fixed and updated russian translation

Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
This commit is contained in:
Vladimir 2018-01-07 00:16:54 +03:00
parent cab284cf77
commit 7e50c4b379

View file

@ -1,38 +1,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:48+0200\n"
"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 00:11+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Короткое текстовое описание команды"
#, fuzzy
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgstr ""
"Разрешить выполнение команды и загрузку ее вывода без предварительной "
"аутентификации"
"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без "
"предварительной проверки подлинности"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr ""
"Разрешить пользователям использовать дополнительные аргументы командной "
"Разрешить пользователю предоставлять дополнительные аргументы командной "
"строки"
msgid "Arguments:"
msgstr "Аргументы:"
msgid "Binary data not displayed, download instead."
msgstr "Двоичные данные не отображаются, вместо этого - выгружаются"
msgstr "Двоичные данные не отображаются, вместо этого загружаются."
msgid "Code:"
msgstr "Код:"
@ -44,13 +44,13 @@ msgid "Command"
msgstr "Команда"
msgid "Command executed successfully."
msgstr ""
msgstr "Команда выполнена успешно."
msgid "Command exited with status code"
msgstr ""
msgstr "Команда вышла с кодом состояния."
msgid "Command failed"
msgstr "Команда не выполнена"
msgstr "Ошибка команды"
msgid "Command line to execute"
msgstr "Командная строка для выполнения"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgstr "Настройка панели управления"
msgid "Custom Commands"
msgstr "Пользовательские команды"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Custom arguments"
msgstr "Пользовательские аргументы"
msgid "Dashboard"
msgstr "Информационная панель"
msgstr "Панель управления"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Download execution result"
msgstr ""
msgstr "Результат выполнения загрузки"
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Ошибка выполнения команды!"
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
msgid "Or display result"
msgstr ""
msgstr "Или отобразить результат"
msgid "Public access"
msgstr "Публичный доступ"
@ -101,20 +101,18 @@ msgid "Run"
msgstr "Запуск"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
msgstr "Стандартная ошибка"
msgid "Standard Output"
msgstr ""
msgstr "Стандартный вывод"
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
"Эта страница предоставляет возможность настраивать пользовательские "
"консольные команды, которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса"
"Страница позволяет настроить выполнение консольных команд пользователя, "
"которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса по нажатию соответсвующей "
"кнопки. Здесь вы можете подписать кнопки и указать команды."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения команды..."
#~ msgid "Access command with"
#~ msgstr "Доступ к команде через"