po: revert some polish translations
This commit is contained in:
parent
307982e80e
commit
5d256a9a7a
12 changed files with 1630 additions and 2063 deletions
|
@ -2,28 +2,16 @@
|
||||||
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
|
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:25+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Nie Dziękuję <waste_m@o2.pl>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
#. MMC/SD driver configuration
|
|
||||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
|
|
||||||
msgid "mmc_over_gpio"
|
|
||||||
msgstr "Konfiguracja sterownika MMC/SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. MMC/SD driver configuration
|
|
||||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
|
|
||||||
msgid "mmc_over_gpio_desc"
|
|
||||||
msgstr "Konfiguracja sterownika MMC/SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Settings
|
#. Settings
|
||||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
|
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
744
po/pl/olsr.po
744
po/pl/olsr.po
|
@ -1,658 +1,566 @@
|
||||||
# olsr.pot
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 20:15+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Artur Wronowski <arteqw@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
#. OLSR Daemon
|
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
|
|
||||||
msgid "olsrd"
|
|
||||||
msgstr "Demon OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Neighbour IP
|
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
|
|
||||||
msgid "olsrd_neighbour_ip"
|
|
||||||
msgstr "IP sąsiada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Local interface IP
|
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
|
|
||||||
msgid "olsrd_local_ip"
|
|
||||||
msgstr "IP interfejsu lokalnego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Announced network
|
msgid "Active MID announcements"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
|
msgstr ""
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "olsrd_network"
|
msgid "Active OLSR nodes"
|
||||||
msgstr "Sieć rozgłaszania"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Active host net announcements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Allow gateways with NAT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Announce uplink"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Announced network"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Broadcast address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downlink"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Download Config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ETX"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
|
||||||
|
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable this interface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected retransmission count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "FIB metric"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
|
||||||
|
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
|
||||||
|
"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
|
||||||
|
"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
|
||||||
|
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
|
||||||
|
"Default is \"flat\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gateway"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "General Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "General settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HNA"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HNA Announcements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR gateway
|
msgid "HNA interval"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_gateway"
|
|
||||||
msgstr "Brama OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR node
|
msgid "HNA validity time"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_node"
|
|
||||||
msgstr "Węzeł OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
|
msgid "Hello"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_error"
|
|
||||||
msgstr "Nie można połączyć się z demonem OLSR!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1".
|
msgid "Hello interval"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
|
|
||||||
msgid "olsrd_error_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Upewnij się, że OLSRd jest uruchomiony, plugin "txtinfo" jest "
|
|
||||||
"załadowany, skonfigurowany na port 2006 i akceptuje połączenia z "
|
|
||||||
""127.0.0.1"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR - HNA-Announcements
|
msgid "Hello validity time"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_hna"
|
|
||||||
msgstr "Rozgłoszenia OLSR - HNA"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR - Plugins
|
msgid "Hna4"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_plugins"
|
|
||||||
msgstr "Pluginy OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR connections
|
msgid "Hna6"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_links"
|
|
||||||
msgstr "Połączenia OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently established OLSR connections
|
msgid "Hops"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_links_desc"
|
|
||||||
msgstr "Przegląd aktualnie nawiązanych połączeń OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Expected retransmission count
|
msgid "Hostname"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_links_etx_desc"
|
|
||||||
msgstr "Przewidywana liczba retransmisji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Success rate of sent packages
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
|
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
|
||||||
msgid "olsrd_links_lq_desc"
|
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
|
||||||
|
"\"yes\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Success rate of received packages
|
msgid "IP Addresses"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
|
|
||||||
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Known OLSR routes
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
|
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
|
||||||
msgid "olsrd_routes"
|
"for each protocol."
|
||||||
msgstr "Znane trasy OLSR"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
|
msgid "IPv4"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_routes_desc"
|
|
||||||
msgstr "Przegląd obecnie znanych tras do innych węzłów OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Active OLSR nodes
|
msgid "IPv4 broadcast"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "olsrd_topology"
|
|
||||||
msgstr "Aktywne węzły OLSR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently known OLSR nodes
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
|
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
|
||||||
msgid "olsrd_topology_desc"
|
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
|
||||||
msgstr "Przegląd obecnie znanych węzłów OLSR"
|
"interface broadcast IP."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Last hop
|
msgid "IPv4 source"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
|
|
||||||
msgid "olsrd_topology_lasthop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Active host net announcements
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
|
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
|
||||||
msgid "olsrd_hna2"
|
"triggers usage of the interface IP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
|
msgid "IPv6"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Active MID announcements
|
msgid "IPv6 multicast"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
|
|
||||||
msgid "olsrd_mid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of known multiple interface announcements
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
|
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
|
||||||
msgid "olsrd_mid_desc"
|
"multicast."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Secondary OLSR interfaces
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
|
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||||
msgid "olsrd_mid_aliases"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Freifunk
|
msgid "IPv6 source"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
|
|
||||||
msgid "olsrd_etx_ff"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. floating point
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
|
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
|
||||||
msgid "olsrd_etx_float"
|
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
|
||||||
|
"of a not-linklocal interface IP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fixed point math
|
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
|
|
||||||
msgid "olsrd_etx_fpm"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. General settings
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
|
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd"
|
"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
|
||||||
msgstr "Ustawienia podstawowe"
|
"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
|
||||||
|
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
|
||||||
|
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Interface"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
|
||||||
|
"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
|
||||||
|
"\"mesh\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Start without network
|
msgid "Interfaces"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Clear screen
|
msgid "Interfaces Defaults"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Debugmode
|
msgid "Internet protocol"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FIB metric
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
|
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
|
"Default is \"2.5\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Internet protocol
|
msgid "Known OLSR routes"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ aging
|
msgid "LQ aging"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ algorithm
|
msgid "LQ algorithm"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ Dijkstra limit
|
msgid "LQ fisheye"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ fisheye
|
msgid "LQ level"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ level
|
msgid "Last hop"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selection
|
msgid "Legend"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selection and routing
|
msgid "Library"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ window size
|
msgid "Link Quality Settings"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR coverage
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
|
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
|
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
|
||||||
|
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Pollrate
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
|
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
|
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
|
||||||
|
"ext_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
|
||||||
|
"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
|
||||||
|
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
|
||||||
|
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TC redundancy
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
|
"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
|
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
|
||||||
|
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selectors
|
msgid "LinkQuality Multiplicator"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selectors and MPR
|
msgid "Links per node (average)"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. all neighbours
|
msgid "Links total"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Use hysteresis
|
msgid "Local interface IP"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Willingness
|
msgid "MID"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
|
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Hello interval
|
msgid "MID interval"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Hello validity time
|
msgid "MID validity time"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HNA interval
|
msgid "MTU"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HNA validity time
|
msgid "Main IP"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 broadcast
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
|
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
|
||||||
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
|
"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. MID interval
|
msgid "Metric"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_midinterval"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. MID validity time
|
msgid "Mode"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TC interval
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
|
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
|
||||||
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
|
"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
|
||||||
|
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
|
||||||
|
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TC validity time
|
msgid "NAT threshold"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 address type
|
msgid "Neighbors"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
|
|
||||||
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPC settings
|
msgid "Neighbour IP"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
|
msgid "Neighbours"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed host addresses
|
msgid "Netmask"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Multiple separated by spaces
|
msgid "Network"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Maxmimum connection count
|
msgid "Network address"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Set to 0 to disable IPC
|
msgid "Nic changes poll interval"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed subnets
|
msgid "Nodes"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Address Mask; multiple separated by space
|
msgid "OLSR"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
|
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 HNA announcements
|
msgid "OLSR - Display Options"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna4"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
|
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Network address
|
msgid "OLSR - Plugins"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 address
|
msgid "OLSR Daemon"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Netmask
|
msgid "OLSR Daemon - Interface"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netmask"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 address
|
msgid "OLSR connections"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 HNA announcements
|
msgid "OLSR gateway"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna6"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
|
msgid "OLSR node"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Network address
|
msgid "Overview"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 address
|
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Prefix
|
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 prefix
|
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
|
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Plugin configuration
|
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable plugin
|
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Library
|
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow connections from this hosts
|
msgid "Overview of smart gateways in this network"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ping test addresses
|
msgid "Plugin configuration"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Interval
|
msgid "Plugins"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HNA announcements
|
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
|
msgid "Pollrate"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Alternative \"hosts\" file
|
msgid "Port"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
|
msgid "Prefix"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DNS server
|
msgid "Resolve"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Alternative hostnames
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
|
"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
|
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
|
||||||
|
"really slow. In this case disable it here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Format: Interface-IP Hostname
|
msgid "Routes"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Path to the \"hosts\" file
|
msgid "Secondary OLSR interfaces"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Latitude
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
|
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
|
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
|
||||||
|
"IP of the first interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Output file for coordinates
|
msgid "SmartGW"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
|
msgid "SmartGW announcements"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Input file for coordinates
|
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
|
msgid "Source address"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Longitude
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
|
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
|
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Hostnames
|
msgid "Speed of the uplink"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Command for name changes
|
msgid "State"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
|
msgid "Status"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Path to the \"resolv\" file
|
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Command for service changes
|
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
|
msgid "TC"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PID file for SIGHUP signals
|
msgid "TC interval"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
|
msgid "TC validity time"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Domain suffix
|
msgid "TOS value"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Timeout
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
|
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
|
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
|
||||||
|
"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
|
||||||
|
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
|
||||||
|
"documentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of the BMF interface
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
|
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
|
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IP address of the BMF interface
|
msgid "The interface OLSRd should serve."
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Redirect local broadcasts
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
|
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
|
"It can have a value between 1 and 65535."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
|
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
|
"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
|
||||||
|
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
|
||||||
|
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Propagation mechanism
|
msgid "Timing and Validity"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Number of retransmissions per package
|
msgid "Topology"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
|
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
|
"\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Non-OLSR interfaces
|
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Used port
|
msgid "Uplink"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow connections from hosts
|
msgid "Uplink uses NAT"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_host"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow connections from subnets
|
msgid "Use hysteresis"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_net"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Format: IP-AddresseNetmask
|
msgid "Version"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Used protocols
|
msgid "WLAN"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
|
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
|
"work, please install it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Always prefer local routes
|
msgid "Weight"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Distance of exported routes
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
|
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
|
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
|
||||||
|
"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
|
||||||
|
"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
|
||||||
|
"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
|
||||||
|
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
|
||||||
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Key file
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
|
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
|
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
|
||||||
|
"Default setting is \"both\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Watchdog timestamp file
|
msgid "Willingness"
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
653
po/pl/openvpn.po
653
po/pl/openvpn.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,36 +2,33 @@
|
||||||
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
|
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Nie Dziękuję <waste_m@o2.pl>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. p910nd - Printer server
|
#. p910nd - Printer server
|
||||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
|
||||||
msgid "p910nd"
|
msgid "p910nd - Printer server"
|
||||||
msgstr "p910nd - Serwer drukarki"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
|
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
|
||||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
|
||||||
msgid "p910nd_desc"
|
msgid ""
|
||||||
|
"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
|
||||||
|
"printer) or parallel port (kmod-lp)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Niezbędne jest zainstalowanie obowiązkowych paczek służących do wsparcia "
|
|
||||||
"interfejsu USB (kmod-usb-printer) bądź portu równoległego (kmod-lp)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Bidirectional mode
|
#. Bidirectional mode
|
||||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
|
||||||
msgid "bidirectional"
|
msgid "Bidirectional mode"
|
||||||
msgstr "Tryb dwukierunkowy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
||||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||||
msgid "port_help"
|
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"p910nd nasłuchuje na porcie 910+N. Przykładowo 9100 jest pierwszą drukarką."
|
|
||||||
|
|
313
po/pl/polipo.po
313
po/pl/polipo.po
|
@ -1,235 +1,194 @@
|
||||||
# polipo.pot
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:15+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Artur Wronowski <arteqw@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Polipo
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
|
|
||||||
msgid "polipo"
|
|
||||||
msgstr "Polipo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. On-Disk Cache
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
|
|
||||||
msgid "polipo_cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Shared cache
|
msgid "Allowed clients"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
|
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
|
|
||||||
msgstr "Włącz, gdy cache ma być dzielony pomiędzy wielu użytkowników"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes).
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk cache location
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
|
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
|
"username:password format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
|
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Truncate cache files size (in bytes)
|
msgid "DNS server address"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
|
msgid "Delete cache files time"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Truncate cache files time
|
msgid "Disk cache location"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
|
msgid "Do not query IPv6"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Delete cache files time
|
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
|
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
|
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
|
|
||||||
msgstr "Czas po którym cache będzie kasowany (dni) (domyślnie: 32d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
|
|
||||||
msgid "polipo_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Polipo to lekki i szybki serwer proxy z możliwością przechowania "
|
|
||||||
"przeglądanych stron/treści."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. General
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
|
|
||||||
msgid "polipo_general"
|
|
||||||
msgstr "Podstawowe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed clients
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
|
|
||||||
msgid "polipo_general_allowedclients"
|
|
||||||
msgstr "Dopuszczeni klienci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
|
|
||||||
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. In RAM cache size (in bytes)
|
msgid "General Settings"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
|
|
||||||
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
|
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
|
|
||||||
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DNS server address
|
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
|
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
|
|
||||||
msgstr "Serwer DNS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
|
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
|
|
||||||
msgstr "Ustal inny serwer DNS niż systemowy, jeżeli sobie tego życzysz. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Query DNS for IPv6
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
|
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
|
msgid "Listen address"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
|
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Query DNS by hostname
|
msgid "Listen port"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
|
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
|
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
|
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||||||
|
"empty to disable on-disk cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Syslog facility
|
msgid "Log file location"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
|
|
||||||
msgid "polipo_general_logfacility"
|
|
||||||
msgstr "Logowanie do syslog'a"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Log file location
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
|
|
||||||
msgid "polipo_general_logfile"
|
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku logowania"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
|
|
||||||
msgid "polipo_general_logfile_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zalecane jest użycie zewnętrznego nośnika, gdyż plik loga często jest "
|
|
||||||
"zapisywany i rośnie w szybkim tempie. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Log to syslog
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
|
|
||||||
msgid "polipo_general_logsyslog"
|
|
||||||
msgstr "Loguj do syslog'a"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Parent proxy authentication
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
|
|
||||||
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
|
msgid "Log to syslog"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
|
|
||||||
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Parent proxy address
|
msgid "Logging and RAM"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
|
|
||||||
msgid "polipo_general_parentproxy"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
|
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
|
|
||||||
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Listen address
|
msgid "On-Disk Cache"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
|
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyaddress"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
|
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
|
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Interfejs na którym Polipo ma nasłuchiwać. Na wszystkich 0.0.0.0(IPv4) lub "
|
|
||||||
":: (IPv6)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Listen port
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
|
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyport"
|
|
||||||
msgstr "Port"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
|
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
|
|
||||||
msgstr "Port na którym Polipo nasłuchuje. (domyślny: 8123)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Poor Man's Multiplexing
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
|
|
||||||
msgid "polipo_pmm"
|
|
||||||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
|
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
|
|
||||||
msgid "polipo_pmm_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. First PMM segment size (in bytes)
|
msgid "Parent Proxy"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
|
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
|
msgid "Parent proxy address"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
|
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PMM segments size (in bytes)
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
|
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
|
"requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
|
||||||
|
msgid "Polipo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||||||
|
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
|
||||||
|
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||||
|
"PMM enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Proxy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Query only IPv6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||||||
|
"server than the host system."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shared cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
||||||
|
"segment size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Syslog facility"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
||||||
|
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Truncate cache files time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||||||
|
"written frequently and can grow considerably."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
|
||||||
|
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||||||
|
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
150
po/pl/rrdtool.po
150
po/pl/rrdtool.po
|
@ -2,358 +2,356 @@
|
||||||
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
|
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:52+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Artur Wronowski <arteqw@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
|
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
|
||||||
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
|
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
|
||||||
msgstr "%H: Sieć bezprzewodowa - wskaźnik zakłóceń sygnału"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dBm
|
#. dBm
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
|
||||||
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
|
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
|
||||||
msgstr "dBm"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Noise Level
|
#. Noise Level
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
|
||||||
msgid "stat_ds_signal_noise"
|
msgid "stat_ds_signal_noise"
|
||||||
msgstr "Poziom zakłóceń"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Signal Strength
|
#. Signal Strength
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
|
||||||
msgid "stat_ds_signal_power"
|
msgid "stat_ds_signal_power"
|
||||||
msgstr "Siła sygnału"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Wireless - Signal Quality
|
#. %H: Wireless - Signal Quality
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
|
||||||
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
|
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
|
||||||
msgstr "%H: Sieć bezprzewodowa - jakość sygnału"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. n
|
#. n
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
|
||||||
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
|
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
|
||||||
msgstr "n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Signal Quality
|
#. Signal Quality
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
|
||||||
msgid "stat_ds_signal_quality"
|
msgid "stat_ds_signal_quality"
|
||||||
msgstr "Jakość sygnału"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: ICMP Roundtrip Times
|
#. %H: ICMP Roundtrip Times
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
|
||||||
msgid "stat_dg_title_ping"
|
msgid "stat_dg_title_ping"
|
||||||
msgstr "%H: Czasy odpowiedzi na ping"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ms
|
#. ms
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
|
||||||
msgid "stat_dg_label_ping"
|
msgid "stat_dg_label_ping"
|
||||||
msgstr "ms"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %di
|
#. %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
|
||||||
msgid "stat_ds_ping"
|
msgid "stat_ds_ping"
|
||||||
msgstr "%di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Firewall - Processed Packets
|
#. %H: Firewall - Processed Packets
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
|
||||||
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
|
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
|
||||||
msgstr "%H: Firewall - Przetworzonych pakietów"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Packets/s
|
#. Packets/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
|
||||||
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
|
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
|
||||||
msgstr "Pakiety/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Chain \"%di\"
|
#. Chain \"%di\"
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
|
||||||
msgid "stat_ds_ipt_packets"
|
msgid "stat_ds_ipt_packets"
|
||||||
msgstr "Łańcuch \\\"%di\\\""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
|
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
|
||||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
|
||||||
msgstr "%H: Netlink - Transfer na %pi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bytes/s
|
#. Bytes/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
|
||||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
|
||||||
msgstr "Bajty/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bytes (%ds)
|
#. Bytes (%ds)
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
|
||||||
msgid "stat_ds_if_octets"
|
msgid "stat_ds_if_octets"
|
||||||
msgstr "Bajty (%ds)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Netlink - Packets on %pi
|
#. %H: Netlink - Packets on %pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
|
||||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
|
||||||
msgstr "%H: Netlink - Pakiety na %pi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Packets/s
|
#. Packets/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
|
||||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
|
||||||
msgstr "Pakiety/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Processed (%ds)
|
#. Processed (%ds)
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
|
||||||
msgid "stat_ds_if_packets"
|
msgid "stat_ds_if_packets"
|
||||||
msgstr "Przetworzone (%ds)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dropped (%ds)
|
#. Dropped (%ds)
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
|
||||||
msgid "stat_ds_if_dropped"
|
msgid "stat_ds_if_dropped"
|
||||||
msgstr "Porzucone (%ds)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Errors (%ds)
|
#. Errors (%ds)
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
|
||||||
msgid "stat_ds_if_errors"
|
msgid "stat_ds_if_errors"
|
||||||
msgstr "Błędy (%ds)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
|
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
|
||||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
|
||||||
msgstr "%H: Netlink - Multicast na %pi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Packets/s
|
#. Packets/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
|
||||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
|
||||||
msgstr "Pakiety/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Packets
|
#. Packets
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
|
||||||
msgid "stat_ds_if_multicast"
|
msgid "stat_ds_if_multicast"
|
||||||
msgstr "Pakiety"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
|
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
|
||||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
|
||||||
msgstr "%H: Netlink - Kolizje na %pi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Collisions/s
|
#. Collisions/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
|
||||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
|
||||||
msgstr "Kolizje/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Collisions
|
#. Collisions
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
|
||||||
msgid "stat_ds_if_collisions"
|
msgid "stat_ds_if_collisions"
|
||||||
msgstr "Kolizje"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Netlink - Errors on %pi
|
#. %H: Netlink - Errors on %pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
|
||||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
|
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
|
||||||
msgstr "%H: Netlink - Błędy na %pi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Errors/s
|
#. Errors/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
|
||||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
|
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
|
||||||
msgstr "Błędy/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %di
|
#. %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
|
||||||
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
|
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
|
||||||
msgstr "%di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %di
|
#. %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
|
||||||
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
|
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
|
||||||
msgstr "%di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Processes
|
#. %H: Processes
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
|
||||||
msgid "stat_dg_title_processes"
|
msgid "stat_dg_title_processes"
|
||||||
msgstr "%H: Procesy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Processes/s
|
#. Processes/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
|
||||||
msgid "stat_dg_label_processes"
|
msgid "stat_dg_label_processes"
|
||||||
msgstr "Procesy/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %di
|
#. %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
|
||||||
msgid "stat_ds_ps_state"
|
msgid "stat_ds_ps_state"
|
||||||
msgstr "%di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Process %pi - used cpu time
|
#. %H: Process %pi - used cpu time
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
|
||||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
|
||||||
msgstr "%H: Proces %pi - użyty czas cpu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Jiffies
|
#. Jiffies
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
|
||||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
|
||||||
msgstr "Jiffy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. system
|
#. system
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
|
||||||
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
|
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
|
||||||
msgstr "system"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. user
|
#. user
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
|
||||||
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
|
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
|
||||||
msgstr "użytkownik"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Process %pi - threads and processes
|
#. %H: Process %pi - threads and processes
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
|
||||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
|
||||||
msgstr "%H: Proces %pi - wątki i procesy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Count
|
#. Count
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
|
||||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
|
||||||
msgstr "Naliczono"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %ds
|
#. %ds
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
|
||||||
msgid "stat_ds_ps_count"
|
msgid "stat_ds_ps_count"
|
||||||
msgstr "%ds"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Process %pi - page faults
|
#. %H: Process %pi - page faults
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
|
||||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
|
||||||
msgstr "%H: Proces %pi - błędy strony"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Pagefaults
|
#. Pagefaults
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
|
||||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
|
||||||
msgstr "Błędy strony"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. page faults
|
#. page faults
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
|
||||||
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
|
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
|
||||||
msgstr "błędy strony"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Process %pi - virtual memory size
|
#. %H: Process %pi - virtual memory size
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
|
||||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
|
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
|
||||||
msgstr "%H: Proces %pi - rozmiar pamięci wirtualnej"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bytes
|
#. Bytes
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
|
||||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
|
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
|
||||||
msgstr "Bajty"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. virtual memory
|
#. virtual memory
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
|
||||||
msgid "stat_ds_ps_rss"
|
msgid "stat_ds_ps_rss"
|
||||||
msgstr "pamięć wirtualna"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Usage on Processor #%pi
|
#. %H: Usage on Processor #%pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
|
||||||
msgid "stat_dg_title_cpu"
|
msgid "stat_dg_title_cpu"
|
||||||
msgstr "%H: Użycie procesora nr %pi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %
|
#. %
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
|
||||||
msgid "stat_dg_label_cpu"
|
msgid "stat_dg_label_cpu"
|
||||||
msgstr "%"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %di
|
#. %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
|
||||||
msgid "stat_ds_cpu"
|
msgid "stat_ds_cpu"
|
||||||
msgstr "%di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Transfer on %di
|
#. %H: Transfer on %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
|
||||||
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
|
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
|
||||||
msgstr "%H: Transfer na %di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bytes/s
|
#. Bytes/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
|
||||||
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
|
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
|
||||||
msgstr "Bajty/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Packets on %di
|
#. %H: Packets on %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
|
||||||
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
|
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
|
||||||
msgstr "%H: Pakiety na %di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Packets/s
|
#. Packets/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
|
||||||
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
|
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
|
||||||
msgstr "Pakiety/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
|
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
|
||||||
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
|
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
|
||||||
msgstr "%H: Połączenia TCP z portem %pi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Connections/s
|
#. Connections/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
|
||||||
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
|
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
|
||||||
msgstr "Połączenia/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %di
|
#. %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
|
||||||
msgid "stat_ds_tcp_connections"
|
msgid "stat_ds_tcp_connections"
|
||||||
msgstr "%di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Disk Space Usage on %di
|
#. %H: Disk Space Usage on %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
|
||||||
msgid "stat_dg_title_df"
|
msgid "stat_dg_title_df"
|
||||||
msgstr "%H: Użycie przestrzeni dyskowej na %di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bytes
|
#. Bytes
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
|
||||||
msgid "stat_dg_label_df"
|
msgid "stat_dg_label_df"
|
||||||
msgstr "Bajty"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %ds
|
#. %ds
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
|
||||||
msgid "stat_ds_df__free"
|
msgid "stat_ds_df__free"
|
||||||
msgstr "%ds"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %ds
|
#. %ds
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
|
||||||
msgid "stat_ds_df__used"
|
msgid "stat_ds_df__used"
|
||||||
msgstr "%ds"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Interrupts
|
#. %H: Interrupts
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
|
||||||
msgid "stat_dg_title_irq"
|
msgid "stat_dg_title_irq"
|
||||||
msgstr "%H: Przerwania"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Issues/s
|
#. Issues/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
|
||||||
msgid "stat_dg_label_irq"
|
msgid "stat_dg_label_irq"
|
||||||
msgstr "Zdarzenia/s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. IRQ %di
|
#. IRQ %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
|
||||||
msgid "stat_ds_irq"
|
msgid "stat_ds_irq"
|
||||||
msgstr "IRQ %di"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: System Load
|
#. %H: System Load
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
|
||||||
msgid "stat_dg_title_load"
|
msgid "stat_dg_title_load"
|
||||||
msgstr "%H: Obciążenie systemu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Load
|
#. Load
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
|
||||||
msgid "stat_dg_label_load"
|
msgid "stat_dg_label_load"
|
||||||
msgstr "Obciążenie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 1 min
|
#. 1 min
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
|
||||||
msgid "stat_ds_load__shortterm"
|
msgid "stat_ds_load__shortterm"
|
||||||
msgstr "1 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 5 min
|
#. 5 min
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
|
||||||
msgid "stat_ds_load__midterm"
|
msgid "stat_ds_load__midterm"
|
||||||
msgstr "5 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 15 min
|
#. 15 min
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||||
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||||
msgstr "15 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
141
po/pl/samba.po
141
po/pl/samba.po
|
@ -1,101 +1,74 @@
|
||||||
# samba.pot
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 23:52+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network Shares
|
msgid "Allow guests"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
|
|
||||||
msgid "samba"
|
|
||||||
msgstr "Udziały sieciowe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Hostname
|
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
|
|
||||||
msgid "samba_samba_name"
|
|
||||||
msgstr "Nazwa hosta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
|
|
||||||
msgid "samba_samba_description"
|
|
||||||
msgstr "Opis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Workgroup
|
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
|
|
||||||
msgid "samba_samba_workgroup"
|
|
||||||
msgstr "Grupa robocza"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Share home-directories
|
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
|
|
||||||
msgid "samba_samba_homes"
|
|
||||||
msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. System users can reach their home directories via network shares.
|
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
|
|
||||||
msgid "samba_samba_homes_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
|
|
||||||
"pośrednictwem udziałów sieciowych."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Shared Directories
|
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare"
|
|
||||||
msgstr "Udostępniane katalogi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Shared Directory
|
msgid "Allowed users"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_path"
|
|
||||||
msgstr "Udostępniony katalog"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Physical Path
|
msgid "Create mask"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_path_desc"
|
|
||||||
msgstr "Ścieżka fizyczna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed Users
|
msgid "Description"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_users"
|
|
||||||
msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. optional
|
msgid "Directory mask"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_users_desc"
|
|
||||||
msgstr "opcjonalnie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Read Only
|
msgid "Edit Template"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_readonly"
|
|
||||||
msgstr "Tylko do odczytu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow Guests
|
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_guestok"
|
|
||||||
msgstr "Zezwalaj Gościom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Create Mask
|
msgid "General Settings"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_createmask"
|
|
||||||
msgstr "Utwórz maskę"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Mask for new files
|
msgid "Hostname"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
|
|
||||||
msgstr "Maska dla nowych plików"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Directory Mask
|
msgid "Mask for new directories"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_dirmask"
|
|
||||||
msgstr "Maska katalogu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Mask for new directories
|
msgid "Mask for new files"
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
|
||||||
msgstr "Maska dla nowych katalogów"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network Shares"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Share home-directories"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shared Directories"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
||||||
|
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
||||||
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
||||||
|
"Settings' tab."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Workgroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
1009
po/pl/statistics.po
1009
po/pl/statistics.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,175 +1,244 @@
|
||||||
# tinyproxy.pot
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:45+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tinyproxy
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
|
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||||
msgid "tinyproxy"
|
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
||||||
msgstr "Tinyproxy"
|
"target"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_desc"
|
|
||||||
msgstr "Tinyproxy to mały i szybki serwer proxy HTTP(S) bez funkcji cache"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow access from
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
|
|
||||||
msgstr "Zezwól na dostęp z"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed headers for anonymous proxy
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
|
|
||||||
msgstr "Dozwolone nagłówki dla proxy typu anonymous"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Bind outgoing traffic to address
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
|
|
||||||
msgstr "Powiąż wychodzący ruch z adresem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Ports allowed for CONNECT method
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
|
|
||||||
msgstr "Dozwolone porty dla metody CONNECT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 = disabled, empty = all
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
|
|
||||||
msgstr "0 = wyłączone, puste = wszystkie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Error document
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
|
|
||||||
msgstr "Dokument błędu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Filter list
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
|
|
||||||
msgstr "Lista filtrów"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Case sensitive filters
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
|
|
||||||
msgstr "Filtry wrażliwe na wielkość liter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Filter list is a whitelist
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
|
|
||||||
msgstr "Lista filtrów jako biała lista (ang. whitelist)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Extended regular expression filters
|
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
|
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtry z rozszerzonymi wyrażeniami regularnymi (ang. regular expression)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Filter URLs instead of domains
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
|
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
|
"requests"
|
||||||
msgstr "Filtruj adresy URL zamiast domen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Listen on address
|
msgid "Allowed clients"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
|
|
||||||
msgstr "Nasłuchiwanie na adresie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Logfile
|
msgid "Allowed connect ports"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
|
|
||||||
msgstr "Plik z logiem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Log level
|
msgid "Bind address"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
|
|
||||||
msgstr "Poziom logowania"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Maximum number of clients
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
|
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
|
"activate extended regular expressions"
|
||||||
msgstr "Maksymalna ilość klientów"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Maximum requests per thread
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
|
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
|
"make the matching case-sensitive"
|
||||||
msgstr "Maksymalna ilość żądań na wątek"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Max. spare servers
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
|
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
|
"against URLs instead"
|
||||||
msgstr "Maks. liczba uruchomionych serwerów"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Min. spare servers
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
|
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
|
"allow matched URLs or domain names"
|
||||||
msgstr "Min. liczba uruchomionych serwerów"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Spare servers to start with
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
|
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
|
"without domain"
|
||||||
msgstr "Liczba serwerów przy uruchomieniu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Statistic document
|
msgid "Connection timeout"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
|
|
||||||
msgstr "Dokument ze statystykami"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Write to syslog
|
msgid "Default deny"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
|
|
||||||
msgstr "Zapisuj do loga systemowego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Connection Timeout
|
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
|
|
||||||
msgstr "Limit czasu połączenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Value of Via-Header
|
msgid "Error page"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
|
|
||||||
msgstr "Wartość nagłówka Via"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Include client IP
|
msgid "Filter by RegExp"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
|
|
||||||
msgstr "Zawieraj IP klienta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Via proxy
|
msgid "Filter by URLs"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_type_proxy"
|
|
||||||
msgstr "Proxy Via"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Reject access
|
msgid "Filter case-sensitive"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_type_reject"
|
|
||||||
msgstr "Odrzuć dostęp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Upstream Control
|
msgid "Filter file"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_upstream"
|
|
||||||
msgstr "Kontrola ruchu wychodzącego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Target host
|
msgid "Filtering and ACLs"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_upstream_target"
|
|
||||||
msgstr "Host docelowy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type
|
msgid "General settings"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_upstream_type"
|
|
||||||
msgstr "Typ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Upstream Proxy
|
msgid "Group"
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
|
||||||
msgstr "Proxy ruchu wychodzącego"
|
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Header whitelist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
|
||||||
|
"all ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Listen address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Listen port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log level"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Max. clients"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Max. requests per server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Max. spare servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
||||||
|
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Min. spare servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reject access"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server limits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
||||||
|
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
||||||
|
"<code>address:port</code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Start spare servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statistics page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Target host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tinyproxy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upstream Proxies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
||||||
|
"addresses or domains."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use syslog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Via hostname"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Via proxy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "X-Tinyproxy header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
171
po/pl/upnp.po
171
po/pl/upnp.po
|
@ -1,53 +1,142 @@
|
||||||
# upnp.pot
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 07:27+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Universal Plug & Play
|
msgid ""
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||||
msgid "upnpd"
|
"addresses and ports"
|
||||||
msgstr "Universal Plug & Play"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
|
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
|
|
||||||
msgid "upnpd_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"UPNP pozwala klientom w sieci lokalnej automatycznie skonfigurować router."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
|
msgid "Action"
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
|
|
||||||
msgid "upnpd_config_desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Funkcja UPNP powinna być włączona tylko wtedy, kiedy jest to niezbędne. W "
|
|
||||||
"przeciwnym wypadku stanowi to ogromne zagrożenie bezpieczeństwa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable secure mode
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "upnpd_config_securemode"
|
|
||||||
msgstr "Włącz tryb zabezpieczony"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Log output
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "upnpd_config_logoutput"
|
|
||||||
msgstr "Logi dziennika"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Downlink
|
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "upnpd_config_download"
|
|
||||||
msgstr "Downlink"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Uplink
|
msgid "Announced model number"
|
||||||
#. Uplink
|
msgstr ""
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
|
||||||
msgid "upnpd_config_upload"
|
msgid "Announced serial number"
|
||||||
msgstr "Uplink"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clean rules interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clean rules threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Client Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Client Port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Collecting data..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Redirect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device UUID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downlink"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable additional logging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable secure mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "External Port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "External ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "General Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal addresses"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal ports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Notify interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Presentation URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Protocol"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "There are no active redirects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||||
|
"router."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||||
|
"router."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "UPnP lease file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uplink"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -2,55 +2,46 @@
|
||||||
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
|
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 07:24+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
# a może zawartości?
|
|
||||||
#. Content directories
|
#. Content directories
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
||||||
msgid "content_directories"
|
msgid "Content directories"
|
||||||
msgstr "Katalogi plików"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# konsolę telnet?
|
|
||||||
#. Disable telnet console
|
#. Disable telnet console
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
|
||||||
msgid "disable_telnet"
|
msgid "Disable telnet console"
|
||||||
msgstr "Zdezaktywuj telnet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Disable webinterface
|
#. Disable webinterface
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
|
||||||
msgid "disable_webif"
|
msgid "Disable webinterface"
|
||||||
msgstr "Zdezaktywuj interfejs web "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Options
|
#. Options
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
|
||||||
msgid "options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opcje"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Servername
|
#. Servername
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
|
||||||
msgid "servername"
|
msgid "Servername"
|
||||||
msgstr "Nazwa serwera"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Settings
|
#. Settings
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. uShare
|
#. uShare
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||||
msgid "ushare"
|
msgid "uShare"
|
||||||
msgstr "uShare"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. uShare
|
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
|
||||||
msgid "ushare_desc"
|
|
||||||
msgstr "uShare"
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,41 +2,38 @@
|
||||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 02:03+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Nie Dziękuję <waste_m@o2.pl>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Frames per second
|
#. Frames per second
|
||||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||||
msgid "framespersecond"
|
msgid "Frames per second"
|
||||||
msgstr "Klatki na sekundę"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Resolution
|
#. Resolution
|
||||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||||
msgid "resolution"
|
msgid "Resolution"
|
||||||
msgstr "Rozdzielczość"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Settings
|
#. Settings
|
||||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Webcam streaming
|
#. Webcam streaming
|
||||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||||
msgid "uvc_streamer"
|
msgid "Webcam streaming"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja nadawania"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||||
msgid "uvc_streamer_desc"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||||
"Proszę skonfigurować swoją kamerę inernetową kompatybilną z Linux-UVC "
|
|
||||||
".Proszę także nakierować przeglądarkę np. <a "
|
|
||||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue