Merge pull request #2129 from Rixerx/master
luci-base: update Polish translation
This commit is contained in:
commit
875d80a07e
1 changed files with 17 additions and 14 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LuCI\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 13:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 15:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -611,10 +611,10 @@ msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
|
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
|
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Chain"
|
msgid "Chain"
|
||||||
msgstr "Łańcuch"
|
msgstr "Łańcuch"
|
||||||
|
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Configuration failed"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja nieudana"
|
msgstr "Konfiguracja nieudana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configuration files will be kept"
|
msgid "Configuration files will be kept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configuration has been applied."
|
msgid "Configuration has been applied."
|
||||||
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
|
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
|
||||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "Force link"
|
||||||
msgstr "Wymuś połączenie"
|
msgstr "Wymuś połączenie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force upgrade"
|
msgid "Force upgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wymuś uaktualnienie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force use of NAT-T"
|
msgid "Force use of NAT-T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "IP Addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP Protocol"
|
msgid "IP Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Protokół IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
msgid "IP address"
|
||||||
msgstr "Adres IP"
|
msgstr "Adres IP"
|
||||||
|
@ -2124,10 +2124,10 @@ msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Model"
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem default"
|
msgid "Modem default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domyślny modem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem device"
|
msgid "Modem device"
|
||||||
msgstr "Modem"
|
msgstr "Urządzenie modemowe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem information query failed"
|
msgid "Modem information query failed"
|
||||||
msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
|
msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
|
||||||
|
@ -2635,10 +2635,10 @@ msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
|
||||||
msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
|
msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prefer LTE"
|
msgid "Prefer LTE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preferuj LTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prefer UMTS"
|
msgid "Prefer UMTS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preferuj UMTS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prefix Delegated"
|
msgid "Prefix Delegated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2929,13 +2929,13 @@ msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Przywróć"
|
msgstr "Przywróć"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Revert changes"
|
msgid "Revert changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przywróć zmiany"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reverting configuration…"
|
msgid "Reverting configuration…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
msgstr "Root"
|
msgstr "Root"
|
||||||
|
@ -3028,6 +3028,9 @@ msgid ""
|
||||||
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
||||||
"your device!"
|
"your device!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
|
||||||
|
"formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
|
||||||
|
"oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
||||||
|
@ -3099,7 +3102,7 @@ msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar"
|
msgstr "Rozmiar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size (.ipk)"
|
msgid "Size (.ipk)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozmiar (.ipk)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||||
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
|
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue