Merge pull request #3080 from castillofrancodamian/master

luci-base and apps: update Spanish translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-09-18 09:07:33 +03:00 committed by GitHub
commit 7dd6fde57e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
15 changed files with 392 additions and 219 deletions

View file

@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:32-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lista negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File" msgid "Blacklist File"
msgstr "" msgstr "Archivo de lista negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries" msgid "Blocked DNS Queries"
@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory" msgid "DNS Backend, DNS Directory"
msgstr "" msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant" msgid "DNS Blocking Variant"
msgstr "" msgstr "Variante de bloqueo de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Directorio DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset" msgid "DNS File Reset"
msgstr "" msgstr "Restablecimiento de archivos DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify" msgid "DNS Inotify"
msgstr "" msgstr "DNS Inotify"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Informe de consulta de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset" msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
msgstr "" msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@ -168,18 +168,24 @@ msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
"with autoload features." "with autoload features."
msgstr "" msgstr ""
"Deshabilite los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de "
"archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "" msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold." "greater than this threshold."
msgstr "" msgstr ""
"Deshabilite la compresión de dominio de nivel superior, si el número de "
"dominios bloqueados es mayor que este umbral."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times." "response times."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden proporcionar "
"mejores tiempos de respuesta."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
@ -202,27 +208,27 @@ msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification" msgid "E-Mail Notification"
msgstr "" msgstr "Notificación del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count" msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr "" msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile" msgid "E-Mail Profile"
msgstr "" msgstr "Perfil del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address" msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "" msgstr "Dirección del destinatario del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address" msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "" msgstr "Dirección del remitente del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic" msgid "E-Mail Topic"
msgstr "" msgstr "Tema del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "Forzar DNS local"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file." msgid "Full path to the blacklist file."
msgstr "" msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
@ -348,6 +354,8 @@ msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends." "for all DNS backends."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' se "
"usará para todos los servidores DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Cargando"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports" msgid "Local FW/DNS Ports"
msgstr "" msgstr "Puertos locales FW/DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile" msgid "Logfile"
@ -375,6 +383,8 @@ msgstr "Servicio con prioridad baja"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr ""
"Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de "
"adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
@ -445,16 +455,20 @@ msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0)," "less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr "" msgstr ""
"Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el "
"recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0),"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Dirección del receptor para la notificación de bloqueos electrónicos."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr "" msgstr ""
"Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor "
"local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
@ -515,6 +529,8 @@ msgid ""
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend." "DNS backend."
msgstr "" msgstr ""
"Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de "
"cargarlo a través del backend de DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -539,10 +555,12 @@ msgid ""
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
"is &le; 0." "is &le; 0."
msgstr "" msgstr ""
"Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o si "
"el recuento de dominios es &le 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid "" msgid ""
@ -557,11 +575,15 @@ msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '4')."
msgstr "" msgstr ""
"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento de "
"la lista en paralelo (predeterminado '4')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "" msgid ""
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse "
"localmente."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid "" msgid ""
@ -590,19 +612,25 @@ msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold" msgid "TLD Compression Threshold"
msgstr "" msgstr "Umbral de compresión de TLD"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available." "preferably a non-volatile disk if available."
msgstr "" msgstr ""
"Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El "
"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
"si está disponible."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid "" msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available." "preferably a non-volatile disk if available."
msgstr "" msgstr ""
"Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El "
"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
"si está disponible."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@ -667,6 +695,8 @@ msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background." "ubus/adblock monitor in the background."
msgstr "" msgstr ""
"Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero "
"inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@ -687,7 +717,7 @@ msgstr "Top 10 de informes"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries" msgid "Total DNS Queries"
@ -722,6 +752,8 @@ msgid ""
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000." "to 200000."
msgstr "" msgstr ""
"p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de bloque "
"de anuncios, establezca este valor en 200000."
#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation" #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
#~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'" #~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"

View file

@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:29-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Reinicie el dispositivo a una partición alternativa"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:50 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:50
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:74 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:74
msgid "Reboot to alternative partition..." msgid "Reboot to alternative partition..."
msgstr "Reiniciar a partición alternativa ..." msgstr "Reiniciar a la partición alternativa ..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:45 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:45
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:69 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:69

View file

@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:29-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.2\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
msgid "Additional BT tracker" msgid "Additional BT tracker"
msgstr "" msgstr "Tracker BT adicional"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr "Opciones avanzadas"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
msgid "All proxy" msgid "All proxy"
msgstr "" msgstr "Todos los proxy"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
msgid "Append HEADERs to HTTP request header." msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "" msgstr "Añadir encabezados al encabezado de solicitud HTTP."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
@ -45,18 +45,19 @@ msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform " "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility." "download utility."
msgstr "" msgstr ""
"Aria2 es un multiprotocolo ligero &amp; utilidad de descarga multiplataforma."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
msgid "Auto save interval" msgid "Auto save interval"
msgstr "" msgstr "Intervalo de guardado automático"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
msgid "Basic Options" msgid "Basic Options"
msgstr "" msgstr "Opciones avanzadas"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
msgid "BitTorrent Options" msgid "BitTorrent Options"
msgstr "" msgstr "Opciones de BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
msgid "BitTorrent listen port" msgid "BitTorrent listen port"
@ -64,21 +65,23 @@ msgstr "BitTorrent escucha puerto"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
msgid "CA certificate" msgid "CA certificate"
msgstr "" msgstr "Certificado CA"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "" msgstr "Certificado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
msgid "Check certificate" msgid "Check certificate"
msgstr "" msgstr "Comprobar certificado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
msgid "" msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this " "Close connection if download speed is lower than or equal to this "
"value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit." "value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr "" msgstr ""
"Cierre la conexión si la velocidad de descarga es menor o igual a este valor "
"(bytes por segundo). 0 significa que no tiene límite de velocidad mínima."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
@ -91,23 +94,23 @@ msgstr "Directorio de archivos de configuración"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuración"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
msgid "Connect timeout" msgid "Connect timeout"
msgstr "" msgstr "Tiempo de espera de conexión"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
msgid "Content of config file: <code>%s</code>" msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "" msgstr "Contenido del archivo de configuración: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
msgid "Content of session file: <code>%s</code>" msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "" msgstr "Contenido del archivo de sesión: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
msgid "DHT Listen port" msgid "DHT Listen port"
msgstr "" msgstr "Puerto de DHT"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
msgid "Debug" msgid "Debug"
@ -118,6 +121,8 @@ msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid " "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup." "terribly slow AAAA record lookup."
msgstr "" msgstr ""
"Deshabilitar IPv6. Esto es útil si tiene que usar DNS roto y desea evitar "
"una búsqueda de registros AAAA terriblemente lenta."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
msgid "Disk cache" msgid "Disk cache"
@ -126,51 +131,54 @@ msgstr "Caché de disco"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr "" msgstr ""
"No divida menos de 2*TAMAÑO de rango de bytes. Valores posibles: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
msgid "Download a file using N connections." msgid "Download a file using N connections."
msgstr "" msgstr "Descargue un archivo usando N conexiones."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
msgid "Download directory" msgid "Download directory"
msgstr "" msgstr "Directorio de descarga"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
msgid "Empty file." msgid "Empty file."
msgstr "" msgstr "Archivo vacío."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support." msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr "" msgstr ""
"Habilite la funcionalidad DHT IPv4. También habilita el soporte de tracker "
"UDP."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
msgid "Enable IPv6 DHT functionality." msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "" msgstr "Habilite la funcionalidad DHT IPv6 ."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
msgid "Enable Local Peer Discovery." msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "" msgstr "Habilitar el descubrimiento de pares locales."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
msgid "Enable Peer Exchange extension." msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr "Habilite la extensión de intercambio de pares."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled." msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
msgstr "" msgstr "Habilite el caché de disco (en bytes), establezca 0 para deshabilitar."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
msgid "Enable logging" msgid "Enable logging"
msgstr "" msgstr "Habilitar el registro"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
msgid "Enable peer exchange" msgid "Enable peer exchange"
msgstr "" msgstr "Habilitar el intercambio entre pares"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
msgid "Enable proxy" msgid "Enable proxy"
msgstr "" msgstr "Habilitar proxy"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "Error"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2." msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
msgstr "" msgstr "Error: no se puede encontrar aria2c en PATH, reinstale aria2."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
msgid "Extra Settings" msgid "Extra Settings"
@ -190,25 +198,25 @@ msgstr "Configuraciones extra"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
msgid "Failed to load log data." msgid "Failed to load log data."
msgstr "" msgstr "Error al cargar los datos del registro."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
msgid "False" msgid "False"
msgstr "" msgstr "Falso"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
msgid "File allocation" msgid "File allocation"
msgstr "" msgstr "Asignación de archivos"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
msgid "File does not exist." msgid "File does not exist."
msgstr "" msgstr "El archivo no existe."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Archivos"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
msgid "Follow torrent" msgid "Follow torrent"
@ -216,11 +224,11 @@ msgstr "Seguir torrent"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
msgid "For more information, please visit: %s" msgid "For more information, please visit: %s"
msgstr "" msgstr "Para obtener más información, visite: %s"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
msgid "Force save" msgid "Force save"
msgstr "" msgstr "Forzar guardado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
msgid "Generate Randomly" msgid "Generate Randomly"
@ -228,35 +236,35 @@ msgstr "Generar aleatoriamente"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
msgid "HTTP accept gzip" msgid "HTTP accept gzip"
msgstr "" msgstr "HTTP acepta gzip"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
msgid "HTTP no cache" msgid "HTTP no cache"
msgstr "" msgstr "HTTP sin caché"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options" msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
msgstr "" msgstr "Opciones HTTP/FTP/SFTP"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
msgid "Header" msgid "Header"
msgstr "" msgstr "Encabezamiento"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
msgid "Here shows the files used by aria2." msgid "Here shows the files used by aria2."
msgstr "" msgstr "Aquí se muestran los archivos utilizados por aria2."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "" msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4 habilitado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "" msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6 habilitado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
msgid "IPv6 disabled" msgid "IPv6 disabled"
msgstr "" msgstr "IPv6 deshabilitado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
msgid "" msgid ""
@ -265,6 +273,10 @@ msgid ""
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your " "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases." "download speed in some cases."
msgstr "" msgstr ""
"Si toda la velocidad de descarga de cada torrent es inferior a SPEED, aria2 "
"aumenta temporalmente el número de pares para intentar obtener más velocidad "
"de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de descarga preferida "
"puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
msgid "Info" msgid "Info"
@ -272,53 +284,55 @@ msgstr "Información"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
msgid "Installed web interface:" msgid "Installed web interface:"
msgstr "" msgstr "Interfaz web instalada:"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
msgid "Json-RPC URL" msgid "Json-RPC URL"
msgstr "" msgstr "URL de Json-RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
msgid "Keep in memory" msgid "Keep in memory"
msgstr "" msgstr "Guardar en la memoria"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
msgid "Last 50 lines of log file:" msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "" msgstr "Últimas 50 líneas del archivo de registro:"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
msgid "Last 50 lines of syslog:" msgid "Last 50 lines of syslog:"
msgstr "" msgstr "Últimas 50 líneas de syslog:"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
msgid "Leave blank to use default user." msgid "Leave blank to use default user."
msgstr "" msgstr "Déjelo en blanco para usar el usuario predeterminado."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI." msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
msgstr "" msgstr "Lista de URI de anuncio de trackers de BitTorrent adicionales."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
msgid "" msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/." "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>." "netrc</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de configuraciones adicionales. Formato: opción=valor, p. Ej. "
"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "Cargando"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Registro"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
msgid "Log Data" msgid "Log Data"
msgstr "" msgstr "Dato de registro"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "" msgstr "Archivo de registro"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
msgid "Log level" msgid "Log level"
@ -326,7 +340,7 @@ msgstr "Nivel de registro"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
msgid "Lowest speed limit" msgid "Lowest speed limit"
msgstr "" msgstr "Límite de velocidad mínima"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
msgid "Max concurrent downloads" msgid "Max concurrent downloads"
@ -338,7 +352,7 @@ msgstr "Máxima conexiones por servidor"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
msgid "Max download limit" msgid "Max download limit"
msgstr "" msgstr "Límite máximo de descarga"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
msgid "Max number of split" msgid "Max number of split"
@ -346,27 +360,27 @@ msgstr "Número máximo de división"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
msgid "Max open files" msgid "Max open files"
msgstr "" msgstr "Máx. archivos abiertos"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
msgid "Max overall download limit" msgid "Max overall download limit"
msgstr "" msgstr "Límite máximo de descarga total"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
msgid "Max overall upload limit" msgid "Max overall upload limit"
msgstr "" msgstr "Límite total máximo de carga"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
msgid "Max peers" msgid "Max peers"
msgstr "" msgstr "Máx. pares"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
msgid "Max tries" msgid "Max tries"
msgstr "" msgstr "Máx. de intentos"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
msgid "Max upload limit" msgid "Max upload limit"
msgstr "" msgstr "Límite máximo de carga"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
msgid "Min split size" msgid "Min split size"
@ -379,11 +393,11 @@ msgstr "Sin autenticacion"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
msgid "No log data." msgid "No log data."
msgstr "" msgstr "No hay datos de registro."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Ninguno"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
msgid "Notice" msgid "Notice"
@ -391,23 +405,24 @@ msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr "Pausa"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
msgid "Pause download after added." msgid "Pause download after added."
msgstr "" msgstr "Pausa la descarga después de añadir."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download." msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr "" msgstr ""
"Pausa las descargas creadas como resultado de la descarga de metadatos."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
msgid "Pause metadata" msgid "Pause metadata"
msgstr "" msgstr "Pausar metadatos"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
msgid "Please input token length:" msgid "Please input token length:"
msgstr "" msgstr "Ingrese la longitud del token:"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
msgid "Prefix of peer ID" msgid "Prefix of peer ID"
@ -415,19 +430,19 @@ msgstr "Prefijo de ID de par"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
msgid "Private key" msgid "Private key"
msgstr "" msgstr "Clave privada"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
msgid "Proxy password" msgid "Proxy password"
msgstr "" msgstr "Contraseña de proxy"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "" msgstr "Usuario de proxy"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
msgid "RPC Options" msgid "RPC Options"
msgstr "" msgstr "Opciones de RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
msgid "RPC authentication method" msgid "RPC authentication method"
@ -435,7 +450,7 @@ msgstr "Método de autenticación RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
msgid "RPC certificate" msgid "RPC certificate"
msgstr "" msgstr "Certificado de RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
msgid "RPC password" msgid "RPC password"
@ -447,21 +462,24 @@ msgstr "Puerto RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
msgid "RPC private key" msgid "RPC private key"
msgstr "" msgstr "Clave privada de RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
msgid "RPC secure" msgid "RPC secure"
msgstr "" msgstr "RPC seguro"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
msgid "RPC token" msgid "RPC token"
msgstr "" msgstr "Token RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
msgid "" msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https " "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme." "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr "" msgstr ""
"El transporte RPC será encriptado por SSL/TLS. Los clientes RPC deben usar "
"el esquema https para acceder al servidor. Para el cliente WebSocket, use el "
"esquema wss."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
msgid "RPC username" msgid "RPC username"
@ -469,11 +487,11 @@ msgstr "Nombre de usuario RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
msgid "Refresh every 10 seconds." msgid "Refresh every 10 seconds."
msgstr "" msgstr "Actualiza cada 10 segundos."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
msgid "Remove unselected file" msgid "Remove unselected file"
msgstr "" msgstr "Eliminar archivo no seleccionado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
msgid "" msgid ""
@ -481,14 +499,17 @@ msgid ""
"Please use this option with care because it will actually remove files from " "Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk." "your disk."
msgstr "" msgstr ""
"Elimina los archivos no seleccionados cuando se completa la descarga en "
"BitTorrent. Utilice esta opción con cuidado porque en realidad eliminará los "
"archivos de su disco."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
msgid "Request peer speed limit" msgid "Request peer speed limit"
msgstr "" msgstr "Solicitar límite de velocidad del par"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
msgid "Retry wait" msgid "Retry wait"
msgstr "" msgstr "Espera de reintento"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
msgid "Run daemon as user" msgid "Run daemon as user"
@ -496,13 +517,15 @@ msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
msgid "Sava metadata" msgid "Sava metadata"
msgstr "" msgstr "Guardar metadatos"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
msgid "" msgid ""
"Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file " "Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download." "is not saved during download."
msgstr "" msgstr ""
"Guarde un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se "
"guarda un archivo de control durante la descarga."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
msgid "" msgid ""
@ -510,12 +533,18 @@ msgid ""
"This option also saves control file in that situations. This may be useful " "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state." "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr "" msgstr ""
"Guarde la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha "
"completado o eliminado. Esta opción también guarda el archivo de control en "
"esas situaciones. Esto puede ser útil para guardar la siembra de BitTorrent "
"que se reconoce como estado completado."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
msgid "" msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits." "given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr "" msgstr ""
"Guarde el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N "
"segundos. Si se da 0, el archivo se guardará solo cuando salga aria2."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
msgid "" msgid ""
@ -523,26 +552,30 @@ msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"." "suffix \".torrent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Guardar metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción solo tiene efecto "
"cuando se utiliza el URI de imán de BitTorrent. El nombre del archivo es "
"hash de información codificado hexadecimal con sufijo \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
msgid "Save session interval" msgid "Save session interval"
msgstr "" msgstr "Guardar intervalo de sesión"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
"Sembrar archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
msgid "Seed ratio" msgid "Seed ratio"
msgstr "" msgstr "Proporción de semilla"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
msgid "Seed time" msgid "Seed time"
msgstr "" msgstr "Tiempo de semilla"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
msgid "Seed unverified" msgid "Seed unverified"
msgstr "" msgstr "Semilla sin verificar"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
msgid "" msgid ""
@ -550,6 +583,9 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or " "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>." "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Enviar <code>Aceptar: deflate, gzip</code> encabezado de solicitud e inflar "
"respuesta si el servidor remoto responde con <code>Content-Encoding: gzip</"
"code> o <code Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
msgid "" msgid ""
@ -558,6 +594,10 @@ msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option." "option."
msgstr "" msgstr ""
"Envíe el encabezado <code>Cache-Control: no-cache</code> y <code>Pragma: no-"
"cache</code> para evitar el contenido en caché. Si está deshabilitado, estos "
"encabezados no se envían y puede agregar el encabezado Cache-Control con una "
"directiva que le guste usando la opción \"Encabezado\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
msgid "" msgid ""
@ -565,30 +605,44 @@ msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic." "open for incoming TCP traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca el número de puerto TCP para las descargas de BitTorrent. Formato "
"de aceptación: \"6881,6885\", \"6881-6999\" y \"6881-6889,6999\". Asegúrese "
"de que los puertos especificados estén abiertos para el tráfico TCP entrante."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
msgid "" msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic." "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Configure el puerto de escucha UDP utilizado por DHT (IPv4, IPv6) y el "
"tracker UDP. Asegúrese de que los puertos especificados estén abiertos para "
"el tráfico UDP entrante."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
msgid "" msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted." "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca la velocidad máxima de descarga por cada descarga en bytes/seg. 0 "
"significa sin restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca la velocidad máxima de descarga global en bytes/seg. 0 significa "
"sin restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca la velocidad máxima de carga general en bytes/seg. 0 significa "
"sin restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
msgid "" msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted." "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca la velocidad máxima de carga por cada torrent en bytes/seg. 0 "
"significa sin restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
msgid "" msgid ""
@ -596,30 +650,35 @@ msgid ""
"server. After the connection is established, this option makes no effect and " "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead." "\"Timeout\" option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
"Establezca el tiempo de espera de conexión en segundos para establecer la "
"conexión al servidor HTTP/FTP/proxy. Una vez establecida la conexión, esta "
"opción no tiene efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de espera"
"\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
msgid "Set the seconds to wait between retries." msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "" msgstr "Establezca los segundos para esperar entre reintentos."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads." msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "" msgstr "Establecer agente de usuario para descargas HTTP(S)."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Configuraciones"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
msgid "Settings in this section will be added to config file." msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr "" msgstr ""
"La configuración de esta sección se agregará al archivo de configuración."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
msgid "Settings list" msgid "Settings list"
msgstr "" msgstr "Lista de configuraciones"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
msgid "Show URL" msgid "Show URL"
msgstr "" msgstr "Mostrar URL"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
msgid "" msgid ""
@ -631,12 +690,22 @@ msgid ""
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes." "entirely until allocation finishes."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique el método de asignación de archivos. Si está utilizando sistemas "
"de archivos más nuevos como ext4 (con soporte de extensión), btrfs, xfs o "
"NTFS (solo compilación MinGW), \"falloc\" es su mejor opción. Asigna "
"archivos grandes (pocos GiB) casi instantáneamente, pero puede no estar "
"disponible si su sistema no tiene la función posix_fallocate(3). No use "
"\"falloc\" con sistemas de archivos heredados como ext3 y FAT32 porque toma "
"casi el mismo tiempo que \"prealloc\" y bloquea completamente aria2 hasta "
"que finaliza la asignación."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
msgid "" msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally." "globally."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique el número máximo de archivos para abrir en la descarga de "
"BitTorrent de varios archivos a nivel mundial."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
msgid "" msgid ""
@ -644,6 +713,10 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique el tiempo de siembra en minutos. Si se especifica la opción "
"\"Proporción de semillas\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando "
"se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 deshabilita la "
"siembra después de completar la descarga."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
msgid "" msgid ""
@ -651,10 +724,16 @@ msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr "" msgstr ""
"Especificar proporción de participación. La semilla ha completado torrents "
"hasta que la proporción de participación alcance la PROPORCIÓN. Le "
"recomendamos encarecidamente que especifique iguales o más de 1.0 aquí. "
"Especifique 0.0 si tiene la intención de sembrar, independientemente de la "
"proporción de acciones."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique el número máximo de pares por torrent, 0 significa ilimitado."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
msgid "" msgid ""
@ -663,16 +742,22 @@ msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length " "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes." "20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique el prefijo de la ID del par. La ID del par en BitTorrent tiene "
"20 bytes de longitud. Si se especifican más de 20 bytes, solo se utilizan "
"los primeros 20 bytes. Si se especifican menos de 20 bytes, se agregan datos "
"de bytes aleatorios para que su longitud sea de 20 bytes."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
msgid "" msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If " "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled." "0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Detenga la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N "
"segundos consecutivos. Si se da 0, esta característica está deshabilitada."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
msgid "Stop timeout" msgid "Stop timeout"
msgstr "" msgstr "Detener tiempo de espera"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
msgid "The Aria2 service is not running." msgid "The Aria2 service is not running."
@ -685,18 +770,22 @@ msgstr "El servicio Aria2 se está ejecutando."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr "" msgstr ""
"El directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de "
"sesión y el archivo DHT."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>" msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>"
msgstr "" msgstr ""
"El directorio para almacenar el archivo descargado. p.ej. <code>/mnt/sda1</"
"code>"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
msgid "The file name of the log file." msgid "The file name of the log file."
msgstr "" msgstr "El nombre del archivo de registro."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
msgid "The maximum number of connections to one server for each download." msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
msgstr "" msgstr "El número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
@ -704,10 +793,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent." msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr "" msgstr ""
"Esta opción se ignorará si se establece un indicador privado en un torrent."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "" msgstr "Tiempo de espera"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
msgid "Token" msgid "Token"
@ -715,7 +805,7 @@ msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
msgid "True" msgid "True"
msgstr "" msgstr "Verdadero"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
msgid "Use WebSocket" msgid "Use WebSocket"
@ -723,13 +813,16 @@ msgstr "Utilizar websocket"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
msgid "Use a proxy server for all protocols." msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "" msgstr "Use un servidor proxy para todos los protocolos."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
msgid "" msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate " "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates." "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr "" msgstr ""
"Use las autoridades de certificación en ARCHIVO para verificar los pares. El "
"archivo del certificado debe estar en formato .PEM y puede contener "
"múltiples certificados de CA."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
msgid "" msgid ""
@ -739,6 +832,12 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well." "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr "" msgstr ""
"Utilice el certificado en ARCHIVO para el servidor RPC. El certificado debe "
"estar en PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato .PEM. <br/>Los archivos PKCS12 "
"deben contener el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de "
"certificados adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una "
"contraseña de importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe "
"especificar la \"clave privada RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
msgid "" msgid ""
@ -748,22 +847,32 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well." "you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr "" msgstr ""
"Use el certificado del cliente en ARCHIVO. El certificado debe estar en "
"PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato PEM.<br/>Los archivos PKCS12 deben contener "
"el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de certificados "
"adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una contraseña de "
"importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe especificar la \"Clave "
"privada\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
msgid "" msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be " "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format." "decrypted and in PEM format."
msgstr "" msgstr ""
"Use la clave privada en ARCHIVO para el servidor RPC. La clave privada debe "
"ser descifrada y en formato .PEM."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
msgid "" msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM " "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined." "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr "" msgstr ""
"Use la clave privada en ARCHIVO. La clave privada debe ser descifrada y en "
"formato .PEM. El comportamiento cuando se da cifrado uno no está definido."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
msgid "User agent" msgid "User agent"
msgstr "" msgstr "Agente de usuario"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
msgid "Username & Password" msgid "Username & Password"
@ -773,6 +882,8 @@ msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
msgid "" msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option." "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr "" msgstr ""
"Verifique el par utilizando los certificados especificados en la opción "
"\"Certificado CA\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
msgid "Warn" msgid "Warn"
@ -786,19 +897,19 @@ msgstr "Advertir"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
msgid "You can append K or M." msgid "You can append K or M."
msgstr "" msgstr "Puedes agregar K o M."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
msgid "falloc" msgid "falloc"
msgstr "" msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
msgid "prealloc" msgid "prealloc"
msgstr "" msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
msgid "trunc" msgid "trunc"
msgstr "" msgstr "trunc"
#~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." #~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
#~ msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos." #~ msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos."

View file

@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -49,6 +49,9 @@ msgid ""
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save." "save."
msgstr "" msgstr ""
"Los complementos automáticos de la lista negra se almacenan temporalmente en "
"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Deshabilite "
"esta opción para evitar el guardado local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
msgid "Check the current available IPSets." msgid "Check the current available IPSets."
@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Información de IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:58 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:58
msgid "IPSet Sources" msgid "IPSet Sources"
msgstr "" msgstr "Fuentes de IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
msgid "IPSet-Lookup" msgid "IPSet-Lookup"
@ -223,11 +226,11 @@ msgstr "CArgando..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116
msgid "Local Save Blacklist Addons" msgid "Local Save Blacklist Addons"
msgstr "" msgstr "Complementos locales para guardar la lista negra"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:121 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:121
msgid "Local Save Whitelist Addons" msgid "Local Save Whitelist Addons"
msgstr "" msgstr "Complementos locales para guardar la lista blanca"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
@ -275,11 +278,11 @@ msgstr "Buscar RIPE"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Actualizar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets" msgid "Refresh IPSets"
msgstr "" msgstr "Actualizar IPSets"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "Recargar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources" msgid "Reload IPSet Sources"
msgstr "" msgstr "Recargar las fuentes de IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "SRC/DST"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:109
msgid "SSH Daemon" msgid "SSH Daemon"
msgstr "" msgstr "Demonio SSH"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
@ -319,10 +322,12 @@ msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:110 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:110
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione el demonio SSH para el análisis del archivo de registro, para "
"detectar eventos de intrusión."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid "Select the used start type during boot." msgid "Select the used start type during boot."
msgstr "" msgstr "Seleccione el tipo de inicio utilizado durante el arranque."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:90 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:90
msgid "" msgid ""
@ -354,13 +359,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Start Type" msgid "Start Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de inicio"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97
msgid "" msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available." "a non-volatile disk if available."
msgstr "" msgstr ""
"Directorio de destino para copias de seguridad de banIP. El valor "
"predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil si "
"está disponible."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
msgid "" msgid ""
@ -509,6 +517,9 @@ msgid ""
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
"save." "save."
msgstr "" msgstr ""
"Los complementos automáticos de la lista blanca se almacenan temporalmente "
"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. "
"Deshabilite esta opción para evitar el guardado local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information" msgid "Whois Information"

View file

@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:38-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
msgid "&" msgid "&"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "-- Predeterminado --"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados" msgstr "Configuración avanzada"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
msgid "Allow non-public IP's" msgid "Allow non-public IP's"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Aplicando cambios"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Ajustes básicos" msgstr "Configuración básica"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
msgid "" msgid ""
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
msgid "Global Settings" msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globales" msgstr "Configuración global"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "No hay servicio configurado."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Ajustes del temporizador" msgstr "Configuración del temporizador"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
msgid "To change global settings click here" msgid "To change global settings click here"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:31-0300\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "segundo"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:265 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:265
msgid "this new zone" msgid "this new zone"
msgstr "" msgstr "Esta nueva zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121

View file

@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:33-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -130,11 +130,13 @@ msgstr "Control led"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link newest picture to fixed file name" msgid "Link newest picture to fixed file name"
msgstr "" msgstr "Vincula la imagen más reciente al nombre de archivo fijo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided." msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
msgstr "" msgstr ""
"Enlace la última imagen en ringbuffer a un archivo con nombre fijo "
"proporcionado."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
msgid "MJPG-streamer" msgid "MJPG-streamer"

View file

@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:36-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Intervalo de actualización"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "Ver el contenido de /etc/protocol para la descripción del protocolo." msgstr "Ver el contenido de /etc/protocol para la descripción del protocolo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "agujero negro (caída)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:241 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:241
msgid "connected (mwan3)" msgid "connected (mwan3)"
msgstr "" msgstr "conectado (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30
@ -864,15 +864,15 @@ msgstr "predeterminado (usar tabla de enrutamiento principal)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:242 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:242
msgid "disconnected (mwan3)" msgid "disconnected (mwan3)"
msgstr "" msgstr "desconectado (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:240 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:240
msgid "ifdown (netifd)" msgid "ifdown (netifd)"
msgstr "" msgstr "Interfaz abajo (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:239 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:239
msgid "ifup (netifd)" msgid "ifup (netifd)"
msgstr "" msgstr "Interfaz arriba (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28

View file

@ -1,21 +1,21 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:38-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
msgid "Clock Adjustment" msgid "Clock Adjustment"
msgstr "Ajuste del Reloj" msgstr "Configuración del reloj"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17
msgid "Count of time measurements" msgid "Count of time measurements"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "General"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de la máquina" msgstr "Nombre de host"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25
msgid "Offset frequency" msgid "Offset frequency"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:58-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
msgid "Add IPv6 entries" msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "" msgstr "Añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "" msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
@ -36,6 +36,8 @@ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
msgid "" msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr "" msgstr ""
"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
"persistente."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
@ -64,26 +66,27 @@ msgstr "Configuración"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "Controls system log and console output verbosity." msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr "" msgstr ""
"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "Curl download retry" msgid "Curl download retry"
msgstr "" msgstr "Intento de descarga de Curl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
msgid "DNS Service" msgid "DNS Service"
msgstr "" msgstr "Servicio de DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "DNSMASQ Additional Hosts" msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "" msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
msgid "DNSMASQ Config" msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "" msgstr "Config de DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "DNSMASQ Servers File" msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "" msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "Deshabilitar depuración"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
msgid "Do not add IPv6 entries" msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "" msgstr "No añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII" msgid "Do not allow Non-ASCII"
@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "Habilitar/Iniciar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "" msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Force Router DNS" msgid "Force Router DNS"
@ -137,24 +140,28 @@ msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr "" msgstr ""
"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
"conocido como secuestro de DNS."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
msgid "IPv6 Support" msgid "IPv6 Support"
msgstr "" msgstr "Soporte de IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "" msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail." "on timeout/fail."
msgstr "" msgstr ""
"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
"muchas veces en tiempo de espera/falla."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Individual domains to be blacklisted." msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr "" msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
msgid "Individual domains to be whitelisted." msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr "" msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
@ -170,6 +177,8 @@ msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time." "start time."
msgstr "" msgstr ""
"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
"reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
@ -196,6 +205,8 @@ msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the" msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr "" msgstr ""
"Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
"anuncios, consulte el"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
msgid "Pick the LED not already used in" msgid "Pick the LED not already used in"
@ -203,7 +214,7 @@ msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
msgid "README" msgid "README"
msgstr "" msgstr "LÉEME"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Reload" msgid "Reload"
@ -211,7 +222,7 @@ msgstr "Recargar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
msgid "Run service after set delay on boot." msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "" msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
@ -237,7 +248,7 @@ msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
msgid "Simple AdBlock Settings" msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Ajustes de Simple AdBlock " msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "Simultaneous processing" msgid "Simultaneous processing"
@ -250,6 +261,8 @@ msgstr "Alguna salida"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
"segundos."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
msgid "Stop/Disable" msgid "Stop/Disable"
@ -277,19 +290,19 @@ msgstr "Tarea"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted." msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr "" msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted." msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr "" msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted." msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr "" msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
msgid "Unbound AdBlock List" msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "" msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
msgid "Use simultaneous processing" msgid "Use simultaneous processing"
@ -313,7 +326,7 @@ msgstr "Dominios en lista blanca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
msgid "for details." msgid "for details."
msgstr "" msgstr "para detalles."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
msgid "none" msgid "none"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:10-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:49-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Acción"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
msgid "Add Open Uplinks" msgid "Add Open Uplinks"
msgstr "" msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
msgid "Add Uplink" msgid "Add Uplink"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Autenticación"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
msgid "Auto Login Script" msgid "Auto Login Script"
msgstr "" msgstr "Script de inicio de sesión automático"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
@ -66,6 +66,8 @@ msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config." "config."
msgstr "" msgstr ""
"Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
"de hotel a su configuración inalámbrica."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
msgid "" msgid ""
@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "Editar este enlace"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
msgid "Enable Travelmate" msgid "Enable Travelmate"
msgstr "Habilitar Travelmate" msgstr "Habilitar"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgid "Enable Verbose Debug Logging"
@ -207,6 +209,8 @@ msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal " "External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins." "logins."
msgstr "" msgstr ""
"Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
"automatizados del portal."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Forzar TKIP"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forzar TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
msgid "" msgid ""

View file

@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:51-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamin@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
msgid "Enable/Start" msgid "Enable/Start"
msgstr "" msgstr "Habilitar/Iniciar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgid "Local IP Addresses to Bypass"
@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
msgid "Service Status" msgid "Service Status"
msgstr "" msgstr "Estado del servicio"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
msgid "Service is disabled/stopped" msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "" msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Service is enabled/started" msgid "Service is enabled/started"
msgstr "" msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
msgid "Stop/Disable" msgid "Stop/Disable"
msgstr "" msgstr "Detener/Deshabilitar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
msgid "VPN Bypass Rules" msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr "" msgstr "Reglas de VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings" msgid "VPN Bypass Settings"

View file

@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:54-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Miércoles"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:26 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:26
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39
msgid "Wifi Schedule" msgid "Wifi Schedule"
msgstr "Programar WiFi" msgstr "Horario de WiFi"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:35 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:35
msgid "Wifi Schedule Logfile" msgid "Wifi Schedule Logfile"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 21:49-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:55-0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Último Handshake"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
msgid "Listen Port" msgid "Listen Port"
msgstr "Escuchar puerto" msgstr "Puerto"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
msgid "Never" msgid "Never"

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 16:33-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:08-0300\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas" msgstr "Máx. consultas simultáneas"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
msgid "" msgid ""
@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Añadir dirección IPv6..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
msgid "Add LED action" msgid "Add LED action"
msgstr "" msgstr "Agregar acción LED"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
msgid "Add VLAN" msgid "Add VLAN"
msgstr "" msgstr "Añadir VLAN"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Comando OK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
msgid "Command failed" msgid "Command failed"
msgstr "" msgstr "Comando fallido"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Conexiones"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Contents have been saved." msgid "Contents have been saved."
msgstr "" msgstr "Los contenidos han sido guardados."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
msgid "Continue" msgid "Continue"
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Expandir hosts"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint" msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
msgstr "" msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "Expecting: %s" msgid "Expecting: %s"
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr "" msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
msgid "File" msgid "File"
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Configuración de la interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
msgid "Interface has %d pending changes" msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "La interfaz %d tiene cambios pendientes" msgstr "La interfaz tiene %d cambios pendientes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
msgid "Interface is marked for deletion" msgid "Interface is marked for deletion"
@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
msgid "Unable to save contents: %s" msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "" msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgid "Unavailable Seconds (UAS)"