. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Log to syslog
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "polipo_general_logsyslog"
|
||||||
|
msgstr "Log to syslog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Parent proxy authentication
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
|
||||||
|
msgstr "Xác thực parent proxy "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sự chứng thực HTTP Cơ bản được hỗ trợ. Cung cấp tên người dùng và mật khẩu "
|
||||||
|
"trong tên người dùng: mật khẩu định dạng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Parent proxy address
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "polipo_general_parentproxy"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ parent proxy "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Địa chỉ parent proxy (in host:port format), cái mà Polipo sẽ chuyển yêu cầu "
|
||||||
|
"tới."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Listen address
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "polipo_general_proxyaddress"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ nge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Giao diện mà Polipo sẽ nghe. Để nghe trên tất cả các giao diện dùng 0.0.0.0 "
|
||||||
|
"hoặc :: (IPv6)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Listen port
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "polipo_general_proxyport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng nghe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
|
||||||
|
msgstr "Cổng mà Polipo sẽ nghe. (giá trị: 8123)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Poor Man's Multiplexing
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
|
||||||
|
msgid "polipo_pmm"
|
||||||
|
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "polipo_pmm_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) là một kỹ thuật kích thích "
|
||||||
|
"multiplexing bằng cách yêu cầu trường hợp trong nhiều phân đoạn. Nó cố gắng "
|
||||||
|
"hạ thấp sự trễ nãi do các điểm yếu HTTP protocol gây ra. Chú ý: một số trang "
|
||||||
|
"web có thể không hoạt động với PMM bật."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. First PMM segment size (in bytes)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
|
||||||
|
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
|
||||||
|
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM đầu tiên (in bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
|
||||||
|
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dung lượng của phân đoạn PMM đầu tiên. Nếu không định nghĩa sẽ mặc định dung "
|
||||||
|
"lượng của phân đoạn PMM gấp 2 lần"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. PMM segments size (in bytes)
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
|
||||||
|
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
|
||||||
|
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM (in bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
||||||
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
||||||
|
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Để kích hoạt PMM, dung lượng phân đoạn PMM phải được đặt những giá trị "
|
||||||
|
"dương."
|
110
po/vi/qos.po
Normal file
110
po/vi/qos.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
||||||
|
# qos.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:56+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Quality of Service
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "qos"
|
||||||
|
msgstr "Chất lượng dịch vụ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "qos_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Với QoS, bạn có thể ưu tiên cho mạng lưới giao thông được chọn bởi địa chỉ, "
|
||||||
|
"cổng hay dịch vụ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Classification
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "qos_interface_classgroup"
|
||||||
|
msgstr "Phân loại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Calculate Overhead
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "qos_interface_overhead"
|
||||||
|
msgstr "Tính toán tổng quát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Half-Duplex
|
||||||
|
msgid "qos_interface_halfduplex"
|
||||||
|
msgstr "Half-Duplex"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Downlink
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "qos_interface_download"
|
||||||
|
msgstr "Downlink"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Uplink
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "qos_interface_upload"
|
||||||
|
msgstr "Uplink"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Prioritization
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "qos_classify"
|
||||||
|
msgstr "Quá trình ưu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Priority
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "qos_classify_target"
|
||||||
|
msgstr "Ưu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Source address
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "qos_classify_srchost"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. source network / source host
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "qos_classify_srchost_dest"
|
||||||
|
msgstr "nguồn mạng/ nguồn host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Target address
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "qos_classify_dsthost"
|
||||||
|
msgstr "Địa chỉ mục tiêu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. target network / target host
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
|
||||||
|
msgstr "Mục tiêu mạng/ mục tiêu host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. portrange
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "qos_classify_portrange"
|
||||||
|
msgstr "portrange"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. low
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "qos_bulk"
|
||||||
|
msgstr "thấp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. normal
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "qos_normal"
|
||||||
|
msgstr "bình thường"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. express
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "qos_express"
|
||||||
|
msgstr "cấp tốc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. priority
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "qos_priority"
|
||||||
|
msgstr "ưu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bytes sent
|
||||||
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "qos_connbytes"
|
||||||
|
msgstr "Bytes đã gửi"
|
368
po/vi/rrdtool.po
Normal file
368
po/vi/rrdtool.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,368 @@
|
||||||
|
# rrdtool.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 14:45+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
|
||||||
|
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. dBm
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
|
||||||
|
msgstr "dBm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Noise Level
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "stat_ds_signal_noise"
|
||||||
|
msgstr "Noise Level"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Signal Strength
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "stat_ds_signal_power"
|
||||||
|
msgstr "Độ mạnh của tín hiệu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Wireless - Signal Quality
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
|
||||||
|
msgstr "%H: Wireless -Chất lượng tín hiệu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
|
||||||
|
msgstr "n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Signal Quality
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "stat_ds_signal_quality"
|
||||||
|
msgstr "Chất lượng tín hiệu "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: ICMP Roundtrip Times
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_ping"
|
||||||
|
msgstr "%H: ICMP thời gian đi một vòng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ms
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_ping"
|
||||||
|
msgstr "ms"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ping"
|
||||||
|
msgstr "%di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Firewall - Processed Packets
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
|
||||||
|
msgstr "%H: Firewall - Gói đã xử lý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Packets/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
|
||||||
|
msgstr "Gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Chain \"%di\"
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ipt_packets"
|
||||||
|
msgstr "Chuỗi \"%di\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
|
||||||
|
msgstr "%H: Netlink - chuyển về %pi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bytes/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
|
||||||
|
msgstr "Bytes/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bytes (%ds)
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_octets"
|
||||||
|
msgstr "Bytes (%ds)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Netlink - Packets on %pi
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
|
||||||
|
msgstr "%H: Netlink - Đóng gói trên %pi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Packets/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
|
||||||
|
msgstr "Gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Processed (%ds)
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_packets"
|
||||||
|
msgstr "Đã xử lý (%ds)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dropped (%ds)
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_dropped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dropped<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"(%ds)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Errors (%ds)
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_errors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lỗi<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
|
||||||
|
"(%ds)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
|
||||||
|
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Packets/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
|
||||||
|
msgstr "Gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Packets
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_multicast"
|
||||||
|
msgstr "Gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
|
||||||
|
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Collisions/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
|
||||||
|
msgstr "Collisions/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Collisions
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_collisions"
|
||||||
|
msgstr "Collisions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Netlink - Errors on %pi
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
|
||||||
|
msgstr "%H: Netlink - lỗi trên %pi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Errors/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
|
||||||
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
|
||||||
|
msgstr "%di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
|
||||||
|
msgstr "%di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Processes
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_processes"
|
||||||
|
msgstr "%H: Quá trình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Processes/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_processes"
|
||||||
|
msgstr "Quy trình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ps_state"
|
||||||
|
msgstr "%di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Process %pi - used cpu time
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
|
||||||
|
msgstr "%H: Quá trình %pi - thời gian cpu đã sử dụng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jiffies
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
|
||||||
|
msgstr "Jiffies"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. system
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
|
||||||
|
msgstr "Hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. user
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
|
||||||
|
msgstr "Người dùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Process %pi - threads and processes
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
|
||||||
|
msgstr "%H: quá trình %pi - các luồng và quá trình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Count
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
|
||||||
|
msgstr "Đếm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %ds
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ps_count"
|
||||||
|
msgstr "%ds"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Process %pi - page faults
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
|
||||||
|
msgstr "%H: quá trình %pi - lỗi trang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Pagefaults
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
|
||||||
|
msgstr "Pagefaults"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. page faults
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
|
||||||
|
msgstr "page faults"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Process %pi - virtual memory size
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
|
||||||
|
msgstr "%H: quá trình %pi - dung lượng bộ nhớ ảo "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bytes
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
|
||||||
|
msgstr "Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. virtual memory
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
|
||||||
|
msgid "stat_ds_ps_rss"
|
||||||
|
msgstr "Bộ nhớ ảo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Usage on Processor #%pi
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_cpu"
|
||||||
|
msgstr "%H: sử dụng trên bộ xử lý #%pi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_cpu"
|
||||||
|
msgstr "%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
|
||||||
|
msgid "stat_ds_cpu"
|
||||||
|
msgstr "%di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Transfer on %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
|
||||||
|
msgstr "%H: Chuyển tải trên %di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bytes/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
|
||||||
|
msgstr "Bytes/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Packets on %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
|
||||||
|
msgstr "%H: Gói trên %di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Packets/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
|
||||||
|
msgstr "Gói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
|
||||||
|
msgstr "%H: TCP-kết nối tới cổng %pi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Connections/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
|
||||||
|
msgstr "Kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
|
||||||
|
msgid "stat_ds_tcp_connections"
|
||||||
|
msgstr "%di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Disk Space Usage on %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_df"
|
||||||
|
msgstr "%H: sử dụng không gian trên đĩa ở %di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bytes
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_df"
|
||||||
|
msgstr "Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %ds
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
|
||||||
|
msgid "stat_ds_df__free"
|
||||||
|
msgstr "%ds"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %ds
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
|
||||||
|
msgid "stat_ds_df__used"
|
||||||
|
msgstr "%ds"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: Interrupts
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_irq"
|
||||||
|
msgstr "%H: Cắt ngang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Issues/s
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_irq"
|
||||||
|
msgstr "Vấn đề"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. IRQ %di
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
|
||||||
|
msgid "stat_ds_irq"
|
||||||
|
msgstr "IRQ %di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. %H: System Load
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
|
||||||
|
msgid "stat_dg_title_load"
|
||||||
|
msgstr "%H: Tải hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
|
||||||
|
msgid "stat_dg_label_load"
|
||||||
|
msgstr "Tải"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 1 min
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
|
||||||
|
msgid "stat_ds_load__shortterm"
|
||||||
|
msgstr "1 phút"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5 min
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
|
||||||
|
msgid "stat_ds_load__midterm"
|
||||||
|
msgstr "5 phút"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 15 min
|
||||||
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||||
|
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||||
|
msgstr "15 phút"
|
101
po/vi/samba.po
Normal file
101
po/vi/samba.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,101 @@
|
||||||
|
# samba.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:54+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network Shares
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "samba"
|
||||||
|
msgstr "Mạng chia sẻ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hostname
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "samba_samba_name"
|
||||||
|
msgstr "tên máy chủ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "samba_samba_description"
|
||||||
|
msgstr "Mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Workgroup
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "samba_samba_workgroup"
|
||||||
|
msgstr "Nhóm làm việc "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Share home-directories
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "samba_samba_homes"
|
||||||
|
msgstr "Chia sẻ danh bạ chính"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. System users can reach their home directories via network shares.
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "samba_samba_homes_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Những người sử dụng hệ thống có thể tiếp cận những thư mục tại nhà thông qua "
|
||||||
|
"mạng lưới chia sẻ trực tuyến."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shared Directories
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare"
|
||||||
|
msgstr "Thư mục chia sẻ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Shared Directory
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_path"
|
||||||
|
msgstr "Đã chia sẻ thư mục"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Physical Path
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_path_desc"
|
||||||
|
msgstr "Đường dẫn vật lý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed Users
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_users"
|
||||||
|
msgstr "Người sử dụng được cho phép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. optional
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_users_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tùy thích"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Read Only
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_readonly"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ đọc "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow Guests
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_guestok"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép khách"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Create Mask
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_createmask"
|
||||||
|
msgstr "Tạo Mask"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Mask for new files
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
|
||||||
|
msgstr "Mask cho tập tin mới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Directory Mask
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_dirmask"
|
||||||
|
msgstr "Thư mục Mask"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Mask for new directories
|
||||||
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
||||||
|
msgstr "Mask cho thư mục mới"
|
1132
po/vi/statistics.po
Normal file
1132
po/vi/statistics.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
29
po/vi/sysauth.po
Normal file
29
po/vi/sysauth.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# sysauth.pot
|
||||||
|
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:59+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Authorization Required
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "sysauth_head"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Please enter your username and password.
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "sysauth_prompt"
|
||||||
|
msgstr "Nhập tên và mật mã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Invalid username and/or password! Please try again.
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "sysauth_failed"
|
||||||
|
msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
|
174
po/vi/tinyproxy.po
Normal file
174
po/vi/tinyproxy.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,174 @@
|
||||||
|
# tinyproxy.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:36+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Tinyproxy
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "tinyproxy"
|
||||||
|
msgstr "Tinyproxy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_desc"
|
||||||
|
msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow access from
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép truy cập từ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allowed headers for anonymous proxy
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bind outgoing traffic to address
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
|
||||||
|
msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Ports allowed for CONNECT method
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
|
||||||
|
msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 = disabled, empty = all
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
|
||||||
|
msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Error document
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
|
||||||
|
msgstr "Tài liệu lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Filter list
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
|
||||||
|
msgstr "Lọc list"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Case sensitive filters
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
|
||||||
|
msgstr "Lọc phím nhạy cảm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Filter list is a whitelist
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
|
||||||
|
msgstr "Lọc list là một whitelist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Extended regular expression filters
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
|
||||||
|
msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Filter URLs instead of domains
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
|
||||||
|
msgstr "Lọc URLs thay domain"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Listen on address
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
|
||||||
|
msgstr "Nghe trên địa chỉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Logfile
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
|
||||||
|
msgstr "Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Log level
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
|
||||||
|
msgstr "Log level"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Maximum number of clients
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
|
||||||
|
msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Maximum requests per thread
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
|
||||||
|
msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Max. spare servers
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
|
||||||
|
msgstr "Tối đa spare servers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Min. spare servers
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
|
||||||
|
msgstr "Tối thiểu spare servers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Spare servers to start with
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
|
||||||
|
msgstr "Spare servers bắt đầu với"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Statistic document
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
|
||||||
|
msgstr "Tài liệu thống kê"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Write to syslog
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
|
||||||
|
msgstr "viết tới syslog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Connection Timeout
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
|
||||||
|
msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Value of Via-Header
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
|
||||||
|
msgstr "Giá trị của Via-Header"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Include client IP
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
|
||||||
|
msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Via proxy
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_type_proxy"
|
||||||
|
msgstr "Via proxy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Reject access
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_type_reject"
|
||||||
|
msgstr "Từ chối truy cập "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Upstream Control
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_upstream"
|
||||||
|
msgstr "Điều khiển Upstream "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Target host
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_upstream_target"
|
||||||
|
msgstr "Host mục tiêu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_upstream_type"
|
||||||
|
msgstr "Loại "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Upstream Proxy
|
||||||
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
||||||
|
msgstr "Upstream Proxy"
|
53
po/vi/upnp.po
Normal file
53
po/vi/upnp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||||
|
# upnp.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 04:00+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Universal Plug & Play
|
||||||
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "upnpd"
|
||||||
|
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
|
||||||
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "upnpd_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định "
|
||||||
|
"tuyến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
|
||||||
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "upnpd_config_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Chỉ nên kích hoạt UPNP khi thật cần thiết vì nó có thể gây nguy hiểm cho "
|
||||||
|
"mạng lưới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enable secure mode
|
||||||
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "upnpd_config_securemode"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt chế độ an toàn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Log output
|
||||||
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "upnpd_config_logoutput"
|
||||||
|
msgstr "Log output"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Downlink
|
||||||
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "upnpd_config_download"
|
||||||
|
msgstr "Downlink"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Uplink
|
||||||
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "upnpd_config_upload"
|
||||||
|
msgstr "Uplink"
|
54
po/vi/ushare.po
Normal file
54
po/vi/ushare.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
||||||
|
# ushare.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 04:01+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Content directories
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "content_directories"
|
||||||
|
msgstr "Danh bạ nội dung "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disable telnet console
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "disable_telnet"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa khiển telnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disable webinterface
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "disable_webif"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa giao diện web"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Options
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "options"
|
||||||
|
msgstr "Lựa chọn "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Servername
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "servername"
|
||||||
|
msgstr "tên máy chủ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Settings
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "settings"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uShare
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "ushare"
|
||||||
|
msgstr "uShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uShare
|
||||||
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "ushare_desc"
|
||||||
|
msgstr "uShare"
|
41
po/vi/uvc_streamer.po
Normal file
41
po/vi/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||||
|
# uvc_streamer.pot
|
||||||
|
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 04:09+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Frames per second
|
||||||
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "framespersecond"
|
||||||
|
msgstr "Frames trên giây"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Resolution
|
||||||
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "resolution"
|
||||||
|
msgstr "Sự phân giải"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Settings
|
||||||
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "settings"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Webcam streaming
|
||||||
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "uvc_streamer"
|
||||||
|
msgstr "Luồng webcam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||||
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "uvc_streamer_desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Định cấu hình của webcam tương thích Linux-UVC. Đưa browser tới ví dụ: <a "
|
||||||
|
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
241
po/vi/uvl.po
Normal file
241
po/vi/uvl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||||
|
# uvl.pot
|
||||||
|
# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 11:35+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Unable to load config \"%p\": %1
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "uvl_err_uciload"
|
||||||
|
msgstr "Không thể tải cấu hình \"%p\": %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Error in scheme \"%p\":\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "uvl_err_scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lỗi trong sơ đồ \"%p\":\n"
|
||||||
|
"%c"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Error in config \"%p\":\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "uvl_err_config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lỗi trong cấu hình \"%p\":\n"
|
||||||
|
"%c"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "uvl_err_section"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lỗi trong mục \"%i\" (%I):\n"
|
||||||
|
"%c"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "uvl_err_option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lỗi trong tùy chọn \"%i\" (%I):\n"
|
||||||
|
"%c"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "uvl_err_reference"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn \"% i\" có đặc điểm kỹ thuật tham chiếu không hợp lệ% 1: \\ n% c"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "uvl_err_dependency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kiểm tra phụ thuộc cho %t \"%i\":\n"
|
||||||
|
"%c"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_find"
|
||||||
|
msgstr "Không thể tìm thấy sơ đồ \"%p\" in \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Can not access file \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_read"
|
||||||
|
msgstr "Không thể truy cập tập tin \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_reqfld"
|
||||||
|
msgstr "Thiếu sơ đồ lĩnh vực yêu cầu \"%1\" in \"%i\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_invref"
|
||||||
|
msgstr "Bất hợp pháp tham khảo \"% 1\" tới một danh mục"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Malformed reference in \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_badref"
|
||||||
|
msgstr "Malformed reference trong \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_baddep"
|
||||||
|
msgstr "Malformed dependency specification \"%1\" trong \"%i\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_badval"
|
||||||
|
msgstr "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. External validator \"%1\" failed: %2
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_errval"
|
||||||
|
msgstr "External validator \"%1\" failed: %2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
|
||||||
|
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
|
||||||
|
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
|
||||||
|
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
|
||||||
|
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
|
||||||
|
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
|
||||||
|
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
|
||||||
|
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sect_unknown"
|
||||||
|
msgstr "Phần \"% i\" (% i) không được tìm thấy trong chương trình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Required section \"%p.%s\" not found in config
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sect_required"
|
||||||
|
msgstr "Phần yêu cầu \"%p.%s\" không được tìm thấy trong cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sect_unique"
|
||||||
|
msgstr "Phần duy nhất \"%p.%s\" xảy ra nhiều lần trong cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sect_named"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Các phần của loại \"%p.%s\" được lưu giữ ngẫu nhiên trong cấu hình, nhưng phải "
|
||||||
|
"được đặt tên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Section \"%p.%s\" not found in config
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "uvl_err_sect_notfound"
|
||||||
|
msgstr "Phần \"%p.%s\" không được tìm thấy trong cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "uvl_err_opt_unknown"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn \"%i\" (%I) không tìm thấy trong sơ đồ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Required option \"%i\" has no value
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "uvl_err_opt_required"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn yêu cầu \"%i\" không có giá trị"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "uvl_err_opt_badvalue"
|
||||||
|
msgstr "Giá trị \"%1\" của tùy chọn \"%i\" không được định nghĩa trong enum %2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
|
||||||
|
msgstr "Giá trị \"%1\" của tùy chọn \"%i\" không có hiệu lực như datatype \"%2\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "uvl_err_opt_notlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tùy chọn \"%i\" được định nghĩa như một list nhưng lưu trữ như một giá trị "
|
||||||
|
"rỗng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "uvl_err_opt_datatype"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn \"%i\" có không xác định datatype \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "uvl_err_opt_notfound"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn \"%p.%s.%o\" không tìm thấy trong cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "uvl_err_dep_notequal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Phụ thuộc (%1) bị lỗi:\n"
|
||||||
|
"option \"%i\" thì không bằng \"%2\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "uvl_err_dep_novalue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Phụ thuộc (%1) bị lỗi:\n"
|
||||||
|
"option \"%i\" không có giá trị"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dependency (%1) failed:\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "uvl_err_dep_notvalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Phụ thuộc (%1) bị lỗi:\n"
|
||||||
|
"%c"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "uvl_err_dep_recursive"
|
||||||
|
msgstr "Recursive phụ thuộc cho các tùy chọn \"% i\" được phát hiện"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
|
||||||
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "uvl_err_dep_badenum"
|
||||||
|
msgstr "Trong kiểm tra các phụ thuộc cho giá trị enum \"% i\": \\ n% c"
|
212
po/vi/wifi.po
Normal file
212
po/vi/wifi.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,212 @@
|
||||||
|
# wifi.pot
|
||||||
|
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 11:14+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. auto
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
|
||||||
|
msgid "wifi_auto"
|
||||||
|
msgstr "tự động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Frequency Hopping
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
|
||||||
|
msgid "wifi_fh"
|
||||||
|
msgstr "Tần số Hopping"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Diversity
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
|
||||||
|
msgid "wifi_diversity"
|
||||||
|
msgstr "Đa dạng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Transmitter Antenna
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
|
||||||
|
msgid "wifi_txantenna"
|
||||||
|
msgstr "Máy phát Antenna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Receiver Antenna
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
|
||||||
|
msgid "wifi_rxantenna"
|
||||||
|
msgstr "Máy thu Antenna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Distance Optimization
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
|
||||||
|
msgid "wifi_distance"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng cách tối ưu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Distance to farthest network member in meters.
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
|
||||||
|
msgid "wifi_distance_desc"
|
||||||
|
msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MAC-Address Filter
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
|
||||||
|
msgid "wifi_macpolicy"
|
||||||
|
msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow listed only
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
|
||||||
|
msgid "wifi_whitelist"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Allow all except listed
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
|
||||||
|
msgid "wifi_blacklist"
|
||||||
|
msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. MAC-List
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
|
||||||
|
msgid "wifi_maclist"
|
||||||
|
msgstr "Danh sách MAC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Frame Bursting
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
|
||||||
|
msgid "wifi_bursting"
|
||||||
|
msgstr "Khung nổ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Regulatory Domain
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
|
||||||
|
msgid "wifi_regdomain"
|
||||||
|
msgstr "Miền điều chỉnh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Country Code
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
|
||||||
|
msgid "wifi_country"
|
||||||
|
msgstr "Mã quốc gia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Outdoor Channels
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
|
||||||
|
msgid "wifi_outdoor"
|
||||||
|
msgstr "Kênh ngoại mạng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Connection Limit
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
|
||||||
|
msgid "wifi_maxassoc"
|
||||||
|
msgstr "Giới hạn kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
|
||||||
|
msgid "wifi_essid"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
|
||||||
|
msgid "wifi_bssid"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Fragmentation Threshold
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
|
||||||
|
msgid "wifi_frag"
|
||||||
|
msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RTS/CTS Threshold
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
|
||||||
|
msgid "wifi_rts"
|
||||||
|
msgstr "RTS/CTS Threshold"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
|
||||||
|
msgid "wifi_wds"
|
||||||
|
msgstr "<abbr title=\"Hệ thống phân phối mạng không dây\">WDS</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Separate WDS
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
|
||||||
|
msgid "wifi_wdssep"
|
||||||
|
msgstr "Phân tách WDS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "wifi_hidden"
|
||||||
|
msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Isolate Clients
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
|
||||||
|
msgid "wifi_isloate"
|
||||||
|
msgstr "Cô lập đối tượng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Prevent Client to Client Communication
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
|
||||||
|
msgid "wifi_isloate_desc"
|
||||||
|
msgstr "Ngăn chặng giao tiếp giữa đối tượng với đối tượng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Background Scan
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
|
||||||
|
msgid "wifi_bgscan"
|
||||||
|
msgstr "Background Scan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Transmission Rate
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
|
||||||
|
msgid "wifi_rate"
|
||||||
|
msgstr "Truyền tải rate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Multicast Rate
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
|
||||||
|
msgid "wifi_mcast_rate"
|
||||||
|
msgstr "Multicast Rate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Minimum Rate
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
|
||||||
|
msgid "wifi_minrate"
|
||||||
|
msgstr "Mức thấp nhất"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Maximum Rate
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
|
||||||
|
msgid "wifi_maxrate"
|
||||||
|
msgstr "Mức cao nhất"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Compression
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
|
||||||
|
msgid "wifi_compression"
|
||||||
|
msgstr "Sức nén"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Turbo Mode
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
|
||||||
|
msgid "wifi_turbo"
|
||||||
|
msgstr "Turbo Mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Fast Frames
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
|
||||||
|
msgid "wifi_ff"
|
||||||
|
msgstr "Khung nhanh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. WMM Mode
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
|
||||||
|
msgid "wifi_wmm"
|
||||||
|
msgstr "WMM Mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XR Support
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
|
||||||
|
msgid "wifi_xr"
|
||||||
|
msgstr "Hỗ trợ XR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AR Support
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
|
||||||
|
msgid "wifi_ar"
|
||||||
|
msgstr "Hỗ trợ AR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disable HW-Beacon timer
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
|
||||||
|
msgid "wifi_nosbeacon"
|
||||||
|
msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Do not send probe responses
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
|
||||||
|
msgid "wifi_noprobereq"
|
||||||
|
msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
|
||||||
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
|
||||||
|
msgid "wifi_wpareq"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"WPA-Encryption yêu cầu wpa_supplicant (cho khách hàng chế độ), hoặc hostapd "
|
||||||
|
"(cho AP và các chế độ ad-hoc) để được cài đặt."
|
Loading…
Reference in a new issue