luci-app-adblock: Update Japanese translation

Updated Japanese translations, and cleaned up old translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2017-06-08 05:55:29 +09:00
parent a8703b5ecb
commit 6f2a163b38

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Language: ja\n"
msgid "Adblock"
@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in manual mode."
msgstr ""
"圧縮されたブロックリストのバックアップを作成します。これは、リストのダウン"
"ロードがエラーの場合、またはマニュアル モードでサービスを起動時に使用されま"
"す。"
msgid "DNS backend"
msgstr "DNS バックエンド"
@ -65,6 +68,8 @@ msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead."
msgstr ""
"サービス起動時にブロックリストを自動的に更新せず、代わりにバックアップされた"
"ブロックリストを使用します。"
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "ダウンロード ユーティリティSSL ライブラリ)"
@ -105,7 +110,7 @@ msgid ""
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgstr ""
"SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
"例: 'libustream-ssl' または wget 'ビルトイン'"
"例: 'libustream-ssl' または wget 'built-in'"
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
@ -133,7 +138,7 @@ msgid "Loading"
msgstr "読込中"
msgid "Manual mode"
msgstr ""
msgstr "マニュアル モード"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@ -264,129 +269,3 @@ msgstr "ブロックされたドメインはありません"
msgid "suspended"
msgstr "一時停止中"
#~ msgid "."
#~ msgstr "。"
#~ msgid "For further information"
#~ msgstr "詳細な情報は"
#~ msgid "see online documentation"
#~ msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
#~ msgid "Backup options"
#~ msgstr "バックアップ オプション"
#~ msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To "
#~ "disable reload trigger at all remove all entries."
#~ msgstr ""
#~ "リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストです。"
#~ "リロード トリガを無効にするには、全てのエントリーを削除して空欄にします。"
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To "
#~ "disable reload trigger at all set it to 'false'."
#~ msgstr ""
#~ "リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストで"
#~ "す。'false' に設定した場合、全てのリロード トリガは無効になります。"
#~ msgid ""
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "一行に一つのドメインを追加してください。'#' から始まるコメントを記述できま"
#~ "すが、IPアドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはでき"
#~ "ません。"
#~ msgid ""
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
#~ "configurable via Luci."
#~ msgstr ""
#~ "。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通"
#~ "して設定することができません。"
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgstr ""
#~ "ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わら"
#~ "ず許可されます。"
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "一般設定"
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
#~ msgstr ""
#~ "リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリス"
#~ "トです。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:"
#~ "(空)"
#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "ホワイトリスト ファイル"
#~ msgid "see list details"
#~ msgstr "リストの詳細を見る"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "カウント"
#~ msgid "Do not write status info to flash"
#~ msgstr "ステータス情報をフラッシュに書き込まない"
#~ msgid "Last update of the blocklists"
#~ msgstr "ブロックリストの最終更新日時"
#~ msgid "List date/state"
#~ msgstr "リスト日時/状態"
#~ msgid "Name of the logical lan interface"
#~ msgstr "論理LANインターフェース名"
#~ msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)"
#~ msgstr "ブロック済みパケットの割合最終更新以前、IPv4/IPv6"
#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
#~ msgstr "adblock uhttpdインスタンスのポート"
#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links"
#~ msgstr "httpsリンク用adblock uhttpdインスタンスのポート"
#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
#~ msgstr "全てのDNSクエリをローカルリゾルバにリダイレクト"
#~ msgid ""
#~ "Skip writing update status information to the config file. Status fields "
#~ "on this page will not be updated."
#~ msgstr ""
#~ "更新ステータス情報をコンフィグファイルに書き込まず、スキップします。この"
#~ "ページのステータス画面は更新されなくなります。"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "ステータス"
#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
#~ msgstr "ブロックリスト取得の制限時間(秒)"
#~ msgid "Total count of blocked domains"
#~ msgstr "ブロック済みドメインの合計"
#~ msgid ""
#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
#~ "to external DNS servers."
#~ msgstr ""
#~ "adblockがアクティブである時、全てのDNSクエリは既定でこのサーバー上のリゾル"
#~ "バにリダイレクトされます。外部DNSサーバーへのクエリを許可する場合、この設"
#~ "定を無効にすることもできます。"