luci-app-mwan3: Update Japanese translation
Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d503740be1
commit
5d4ae05c63
1 changed files with 22 additions and 42 deletions
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Enabled"
|
|||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Error collecting troubleshooting information"
|
||||
msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
|
||||
|
@ -98,13 +98,13 @@ msgid "Errors"
|
|||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
msgid "Expect interface state on up event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
|
||||
|
||||
msgid "Failure interval"
|
||||
msgstr "障害検出 インターバル"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイアウォール マスク"
|
||||
|
||||
msgid "Flush conntrack table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -113,10 +113,10 @@ msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Globals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全般"
|
||||
|
||||
msgid "Globals mwan3 options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN3 全般オプション"
|
||||
|
||||
msgid "Hotplug Script"
|
||||
msgstr "ホットプラグ スクリプト"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgid "IPv6"
|
|||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Initial state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初期状態"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "インターフェース"
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Offline"
|
|||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オンライン"
|
||||
|
||||
msgid "Online (tracking active)"
|
||||
msgstr "オンライン(追跡実行中)"
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Ping interval"
|
|||
msgstr "Ping インターバル"
|
||||
|
||||
msgid "Ping interval during failure detection"
|
||||
msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
|
||||
msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
|
||||
|
||||
msgid "Ping interval during failure recovering"
|
||||
msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
|
||||
|
@ -456,6 +456,17 @@ msgid ""
|
|||
"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
|
||||
"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
|
||||
"<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
|
||||
"このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプトの1行目"
|
||||
"は、"#!bin/sh" である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
|
||||
"で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここ"
|
||||
"に入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインターフェースの<br />netifd "
|
||||
"ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />主に3つの"
|
||||
"環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - \"ifup\" および \"ifdown\"<br /"
|
||||
">$INTERFACE - Up または Down が行われたインターフェース名(例: \"wan\" や "
|
||||
"\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
|
||||
"\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
|
||||
|
||||
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -476,7 +487,7 @@ msgid "Tracking hostname or IP address"
|
|||
msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追跡方式"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking reliability"
|
||||
msgstr "追跡の信頼性"
|
||||
|
@ -502,6 +513,8 @@ msgid ""
|
|||
"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
|
||||
"initiated by the router itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
|
||||
"インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
|
||||
msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
|
||||
|
@ -650,36 +663,3 @@ msgstr "停止"
|
|||
|
||||
msgid "unreachable (reject)"
|
||||
msgstr "unreachable (reject)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore default hotplug script"
|
||||
#~ msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore..."
|
||||
#~ msgstr "復元..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
|
||||
#~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
|
||||
#~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
|
||||
#~ ">The first line of the script must be "#!/bin/sh" without "
|
||||
#~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
|
||||
#~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
|
||||
#~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
|
||||
#~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更するこ"
|
||||
#~ "とができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプ"
|
||||
#~ "ラグ イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行"
|
||||
#~ "することに役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、"#!"
|
||||
#~ "bin/sh" である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる"
|
||||
#~ "行はコメントとして認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:"
|
||||
#~ "<br />$ACTION - ホットプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - イ"
|
||||
#~ "ンターフェース名(wan1, wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにア"
|
||||
#~ "タッチされたデバイスの名前(eth0.1, eth1, その他)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
|
||||
#~ "Leave blank to assume interface is always online"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
|
||||
#~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue