Merge pull request #2127 from tano-systems/update-russian-translation
luci-base: update Russian translation
This commit is contained in:
commit
616d806f1c
1 changed files with 29 additions and 20 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 08:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 13:33+0300\n"
|
||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -274,13 +274,13 @@ msgid "Alert"
|
|||
msgstr "Тревога"
|
||||
|
||||
msgid "Alias Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
|
||||
msgid "Alias of \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "All Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все серверы"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||||
|
@ -298,6 +298,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
|
||||
"подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
|
||||
|
||||
msgid "Allow all except listed"
|
||||
msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
|
||||
|
@ -339,6 +341,8 @@ msgid ""
|
|||
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
||||
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всегда использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается. "
|
||||
"Использование этой опции не соответствует стандарту IEEE 802.11n-2009!"
|
||||
|
||||
msgid "Annex"
|
||||
msgstr "Annex"
|
||||
|
@ -544,7 +548,7 @@ msgid "Band"
|
|||
msgstr "Диапазон"
|
||||
|
||||
msgid "Beacon Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||||
|
@ -617,10 +621,10 @@ msgid "Category"
|
|||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
|
||||
|
||||
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
|
||||
|
||||
msgid "Chain"
|
||||
msgstr "Цепочка"
|
||||
|
@ -736,7 +740,7 @@ msgid "Configuration failed"
|
|||
msgstr "Ошибка конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration files will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration has been applied."
|
||||
msgstr "Конфигурация применена"
|
||||
|
@ -880,7 +884,7 @@ msgid "DSL line mode"
|
|||
msgstr "DSL линейный режим"
|
||||
|
||||
msgid "DTIM Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интервал DTIM"
|
||||
|
||||
msgid "DUID"
|
||||
msgstr "DUID"
|
||||
|
@ -922,7 +926,7 @@ msgid "Delete this network"
|
|||
msgstr "Удалить эту сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
@ -983,7 +987,7 @@ msgid "Disabled (default)"
|
|||
msgstr "Отключено (по умолчанию)"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
|
||||
|
||||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918."
|
||||
|
@ -1354,7 +1358,7 @@ msgid "Force"
|
|||
msgstr "Назначить"
|
||||
|
||||
msgid "Force 40MHz mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
|
||||
|
||||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||||
msgstr "Назначить CCMP (AES)"
|
||||
|
@ -1372,7 +1376,7 @@ msgid "Force link"
|
|||
msgstr "Активировать соединение"
|
||||
|
||||
msgid "Force upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительная прошивка"
|
||||
|
||||
msgid "Force use of NAT-T"
|
||||
msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
|
||||
|
@ -1537,7 +1541,7 @@ msgid "IP Addresses"
|
|||
msgstr "IP-адреса"
|
||||
|
||||
msgid "IP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-протокол"
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-адрес"
|
||||
|
@ -2151,7 +2155,7 @@ msgid "Model"
|
|||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки модема по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "Modem device"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
@ -2302,7 +2306,7 @@ msgid "No rules in this chain"
|
|||
msgstr "Нет правил в данной цепочке"
|
||||
|
||||
msgid "No scan results available yet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результаты сканирования пока недоступны..."
|
||||
|
||||
msgid "No zone assigned"
|
||||
msgstr "Зона не присвоена"
|
||||
|
@ -2751,6 +2755,8 @@ msgid ""
|
|||
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
|
||||
"-серверы"
|
||||
|
||||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||||
msgstr "R0 Key время жизни"
|
||||
|
@ -3056,7 +3062,7 @@ msgid "Scan"
|
|||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
msgid "Scan request failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка запроса на сканирование"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Запланированные задания"
|
||||
|
@ -3075,6 +3081,9 @@ msgid ""
|
|||
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
||||
"your device!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите 'Принудительная прошивка' для проишвки образа даже если проверка "
|
||||
"формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
|
||||
"что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
||||
|
@ -3123,7 +3132,7 @@ msgid "Short GI"
|
|||
msgstr "Short GI"
|
||||
|
||||
msgid "Short Preamble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Короткая преамбула"
|
||||
|
||||
msgid "Show current backup file list"
|
||||
msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
|
||||
|
@ -3237,7 +3246,7 @@ msgid "Starting configuration apply…"
|
|||
msgstr "Применение конфигурации..."
|
||||
|
||||
msgid "Starting wireless scan..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Начато сканирования беспроводных сетей..."
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
@ -4108,7 +4117,7 @@ msgid "minutes"
|
|||
msgstr "минут(ы)"
|
||||
|
||||
msgid "mixed WPA/WPA2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "смешанный WPA/WPA2"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue