luci-app-adblock: Update Japanese translation
Updated Japanese translations, and cleaned up old translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
a8703b5ecb
commit
6f2a163b38
1 changed files with 8 additions and 129 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
||||
msgid "Adblock"
|
||||
|
@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
|
|||
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
|
||||
"errors or during startup in manual mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"圧縮されたブロックリストのバックアップを作成します。これは、リストのダウン"
|
||||
"ロードがエラーの場合、またはマニュアル モードでサービスを起動時に使用されま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "DNS backend"
|
||||
msgstr "DNS バックエンド"
|
||||
|
@ -65,6 +68,8 @@ msgid ""
|
|||
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サービス起動時にブロックリストを自動的に更新せず、代わりにバックアップされた"
|
||||
"ブロックリストを使用します。"
|
||||
|
||||
msgid "Download Utility (SSL Library)"
|
||||
msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)"
|
||||
|
@ -105,7 +110,7 @@ msgid ""
|
|||
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
|
||||
"例: 'libustream-ssl' または wget 'ビルトイン'"
|
||||
"例: 'libustream-ssl' または wget 'built-in'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
||||
|
@ -133,7 +138,7 @@ msgid "Loading"
|
|||
msgstr "読込中"
|
||||
|
||||
msgid "Manual mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マニュアル モード"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
@ -264,129 +269,3 @@ msgstr "ブロックされたドメインはありません"
|
|||
|
||||
msgid "suspended"
|
||||
msgstr "一時停止中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For further information"
|
||||
#~ msgstr "詳細な情報は"
|
||||
|
||||
#~ msgid "see online documentation"
|
||||
#~ msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup options"
|
||||
#~ msgstr "バックアップ オプション"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
|
||||
#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To "
|
||||
#~ "disable reload trigger at all remove all entries."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストです。"
|
||||
#~ "リロード トリガを無効にするには、全てのエントリーを削除して空欄にします。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To "
|
||||
#~ "disable reload trigger at all set it to 'false'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストで"
|
||||
#~ "す。'false' に設定した場合、全てのリロード トリガは無効になります。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
|
||||
#~ "allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "一行に一つのドメインを追加してください。'#' から始まるコメントを記述できま"
|
||||
#~ "すが、IPアドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはでき"
|
||||
#~ "ません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
|
||||
#~ "configurable via Luci."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ ")。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通"
|
||||
#~ "して設定することができません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available blocklist sources ("
|
||||
#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
|
||||
#~ "blocklist."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わら"
|
||||
#~ "ず許可されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Global options"
|
||||
#~ msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
|
||||
#~ msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
|
||||
#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリス"
|
||||
#~ "トです。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:"
|
||||
#~ "(空)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whitelist file"
|
||||
#~ msgstr "ホワイトリスト ファイル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "see list details"
|
||||
#~ msgstr "リストの詳細を見る"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Count"
|
||||
#~ msgstr "カウント"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not write status info to flash"
|
||||
#~ msgstr "ステータス情報をフラッシュに書き込まない"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last update of the blocklists"
|
||||
#~ msgstr "ブロックリストの最終更新日時"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List date/state"
|
||||
#~ msgstr "リスト日時/状態"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name of the logical lan interface"
|
||||
#~ msgstr "論理LANインターフェース名"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)"
|
||||
#~ msgstr "ブロック済みパケットの割合(最終更新以前、IPv4/IPv6)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
|
||||
#~ msgstr "adblock uhttpdインスタンスのポート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links"
|
||||
#~ msgstr "httpsリンク用adblock uhttpdインスタンスのポート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
|
||||
#~ msgstr "全てのDNSクエリをローカルリゾルバにリダイレクト"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Skip writing update status information to the config file. Status fields "
|
||||
#~ "on this page will not be updated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "更新ステータス情報をコンフィグファイルに書き込まず、スキップします。この"
|
||||
#~ "ページのステータス画面は更新されなくなります。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Statistics"
|
||||
#~ msgstr "ステータス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
|
||||
#~ msgstr "ブロックリスト取得の制限時間(秒)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total count of blocked domains"
|
||||
#~ msgstr "ブロック済みドメインの合計"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
|
||||
#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
|
||||
#~ "to external DNS servers."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "adblockがアクティブである時、全てのDNSクエリは既定でこのサーバー上のリゾル"
|
||||
#~ "バにリダイレクトされます。外部DNSサーバーへのクエリを許可する場合、この設"
|
||||
#~ "定を無効にすることもできます。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue