Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 33.9% (21 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 3.2% (2 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 82.2% (60 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 8.2% (6 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 19.0% (8 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 9.1% (2 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/ja/

Signed-off-by: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 19.2% (5 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 9.2% (6 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/pt_BR/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 90.9% (20 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.8% (30 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/ja/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 76.9% (10 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 59.8% (125 of 209 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt_BR/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 59.4% (19 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 89.2% (1187 of 1330 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/

Signed-off-by: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1330 of 1330 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-02-08 12:53:21 +01:00
parent 3d4f920bac
commit 72cd0ed218
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
21 changed files with 390 additions and 252 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:163
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "As modificações foram aplicadas."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124
msgid "Compressed"
msgstr ""
msgstr "Comprimido"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "ERRO:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28
msgid "Firmware"
msgstr ""
msgstr "Firmware"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Proceguir"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente para o firmware"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12
msgid ""
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Atenção: Não foi possível obter as informações do dispositivo!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:45
msgid "attempting to mount alternative partition"
msgstr ""
msgstr "Tentando montar partição alternativa"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:54
msgid "attempting to unmount alternative partition"
msgstr ""
msgstr "Tentando desmontar partição alternativa"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:218
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:219

View file

@ -1,15 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Age"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "通知するDNSサーバー"
msgstr "通知されたDNSサーバー"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
msgid "Announced NTP servers"

View file

@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsaria2/pt_BR/>\n"
"Language: pt-br\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@ -785,8 +785,8 @@ msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
"O diretório para armazenar o arquivo baixado, por exemplo, <code>/mnt/sda1</"
"code>"
"O diretório para armazenar o arquivo baixado, por exemplo, <code>/mnt/"
"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
msgid "The file name of the log file."
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Tempo limite"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
msgid "Token"
msgstr "Chave eletrônica"
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
msgid "True"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbmx7/pt_BR/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Revisão do BMX7"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "Largura de banda"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
msgid "Bmx7 mesh nodes"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Chave do link"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
msgid "Link-local IPv6"
msgstr ""
msgstr "Link-local IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Classificação"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
msgid "Remote link-local IPv6"
msgstr ""
msgstr "Link-local IPv6 remoto"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes"

View file

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfirewall/pt_BR/>\n"
"Language: pt-br\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:47
msgid ""
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "O conteúdo foi salvo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:650
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189
msgid "Covered devices"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Habilite o registro nesta zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:336
msgid "Expecting: %s"
msgstr ""
msgstr "Esperando: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "esta nova zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:351
msgid "unlimited"
msgstr ""
msgstr "ilimitado"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:242
msgid "unspecified"
msgstr ""
msgstr "não especificado"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:336
msgid "valid firewall mark"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-06 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
@ -36,6 +36,8 @@ msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> "
"Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
@ -43,22 +45,29 @@ msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. "
"Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. "
"<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do "
"logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie "
"używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Assets dir"
msgstr ""
msgstr "Assetsdir (Katalog aktywów)"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
@ -66,6 +75,9 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
"ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:125
msgid "Common Settings"
@ -73,25 +85,27 @@ msgstr "Wspólne ustawienia"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid "Compression"
msgstr ""
msgstr "Kompresja"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
msgid "Custom domains"
msgstr ""
msgstr "Własne domeny"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "Disable log color"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz kolor dziennika"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"DisableLogColor wyłącza kolory dziennika, gdy LogWay == \"konsola\", jest "
"ustawiona na true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Encryption"
@ -99,11 +113,11 @@ msgstr "Szyfrowanie"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Environment variable"
msgstr ""
msgstr "Zmienna środowiskowa"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Exit when login fail"
msgstr ""
msgstr "Wyjdź, gdy logowanie się nie powiedzie"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
msgid "General Settings"
@ -111,23 +125,23 @@ msgstr "Ustawienia główne"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
msgid "HTTP Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "HTTP password"
msgstr ""
msgstr "Hasło HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "HTTP user"
msgstr ""
msgstr "Użytkownik HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
msgid "Headers"
msgstr ""
msgstr "Nagłówki"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
@ -135,6 +149,9 @@ msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do "
"serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta "
"wartość wynosi 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
@ -142,18 +159,21 @@ msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu "
"przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej "
"wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "Heartbeat interval"
msgstr ""
msgstr "Interwał pulsu"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr ""
msgstr "Limit czasu pulsu"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "Host header rewrite"
msgstr ""
msgstr "Przepisz nagłówek hosta"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
@ -161,32 +181,36 @@ msgid ""
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to "
"\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość "
"jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr ""
msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
msgid "Local IP"
msgstr ""
msgstr "Lokalny IP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
msgid "Local port"
msgstr ""
msgstr "Port lokalny"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
"LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr ""
msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:56
msgid "Locations"
msgstr ""
msgstr "Lokalizacje"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Log level"
@ -194,17 +218,19 @@ msgstr "Poziom logowania"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
msgid "Log stderr"
msgstr ""
msgstr "Dziennik stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
msgid "Log stdout"
msgstr ""
msgstr "Dziennik stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
@ -212,10 +238,13 @@ msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie "
"logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki "
"próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:144
msgid "Name can not be \"common\""
msgstr ""
msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid ""
@ -236,12 +265,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:137
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
msgid "Proxy type"
msgstr ""
msgstr "Typ proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
@ -252,19 +281,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Remote port"
msgstr ""
msgstr "Port zdalny"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Respawn when crashed"
msgstr ""
msgstr "Odradzaj się po awarii"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Rola"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Run daemon as group"
msgstr ""
msgstr "Uruchom demona jako grupę"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Run daemon as user"
@ -272,7 +301,7 @@ msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "Adres serwera"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid "Server port"
@ -297,19 +326,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:130
msgid "Startup Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia uruchamiania"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
msgid "Subdomain"
msgstr ""
msgstr "Subdomena"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "TCP mux"
msgstr ""
msgstr "Mux TCP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TLS"
msgstr ""
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Additional configs"
@ -88,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Criptografia"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Environment variable"
@ -100,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
msgid "HTTP Settings"
@ -183,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Log level"
msgstr ""
msgstr "Nível do registro"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
msgid "Log stderr"
@ -218,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
@ -261,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Run daemon as user"
msgstr ""
msgstr "Executar serviço como usuário"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
msgid "Server address"
@ -320,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-06 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/pl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Dodatkowe konfiguracje"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "AllowPorts"
msgstr ""
msgstr "Dozwolone porty"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "AssetsDir"
msgstr ""
msgstr "Assetsdir (Katalog aktywów)"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
@ -36,20 +36,25 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
"ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
msgid "BindAddr"
msgstr ""
msgstr "BindAddr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> "
"Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "BindKcpPort"
msgstr ""
msgstr "Port BindKcp"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
@ -57,20 +62,25 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort określa port KCP, na którym nasłuchuje serwer. Jeśli ta wartość "
"wynosi 0, serwer nie będzie nasłuchiwał połączeń KCP. <br> Domyślnie ta "
"wartość wynosi 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "BindPort"
msgstr ""
msgstr "BindPort"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
"BindPort określa port, na którym nasłuchuje serwer. <br> Domyślnie ta "
"wartość to 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "BindUdpPort"
msgstr ""
msgstr "BindUdpPort"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
@ -85,7 +95,7 @@ msgstr "Wspólne ustawienia"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Custom404Page"
@ -151,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Environment variable"
msgstr ""
msgstr "Zmienna środowiskowa"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "HeartBeatTimeout"
@ -166,11 +176,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
msgid "Log stderr"
msgstr ""
msgstr "Dziennik stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:7
msgid "Log stdout"
msgstr ""
msgstr "Dziennik stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "LogFile"
@ -192,6 +202,8 @@ msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "LogMaxDays"
@ -243,11 +255,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Respawn when crashed"
msgstr ""
msgstr "Odradzaj się po awarii"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Run daemon as group"
msgstr ""
msgstr "Uruchom demona jako grupę"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Run daemon as user"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfrps/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Additional configs"
@ -244,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Run daemon as user"
msgstr ""
msgstr "Executar serviço como usuário"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:106
@ -276,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""

View file

@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfwknopd/pt_BR/>\n"
"Language: pt-br\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:48
msgid ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"seconds."
msgstr ""
"Idade máxima, em segundos, que um pacote SPA será aceito. O padrão é de 120 "
"segundos"
"segundos."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:19
msgid "Normal Key"

View file

@ -1,32 +1,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
msgid "Allow guests"
msgstr ""
msgstr "ゲストアクセスを許可"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:79
msgid "Allowed users"
msgstr ""
msgstr "許可されたユーザー"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:66
msgid "Browse-able"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
#, fuzzy
msgid "Create mask"
msgstr ""
msgstr "Create mask"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:39
msgid "Description"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:104
#, fuzzy
msgid "Directory mask"
msgstr ""
msgstr "Directory mask"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
msgid "Edit Template"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 00:41+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
msgid "Allow guests"
@ -27,19 +28,21 @@ msgstr "許可されたユーザー"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58
msgid "Browseable"
msgstr ""
msgstr "ブラウズ可能"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69
#, fuzzy
msgid "Create mask"
msgstr "マスクの作成"
msgstr "Create mask"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:14
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:74
#, fuzzy
msgid "Directory mask"
msgstr "ディレクトリのマスク"
msgstr "Directory mask"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:11
msgid "Edit Template"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 05:17+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
msgid "Allow guests"
@ -30,16 +31,18 @@ msgid "Browse-able"
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:113
#, fuzzy
msgid "Create mask"
msgstr "マスクの作成"
msgstr "Create mask"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:119
#, fuzzy
msgid "Directory mask"
msgstr "ディレクトリのマスク"
msgstr "Directory mask"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: pt-br\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsser2net/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
@ -39,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:18
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:33
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:14
msgid "Driver"
@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:14
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:21
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
@ -84,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:58
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:57
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nenhum"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
@ -93,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Desligado"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:56
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:55
@ -102,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:21
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:10
#: applications/luci-app-ser2net/luasrc/controller/ser2net.lua:10
@ -127,11 +133,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/luasrc/controller/ser2net.lua:9
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:26
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:63
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:62
@ -186,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:29
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo limite"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:69
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:68

View file

@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
"Language: pt-br\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Suporte a IPv6"
msgstr "Suporte ao IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "Detalhado"
msgstr "Saída detalhada"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr "para detalhes."
msgstr "para mais detalhes."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: pt-br\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsvnstat2/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/luasrc/view/vnstat2/graphs.htm:46
msgid "5 Minute"
@ -10,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:18
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-vnstat2/luasrc/controller/vnstat2.lua:10
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-vnstat2/luasrc/view/vnstat2/graphs.htm:48
msgid "Daily"
@ -23,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:23
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Apagar"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:12
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
@ -43,11 +49,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:78
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:42
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:46
msgid "Monitor interfaces"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -12,17 +12,20 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46
msgid "(strict mode)"
msgstr ""
msgstr "(modo rigoroso)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
msgid ""
"Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
"address. Use with caution to manipulte policies priorities."
msgstr ""
"Adicione uma regra de ip, não uma entrada iptables apenas para as políticas "
"com o endereço local. Use com cautela ao manipular as prioridade das "
"políticas."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurações Avançadas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
msgid ""
@ -30,6 +33,9 @@ msgid ""
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
"have dev option other than tun* or tap*."
msgstr ""
"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para "
"serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis "
"OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
msgid ""
@ -37,38 +43,41 @@ msgid ""
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
"the router."
msgstr ""
"Permite especificar lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que serão "
"ignorados pelo serviço. Pode ser útil se estiver rodando ambos os VPN "
"servidor e cliente no roteador."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
msgid "Append"
msgstr ""
msgstr "Acrescentar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
msgid "Append local IP Tables rules"
msgstr ""
msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
msgid "Append remote IP Tables rules"
msgstr ""
msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurações Básicas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
msgid "Boot Time-out"
msgstr ""
msgstr "Tempo limite de inicialização"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
msgid "Chain"
msgstr ""
msgstr "Corrente"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
msgstr ""
msgstr "A marca de seleção representa o gateway padrão. Veja o"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentário"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
msgid ""
@ -77,38 +86,42 @@ msgid ""
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank."
msgstr ""
"Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários "
"endereços locais e endereços remotos/dispositivos/domínios e portas podem "
"ser separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/"
"sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
msgid "Condensed output"
msgstr ""
msgstr "Saída condensada"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:140
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgstr ""
msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
msgstr "Arquivos Personalizados do Usuário Incluem"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354
msgid "DSCP Tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta DSCP"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
msgid "DSCP Tagging"
msgstr ""
msgstr "Marcação DSCP"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface ICMP Padrão"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:52
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Desativar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
@ -119,19 +132,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Desabilitado"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr ""
msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:156
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:50
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
@ -142,86 +155,88 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:271
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:369
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgstr ""
msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
msgid "IP Rules Support"
msgstr ""
msgstr "Suporte as Regras de IP"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
msgid "IPTables rule option"
msgstr ""
msgstr "Opção das regras IPTables"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
msgstr "Suporte ao IPv6"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
msgid "Ignored Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfaces ignoradas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Inserir"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "Carregando"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:282
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgstr "Endereços locais / dispositivos"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
msgid "Local ports"
msgstr ""
msgstr "Portas locais"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
msgid "No Change"
msgstr ""
msgstr "Sem Alterações"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
msgid "Output verbosity"
msgstr ""
msgstr "Verbosidade de saída"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Caminho"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
msgid "Please check the"
msgstr ""
msgstr "Por favor, verifique o"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
msgid "Please make sure to check the"
msgstr ""
msgstr "Por favor, certifique-se de verificar o"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
msgid "Policies"
msgstr ""
msgstr "Políticas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
@ -231,179 +246,200 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
msgid "README"
msgstr ""
msgstr "LEIAME"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:42
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Recarregar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
msgid "Remote addresses / domains"
msgstr ""
msgstr "Endereços remotos / domínios"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:299
msgid "Remote ports"
msgstr ""
msgstr "Portas remotas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the"
msgstr ""
"Execute os seguintes arquivos de usuário após a configuração, porém antes de "
"reiniciar o DNSMASQ. Veja o"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:13
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "Em execução"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
msgid "See the"
msgstr ""
msgstr "Veja o"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
msgstr ""
msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:127
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgstr "Erros de Serviço"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
msgid "Service FW Mask"
msgstr ""
msgstr "Serviço Máscara FW"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:122
msgid "Service Gateways"
msgstr ""
msgstr "Serviço de Gateways"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:117
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
msgid "Service Status"
msgstr ""
msgstr "Condição do Serviço"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
msgstr "Serviço de Avisos"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
msgstr ""
"Defina as etiquetas DSCP (no intervalo entre 1 e 63) em interfaces "
"específicas. Veja o"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
msgid "Show Chain Column"
msgstr ""
msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
msgid "Show Enable Column"
msgstr ""
msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
msgid "Show Protocol Column"
msgstr ""
msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
msgid "Show Up/Down Buttons"
msgstr ""
msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
msgid ""
"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
"down in the list."
msgstr ""
"Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que você mova as "
"políticas na lista para cima ou para baixo."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
msgid ""
"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
msgstr ""
"Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que você atribua as "
"políticas de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
msgid ""
"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
"enable/disable specific policy without deleting it."
msgstr ""
"Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição "
"rápida para habilitar/desabilitar certas políticas em específico sem "
"deletá-las."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
msgid ""
"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
"protocol to a policy."
msgstr ""
"Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um "
"protocolo em determinada política."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
msgid ""
"Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
msgstr ""
"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/"
"dispositivos locais."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
msgstr ""
"Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks remotos."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
"Começando Máscara FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. A máscara alta é "
"usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
"Iniciando Tabela ID (WAN) para a quantidade de tabelas criadas pelo serviço."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:11
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Parado"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
msgid "Strict enforcement"
msgstr ""
msgstr "Aplicação rigorosa"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
msgstr "Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver de pé"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
msgid "Supported Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfaces Compatíveis"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
msgstr "Protocolos Compatíveis"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
msgstr "Suprimir ou não a saída"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170
msgid "The ipset option for local policies"
msgstr ""
msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
msgid "The ipset option for remote policies"
msgstr ""
msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
msgid ""
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
msgstr ""
"Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
"durante a inicialização."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
msgid "Use DNSMASQ ipset"
msgstr ""
msgstr "Use o DNSMASQ ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
msgid "Use ipset command"
msgstr ""
msgstr "Use o comando ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
msgid "VPN"
@ -411,55 +447,57 @@ msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
msgid "VPN Policy Routing"
msgstr ""
msgstr "Política de Roteamento VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
msgstr ""
msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
msgid "Verbose output"
msgstr ""
msgstr "Saída detalhada"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
msgid "WAN"
msgstr ""
msgstr "WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
msgid "WAN Table FW Mark"
msgstr ""
msgstr "Tabela WAN com Marca FW"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
msgid "WAN Table ID"
msgstr ""
msgstr "ID da Tabela WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
msgid "WARNING:"
msgstr ""
msgstr "AVISO:"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
msgid "Web UI Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração da Interface Web do Usuário"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
msgid ""
"before changing anything in this section! Change any of the settings below "
"with extreme caution!"
msgstr ""
"antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer uma das "
"configurações abaixo com extrema cautela!"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
msgid "before changing this option."
msgstr ""
msgstr "antes de mudar esta opção."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
msgid "for details."
msgstr ""
msgstr "para mais detalhes."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
msgid "is not installed or not found"
msgstr ""
msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"

View file

@ -5,15 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:13-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswol/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:60
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "Escolha o computador para acordar ou entre com um endereço MAC"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:113
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Dispensar"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:59
msgid "Host to wake up"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
msgid "Active peers"
@ -144,11 +150,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:24
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
msgid "Interface name"
msgstr ""
msgstr "Nome da Interface"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:19
msgid "Interface peers"
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Chave"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
msgid "Link-local TCP port"
@ -235,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
msgid "Peers"
msgstr ""
msgstr "Pares"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
@ -268,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:12
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
msgid "Signing private key"
@ -280,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:9
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Condição"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kazuyoshi Furuta <furuta.dg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
">\n"
"Language: ja\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "過去5分の負荷:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr ""
msgstr "16進数 6オクテットの識別子コロンを含まない"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
msgid "802.11r Fast Transition"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "APN"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "ARP"
msgstr ""
msgstr "ARP"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "ARP 再試行しきい値"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""
msgstr "ATM非同期転送モード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "ATM Bridges"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
msgid "Add ATM Bridge"
msgstr ""
msgstr "ATMブリッジを追加"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
@ -629,11 +629,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""
msgstr "通知されたDNSドメイン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
msgstr "通知されたDNSサーバー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
msgid "Anonymous Identity"

View file

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
"Language: pt-br\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "ARP"
msgstr ""
msgstr "ARP"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
@ -978,19 +978,19 @@ msgstr "Categoria"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
msgid "Certificate constraint (Domain)"
msgstr ""
msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
msgid "Certificate constraint (SAN)"
msgstr ""
msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
msgid "Certificate constraint (Subject)"
msgstr ""
msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
msgstr ""
msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
@ -998,6 +998,9 @@ msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
"Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. "
"/CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
"encontrar os valores atuais"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
@ -1005,6 +1008,8 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
"Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
"Assunto CN (correspondência exata)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
@ -1012,6 +1017,8 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
"Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
"Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
@ -1019,6 +1026,9 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
"Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
"Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. "
"DNS:wifi.minhaempresa.com.br"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
@ -2526,7 +2536,7 @@ msgstr "Endereço IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
msgid "IPv4-Gateway"
msgstr ""
msgstr "Gateway IPv4"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
@ -2788,19 +2798,19 @@ msgstr "Scripts de iniciação"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
msgstr ""
msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
msgstr ""
msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
msgstr ""
msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
msgstr ""
msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
msgid "Install protocol extensions..."
@ -3001,7 +3011,7 @@ msgstr "Intervalo do eco do LCP"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "LED Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração do LED"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
@ -4231,7 +4241,7 @@ msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
msgid "Peers"
msgstr "Parceiros"
msgstr "Pares"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
@ -5713,6 +5723,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
msgstr ""
"Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
@ -5859,7 +5870,7 @@ msgstr "Não é possível a expedição"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
msgid "Unable to load log data:"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
@ -5874,11 +5885,11 @@ msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
@ -5892,7 +5903,7 @@ msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
msgid "Unable to restart firewall: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
@ -6133,11 +6144,11 @@ msgstr "Use a tabela de roteamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
msgid "Use system certificates"
msgstr ""
msgstr "Utilizar certificados do sistema"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
msgstr ""
msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid ""
@ -6233,6 +6244,8 @@ msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
msgstr ""
"Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,<"
"br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"