Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
08aca828b5
commit
79a34b8b10
1 changed files with 31 additions and 25 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 22:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Allowed clients"
|
||||||
msgstr "Clientes permitos"
|
msgstr "Clientes permitos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar siempre el DNS del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||||
|
@ -30,10 +30,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"contraseña in el formato username:password."
|
"contraseña in el formato username:password."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración de DNS y consultas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNS server address"
|
msgid "DNS server address"
|
||||||
msgstr "Dirección del servidor DNS"
|
msgstr "Dirección del servidor DNS"
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Disk cache location"
|
||||||
msgstr "Ubicación de la caché de disco"
|
msgstr "Ubicación de la caché de disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not query IPv6"
|
msgid "Do not query IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No consultar IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||||
msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
|
msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||||
msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
|
msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración general"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||||
msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
|
msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
|
||||||
|
@ -85,10 +85,10 @@ msgid "Log to syslog"
|
||||||
msgstr "Registrar en syslog"
|
msgstr "Registrar en syslog"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logging and RAM"
|
msgid "Logging and RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registro y RAM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nunca usar el DNS del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "On-Disk Cache"
|
msgid "On-Disk Cache"
|
||||||
msgstr "Cache en disco"
|
msgstr "Cache en disco"
|
||||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||||
msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
|
msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parent Proxy"
|
msgid "Parent Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proxy padre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parent proxy address"
|
msgid "Parent proxy address"
|
||||||
msgstr "Dirección padre de proxy"
|
msgstr "Dirección padre de proxy"
|
||||||
|
@ -106,8 +106,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||||
"requests."
|
"requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará "
|
"Dirección padre del proxy (en formato máquina:puerto), al cual Polipo "
|
||||||
"forward de las peticiones."
|
"traspasará las peticiones."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||||
msgstr "Autentificación del proxy padre"
|
msgstr "Autentificación del proxy padre"
|
||||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Polipo"
|
||||||
msgstr "Pólipo"
|
msgstr "Pólipo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Polipo Status"
|
msgid "Polipo Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estado de Polipo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||||||
msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
|
msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
|
||||||
|
@ -136,31 +136,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"pueden no funcionar con PMM habilitado."
|
"pueden no funcionar con PMM habilitado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Proxy"
|
msgid "Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proxy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||||
msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
|
msgstr "Consultar DNS por nombre de máquina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consultar DNS directamente y si falla probar con el del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consultar DNS directamente y para máquinas desconocidas probar con el del "
|
||||||
|
"sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||||||
msgstr "Consulta DNS para IPv6"
|
msgstr "Consulta DNS para IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query only IPv6"
|
msgid "Query only IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consultar solo IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||||||
|
@ -181,10 +183,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
|
"defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamaño máximo de los ficheros caché"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Syslog facility"
|
msgid "Syslog facility"
|
||||||
msgstr "Utilidad Syslog"
|
msgstr "Utilidad Syslog"
|
||||||
|
@ -197,13 +199,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
|
"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los ficheros en caché"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiempo tras el que se truncarán los ficheros en caché"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para activar PMM, el tamaño de segmento PMM debe tener un valor positivo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||||||
msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
|
msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
|
||||||
|
@ -224,9 +227,12 @@ msgid ""
|
||||||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||||||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si la dirección de escucha es 0.0.0.0 o :: (IPv6), debe listar a los "
|
||||||
|
"clientes a los que se permitirá conectar. El formato es dirección IP o "
|
||||||
|
"dirección de red (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "enable"
|
msgid "enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "activar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
|
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue