Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 667 of 852 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
b4180acf89
commit
85d820e097
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -53,10 +53,10 @@ msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|||
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port de consulta"
|
||||
msgstr "Port de consulta <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port del servidor"
|
||||
msgstr "Port del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "ATM device number"
|
|||
msgstr "Número de dispositiu ATM"
|
||||
|
||||
msgid "Accept router advertisements"
|
||||
msgstr "Accepta anuncis dels encaminadors"
|
||||
msgstr "Accepta les publicitats d'encaminador"
|
||||
|
||||
msgid "Access Concentrator"
|
||||
msgstr "Concentrador d'accés"
|
||||
|
@ -606,23 +606,23 @@ msgid "Directory"
|
|||
msgstr "Directori"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deshabilita"
|
||||
msgstr "Inhabilita"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deshabilita el <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
|
||||
"Inhabilita el <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
|
||||
"en aquesta interfície."
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Desactiva el temporitzador HW-Beacon"
|
||||
msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitat"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt"
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
|||
msgstr "Habilita negociació IPv6 en la enllaç PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita el passatge de trames enormes"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NTP client"
|
||||
msgstr "Habilita el client NTP"
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Forward DHCP traffic"
|
|||
msgstr "Reenvia el tràfic DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcast traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reenvia el tràfic difós"
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr "Mode de reenviament"
|
||||
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "IPv4 and IPv6"
|
|||
msgstr "IPv4 i IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Difusió IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Passarel·la IPv4"
|
||||
|
@ -1459,10 +1459,10 @@ msgid "Move up"
|
|||
msgstr "Puja"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Velocitat de multicast"
|
||||
msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Adreça de multicast"
|
||||
msgstr "Adreça de difusió selectiva"
|
||||
|
||||
msgid "NAS ID"
|
||||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Use as root filesystem"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use broadcast flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilitza la bandera de difusió"
|
||||
|
||||
msgid "Use custom DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2684,13 +2684,13 @@ msgid "Wireless Security"
|
|||
msgstr "Seguretat sense fils"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is disabled or not associated"
|
||||
msgstr "Sense fils està deshabilitat o sense associar"
|
||||
msgstr "El sense fil està inhabilitat o sense associar"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is restarting..."
|
||||
msgstr "Sense fils està reiniciant..."
|
||||
|
||||
msgid "Wireless network is disabled"
|
||||
msgstr "La xarxa sense fils està deshabilitada"
|
||||
msgstr "La xarxa sense fil està inhabilitada"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless network is enabled"
|
||||
msgstr "La xarxa sense fils està habilitada"
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "dBm"
|
|||
msgstr "dBm"
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "deshabilita"
|
||||
msgstr "inhabilita"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "caducat"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue