freifunk-p2pblock / luci-app-p2pblock: remove from repo

Remove freifunk-p2pblock and luci-app-p2pblock as they have been BROKEN
since 2016. Packages depend on the removed l7-protocols as well as the
deprecated l7 support in the iptables kernel modules.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-01-20 15:45:45 +02:00
parent 6a8ee26207
commit 7edc6f03f0
33 changed files with 0 additions and 1305 deletions

View file

@ -1,14 +0,0 @@
#
# Copyright (C) 2008-2014 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org>
#
# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 .
#
include $(TOPDIR)/rules.mk
LUCI_TITLE:=LuCI Support for the Freifunk P2P-Block addon
LUCI_DEPENDS:=+luci-app-firewall +freifunk-p2pblock @BROKEN
include ../../luci.mk
# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature

View file

@ -1,9 +0,0 @@
-- Copyright 2009 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
module("luci.controller.ff_p2pblock", package.seeall)
function index()
entry({"admin", "network", "firewall", "p2pblock"}, cbi("luci_fw/p2pblock"),
_("P2P-Block"), 40)
end

View file

@ -1,66 +0,0 @@
-- Copyright 2009 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
local sys = require "luci.sys"
m = Map("freifunk_p2pblock", translate("P2P-Block"),
translate("P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients."))
s = m:section(NamedSection, "p2pblock", "settings", "Settings")
s.anonymous = true
s.addremove = false
en = s:option(Flag, "_enabled", translate("Enable P2P-Block"))
en.rmempty = false
function en.cfgvalue()
return ( sys.init.enabled("freifunk-p2pblock") and "1" or "0" )
end
function en.write(self, section, val)
if val == "1" then
sys.init.enable("freifunk-p2pblock")
else
sys.init.disable("freifunk-p2pblock")
end
end
s:option(Value, "portrange", translate("Portrange"))
s:option(Value, "blocktime", translate("Block Time"),
translate("seconds"))
s:option(DynamicList, "whitelist", translate("Whitelisted IPs"))
l7 = s:option(MultiValue, "layer7", translate("Layer7-Protocols"))
l7.widget = "checkbox"
l7:value("aim", "AIM Chat")
l7:value("bittorrent", "Bittorrent")
l7:value("edonkey", "eDonkey, eMule, Kademlia")
l7:value("fasttrack", "Fasttrack Protocol")
l7:value("ftp", "File Transfer Protocol")
l7:value("gnutella", "Gnutella")
l7:value("http", "Hypertext Transfer Protocol")
l7:value("ident", "Ident Protocol")
l7:value("irc", "Internet Relay Chat")
l7:value("jabber", "Jabber/XMPP")
l7:value("msnmessenger", "MSN Messenger")
l7:value("ntp", "Network Time Protocol")
l7:value("pop3", "POP3 Protocol")
l7:value("smtp", "SMTP Protocol")
l7:value("ssl", "SSL Protocol")
l7:value("vnc", "VNC Protocol")
ipp2p = s:option(MultiValue, "ipp2p", translate("IP-P2P"))
ipp2p.widget = "checkbox"
ipp2p:value("edk", "eDonkey, eMule, Kademlia")
ipp2p:value("kazaa", "KaZaA, FastTrack")
ipp2p:value("gnu", "Gnutella")
ipp2p:value("dc", "Direct Connect")
ipp2p:value("bit", "BitTorrent, extended BT")
ipp2p:value("apple", "AppleJuice")
ipp2p:value("winmx", "WinMX")
ipp2p:value("soul", "SoulSeek")
ipp2p:value("ares", "AresLite")
return m

View file

@ -1,46 +0,0 @@
# default.pot
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Temps de bloqueig"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Habilita el Blocat P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Protocols de capa 7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "Blocat P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"El Blocat P2P és un mecanisme de llista grisa per blocar diversos protocols "
"peer-tp-peer per clients que no estiguin a la llista blanca."
msgid "Portrange"
msgstr "Rang de ports"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "IPs a la llista blanca"
msgid "seconds"
msgstr "segons"

View file

@ -1,41 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 22:44+0200\n"
"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Doba blokování"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Povolit P2P-Block"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Layer7-Protokoly"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Block"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
msgid "Portrange"
msgstr "Rozsah portů"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Povolené IP adresy"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"

View file

@ -1,44 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Sperr-Zeitraum"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "P2P-Sperr-Mechanismus aktivieren"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IPP2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Layer7-Protokolle"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Sperre"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-Block ist ein Mechanismus zum vorrübergehendem Sperren von Peer-to-Peer "
"Protokollen für nicht auf der Whitelist stehende Clients. "
msgid "Portrange"
msgstr "Überwachter Port-Bereich"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Freigeschaltete IP-Adressen"
msgid "seconds"
msgstr "Angabe in Sekunden"

View file

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Block Time"
msgstr ""
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr ""
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr ""
msgid "P2P-Block"
msgstr ""
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
msgid "Portrange"
msgstr ""
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"

View file

@ -1,28 +0,0 @@
msgid "Block Time"
msgstr ""
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr ""
msgid "IP-P2P"
msgstr ""
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr ""
msgid "P2P-Block"
msgstr ""
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
msgid "Portrange"
msgstr ""
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""

View file

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 16:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:56+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Tiempo de bloqueo"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Activar bloqueo P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Protocolo Layer7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "Bloqueo de P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"El bloqueo de P2P es un mecanismo de lista gris para bloquear varios "
"protocolos punto a punto a clientes que no están en lista blanca."
msgid "Portrange"
msgstr "Rango de puertos"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "IPs en la lista blanca"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

View file

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:06+0200\n"
"Last-Translator: desillu <ledesillusionniste@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Temps de blocage"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Activer le blocage P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Protocoles de couche 7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "Blocage P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"Le blocage P2P est un mécanisme de liste grise pour bloquer divers "
"protocoles de pair-à-pair de clients non autorisés."
msgid "Portrange"
msgstr "Gamme de ports"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Adresses IP autorisées"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

View file

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "זמן חסימה"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "אפשר חסימת P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "פרוטוקולי Layer7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "חסימת P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"חסימת P2P הינו מנגנון ליצירת 'רשימה אפורה', במטרה לחסום סוגים שונים של "
"פרוטוקולי P2P עבור לקוחות שאינם ב'רשימה הלבנה'."
msgid "Portrange"
msgstr "טווח פורטים"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "כתובות IP ברשימה הלבנה"
msgid "seconds"
msgstr "שניות"

View file

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:16+0200\n"
"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Blokkolási idő"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "P2P-Block engedélyezése"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Layer7 protokollok"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Block"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"A P2P-Block különféle peer-to-peer protokollok blokkolására szolgáló "
"mechanizmus, a fehérlistában nem szereplő ügyfelek részére."
msgid "Portrange"
msgstr "Port tartomány"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Fehérlistás IP címek"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"

View file

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:21+0200\n"
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Periodo di censura"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Abilita la censura del P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Protocolli di Layer7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "Censura P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"La censura, block, del P2P è un meccanismo per bloccare diversi protocolli "
"peer-to-peer da parte di clienti non apparteneti alla whitelist."
msgid "Portrange"
msgstr "Range delle porte"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "IP in whitelist"
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

View file

@ -1,28 +0,0 @@
msgid "Block Time"
msgstr ""
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr ""
msgid "IP-P2P"
msgstr ""
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr ""
msgid "P2P-Block"
msgstr ""
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
msgid "Portrange"
msgstr ""
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""

View file

@ -1,28 +0,0 @@
msgid "Block Time"
msgstr ""
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr ""
msgid "IP-P2P"
msgstr ""
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr ""
msgid "P2P-Block"
msgstr ""
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
msgid "Portrange"
msgstr ""
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""

View file

@ -1,36 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Blokkerings tid"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Aktiver P2P-Blokkering"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Lag7-Protokoller"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Blokkering"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-blokkering er en mekanisme for å blokkere ulike peer-to-peer protokoller "
"for klienter som ikke er hvitelistede."
msgid "Portrange"
msgstr "Portområde"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Hvitelistede IP'er"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

View file

@ -1,46 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Czas blokowania"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Włącz P2P-Block"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Protokoły Layer7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Block"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-Block jest mechanizmem który blokuje rozmaite protokoły peer-to-peer dla "
"klientów spoza dozwolonej listy."
msgid "Portrange"
msgstr "Zakres portów"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Dozwolone adresy IP"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

View file

@ -1,34 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Tempo de bloqueio"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Habilite o bloqueio P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Protocolos da camada de aplicação"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Block"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-Block é um mecanismo de lista cinza para bloquear vários protocolos "
"peer-to-peer para clientes fora da lista branca."
msgid "Portrange"
msgstr "Faixa de porta"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "IPs na lista branca"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

View file

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:30+0200\n"
"Last-Translator: pedromrgoncalves <pedromrgoncalves@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Tempo a bloquear"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Activar Bloqueio P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Portocolos Layer7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "Bloqueio P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"Bloqueio P2P é um mecanismo lista verde para bloquear vários protocolos "
"peer-to-peer para clientes que não se encontram na lista branca"
msgid "Portrange"
msgstr "Intervalo de Portas"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "IPs na lista branca"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

View file

@ -1,44 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Durata de blocare"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Activeaza blocarea P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Protocoale Layer7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "Blocare P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"Blocarea P2P este un mecanism de blocare a diferitelor protocoale pentru "
"clienti necunoscuti."
msgid "Portrange"
msgstr "Gama de porturi"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Adrese IP de incredere"
msgid "seconds"
msgstr "secunde"

View file

@ -1,48 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: p2pblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Время блокировки"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Включить блокировку P2P"
#, fuzzy
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Протоколы 7-го уровня"
msgid "P2P-Block"
msgstr "Блокировка P2P"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"Блокировка P2P позволяет запретить P2P-протоколы для клиентов вне белого "
"списка."
msgid "Portrange"
msgstr "Диапазон портов"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Белый список IP"
msgid "seconds"
msgstr "секунды"

View file

@ -1,38 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "Block Time"
msgstr ""
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr ""
msgid "IP-P2P"
msgstr ""
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr ""
msgid "P2P-Block"
msgstr ""
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
msgid "Portrange"
msgstr ""
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""

View file

@ -1,41 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Tid för blockering"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Aktivera P2P-blockering"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Layer7-protokollen"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-blockering"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-Block är en grålistande mekanism för att blockera vissa peer-to-peer-"
"protokoll för icke-vitlistade klienter."
msgid "Portrange"
msgstr "Porträckvidd"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Vitlistade IP-adresser"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

View file

@ -1,31 +0,0 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "Block Time"
msgstr ""
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr ""
msgid "IP-P2P"
msgstr ""
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr ""
msgid "P2P-Block"
msgstr ""
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
msgid "Portrange"
msgstr ""
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""

View file

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:45+0200\n"
"Last-Translator: vincenzo <tayfun_ozturk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Engel Zamanı"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "P2P-Bloğu'nu Aç"
msgid "IP-P2P"
msgstr "iP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Layer7 - Protokolleri"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Bloğu"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-Bloğu bir engel (greylist) mekanizmasıdır. izin verilenler listesinde "
"(Beyaz Liste) olmayan istemciler için p2p protokolünü engeller."
msgid "Portrange"
msgstr "Portrange"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Beyaz Liste iPleri"
msgid "seconds"
msgstr "saniye"

View file

@ -1,45 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:04+0200\n"
"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Загальний час"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Активувати блокування P2P"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Протокол Layer7"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P блоковано"
#, fuzzy
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-блокування являє собою механізм сірих списків для блокування різних "
"рівний-однотипних протоколів для НЕ-білого списку клієнтів."
msgid "Portrange"
msgstr "Діапазон портів"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Білий список IP-адрес"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

View file

@ -1,42 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Block Time"
msgstr "Thời gian Block"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "Kích hoạt P2P-Block"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "Layer7-protocols"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P-Block"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr ""
"P2P-Block là một cơ chế greylisting để chặn các peer-to-peer "
"protocols cho khách hàng không nằm trên whitelisted."
msgid "Portrange"
msgstr "Portrange"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "Whitelisted IPs"
msgid "seconds"
msgstr "giây"

View file

@ -1,43 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "封锁时间"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "启动P2P封锁"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP-P2P"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "第7层协议"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P封锁"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr "P2P封锁使用灰名单机制以阻止非白名单客户的各种P2P协议。"
msgid "Portrange"
msgstr "端口范围"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "白名单IP地址"
msgid "seconds"
msgstr "秒"

View file

@ -1,41 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:09+0200\n"
"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Block Time"
msgstr "阻斷時間"
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr "啓用P2P禁斷"
msgid "IP-P2P"
msgstr "IP點對點協定"
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr "第七層協定"
msgid "P2P-Block"
msgstr "P2P禁斷"
msgid ""
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
"for non-whitelisted clients."
msgstr "P2P-Block是一個灰名單機制, 針對不在白名單清單裡面的用戶, 阻斷各種類的P2P點對點協定."
msgid "Portrange"
msgstr "範圍埠"
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr "白名單列表IP"
msgid "seconds"
msgstr "秒數"

View file

@ -1,11 +0,0 @@
#!/bin/sh
uci -q batch <<-EOF >/dev/null
delete citrack.@freifunk_p2pblock[-1]
add ucitrack freifunk_p2pblock
set ucitrack.@freifunk_p2pblock[-1].init=freifunk-p2pblock
commit ucitrack
EOF
rm -f /tmp/luci-indexcache
exit 0

View file

@ -1,48 +0,0 @@
#
# Copyright (C) 2009 Andreas Seidler <tetzlav@subsignal.org>
# Copyright (C) 2012 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
#
# This is free software, licensed under the GNU General Public License v2.
# See /LICENSE for more information.
#
include $(TOPDIR)/rules.mk
PKG_NAME:=freifunk-p2pblock
PKG_RELEASE:=3
PKG_BUILD_DIR := $(BUILD_DIR)/$(PKG_NAME)
include $(INCLUDE_DIR)/package.mk
define Package/freifunk-p2pblock
SECTION:=luci
CATEGORY:=LuCI
SUBMENU:=9. Freifunk
TITLE:=Freifunk p2pblock Addon
DEPENDS:=+iptables-mod-filter +iptables-mod-ipp2p +l7-protocols +iptables-mod-conntrack-extra @BROKEN
endef
define Package/freifunk-p2pblock/description
Simple Addon for Freifunk which use iptables layer7-, ipp2p- and recent-modules
to block p2p/filesharing traffic
endef
define Build/Prepare
mkdir -p $(PKG_BUILD_DIR)
endef
define Build/Configure
endef
define Build/Compile
endef
define Package/freifunk-p2pblock/install
$(INSTALL_DIR) $(1)/etc/init.d
$(INSTALL_BIN) ./files/freifunk-p2pblock.init $(1)/etc/init.d/freifunk-p2pblock
$(INSTALL_DIR) $(1)/etc/config
$(INSTALL_DATA) ./files/freifunk-p2pblock.config $(1)/etc/config/freifunk_p2pblock
endef
$(eval $(call BuildPackage,freifunk-p2pblock))

View file

@ -1,6 +0,0 @@
config 'settings' 'p2pblock'
option 'portrange' '1024:65535'
option 'layer7' 'edonkey bittorrent fasttrack'
option 'ipp2p' 'edk dc kazaa gnu bit ares soul winmx apple'
option 'blocktime' '60'
option 'whitelist' ''

View file

@ -1,95 +0,0 @@
#!/bin/sh /etc/rc.common
START=82
ME="freifunk-p2pblock"
LOCK='/var/run/p2pblock.lock'
# helper-scripts
ipt_add() {
logger -t "$ME" "set 'iptables -I $1'"
iptables -I $1
echo "iptables -D $1" >> $LOCK
}
start() {
/etc/init.d/freifunk-p2pblock enabled || return
if [ ! -s "$LOCK" ]; then
logger -s -t "$ME" 'starting p2pblock...'
config_load network
config_get wan wan ifname
if [ -n "$wan" ]; then
config_load freifunk_p2pblock
config_get layer7 p2pblock layer7
config_get ipp2p p2pblock ipp2p
config_get portrange p2pblock portrange
config_get blocktime p2pblock blocktime
config_get whitelist p2pblock whitelist
# load modules
insmod ipt_ipp2p 2>&-
insmod ipt_layer7 2>&-
insmod ipt_recent ip_list_tot=400 ip_pkt_list_tot=3 2>&-
# create new p2p-chain
iptables -N p2pblock
# pipe all incoming FORWARD with source-/destination-port 1024-65535 throu p2p-chain
ipt_add "FORWARD -i $wan -p tcp --sport $portrange --dport $portrange -j p2pblock"
ipt_add "FORWARD -i $wan -p udp --sport $portrange --dport $portrange -j p2pblock"
# if p2p-traffic blocked 3 packages to a destination ip then block all traffic within the next 180 sec (port 1024-65535)
ipt_add "p2pblock -m recent --rdest --rcheck --name P2PBLOCK --seconds $blocktime --hitcount 3 -j DROP"
ipt_add "p2pblock -m recent --rdest --rcheck --name P2PBLOCK --seconds $blocktime --hitcount 3 -m limit --limit 1/minute -j LOG --log-prefix P2PBLOCK-DROP:"
# create layer7-rules
for proto in $layer7; do
ipt_add "p2pblock -m layer7 --l7proto $proto -m recent --rdest --set --name P2PBLOCK"
ipt_add "p2pblock -m layer7 --l7proto $proto -m limit --limit 1/minute -j LOG --log-prefix P2PBLOCK-seen-$proto:"
done
# create ipp2p-rules
for proto in $ipp2p; do
ipt_add "p2pblock -m ipp2p --$proto -m recent --rdest --set --name P2PBLOCK"
ipt_add "p2pblock -m ipp2p --$proto -m limit --limit 1/minute -j LOG --log-prefix P2PBLOCK-seen-$proto:"
done
# insert whitelisted ips
for ip in $whitelist; do
ipt_add "p2pblock -d $ip -j RETURN"
done
logger -s -t "$ME" 'Done.'; return 0
else
logger -s -t "$ME" 'No wan interface present.'; return 0
fi
else
logger -s -t "$ME" 'WARNING! already running - Aborting!'; return 2
fi
}
stop() {
if [ -s "$LOCK" ]; then
logger -s -t "$ME" 'stopping p2pblock...'
# unset all rules in $LOCK-file
cat $LOCK | sed -ne '1!G;h;$p' | while read line; do
logger -t "$ME" "unset $line"
while eval $line 2>&-; do :; done
done; : > "$LOCK"
# flush and delete the p2p-chain
iptables -F p2pblock
iptables -X p2pblock
logger -s -t "$ME" 'Done.'; return 0
else
logger -s -t "$ME" 'WARNING! not running - Aborting!'; return 2
fi
}
restart() {
stop; sleep 1; start
}