Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 26 of 26 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:04:26 +00:00
parent 6465083d50
commit 628b3ced74

View file

@ -1,91 +1,98 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-15 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "A short textual description of the configured command" msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "" msgstr "Uma pequena descrição textual do comando configurado"
msgid "Access command with" msgid "Access command with"
msgstr "" msgstr "Acessar o comando com"
msgid "" msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior " "Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication" "authentication"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir a execução do comando e descarregar o resultado sem autenticação "
"prévia"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "" msgstr "Permitir ao usuário inserir argumentos de linha de comando adicionais"
msgid "Arguments:" msgid "Arguments:"
msgstr "" msgstr "Argumentos:"
msgid "Binary data not displayed, download instead." msgid "Binary data not displayed, download instead."
msgstr "" msgstr "Dados binários não mostrados, mas podem ser baixados."
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr "Código:"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Adquirindo dados..."
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Comando"
msgid "Command failed" msgid "Command failed"
msgstr "" msgstr "O comando falhou"
msgid "Command line to execute" msgid "Command line to execute"
msgstr "" msgstr "Linha de comandos a executar"
msgid "Command successful" msgid "Command successful"
msgstr "" msgstr "Comando executado com sucesso"
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Comando:"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Configurar"
msgid "Custom Commands" msgid "Custom Commands"
msgstr "" msgstr "Comandos Personalizados"
msgid "Custom arguments" msgid "Custom arguments"
msgstr "" msgstr "Argumentos personalizados"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Painel de Controle"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrição"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Baixar"
msgid "Failed to execute command!" msgid "Failed to execute command!"
msgstr "" msgstr "Falha ao executar comando!"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Endereço"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "Carregando"
msgid "Public access" msgid "Public access"
msgstr "" msgstr "Acesso público"
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr "Executar"
msgid "" msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface." "invoked from the web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Esta página permite a configuração de comandos personalizados que podem ser "
"facilmente executados através da interface web."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."