Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-09-03 17:23:50 +00:00
parent 14f5eddde9
commit 5b761168ad

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,6 +18,8 @@ msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports" "addresses and ports"
msgstr "" msgstr ""
"ACL определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на внутренние "
"адреса и порты"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"
@ -29,19 +31,19 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки" msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "" msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашиваемых ip адресов"
msgid "Announced model number" msgid "Announced model number"
msgstr "" msgstr "Номер модели"
msgid "Announced serial number" msgid "Announced serial number"
msgstr "" msgstr "Серийный номер"
msgid "Clean rules interval" msgid "Clean rules interval"
msgstr "" msgstr "Интервал очистки правил"
msgid "Clean rules threshold" msgid "Clean rules threshold"
msgstr "" msgstr "Порог очистки правил"
msgid "Client Address" msgid "Client Address"
msgstr "Адрес клиента" msgstr "Адрес клиента"
@ -62,7 +64,7 @@ msgid "Device UUID"
msgstr "UUID устройства" msgstr "UUID устройства"
msgid "Downlink" msgid "Downlink"
msgstr "" msgstr "Downlink"
msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Использовать NAT-PMP" msgstr "Использовать NAT-PMP"
@ -71,7 +73,7 @@ msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Использовать UPnP" msgstr "Использовать UPnP"
msgid "Enable additional logging" msgid "Enable additional logging"
msgstr "" msgstr "Включить дополнительное журналирование"
msgid "Enable secure mode" msgid "Enable secure mode"
msgstr "Использовать защищенный режим" msgstr "Использовать защищенный режим"
@ -92,10 +94,10 @@ msgid "Internal ports"
msgstr "Внутренние порты" msgstr "Внутренние порты"
msgid "MiniUPnP ACLs" msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "" msgstr "MiniUPnP ACLs"
msgid "MiniUPnP settings" msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "" msgstr "Настройки MiniUPnP"
msgid "Notify interval" msgid "Notify interval"
msgstr "Интервал уведомления" msgstr "Интервал уведомления"
@ -104,16 +106,16 @@ msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
msgid "Presentation URL" msgid "Presentation URL"
msgstr "" msgstr "Презентационный URL"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Протокол" msgstr "Протокол"
msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "" msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
msgid "Report system instead of daemon uptime" msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "" msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб" msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб"
@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
msgid "" msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router." "router."
msgstr "" msgstr "UPNP позволяет клиентам сети автоматически настраивать маршрутизатор."
msgid "" msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
@ -134,16 +136,16 @@ msgstr ""
"маршрутизатор." "маршрутизатор."
msgid "UPnP lease file" msgid "UPnP lease file"
msgstr "" msgstr "Файл аренды UPnP"
msgid "Universal Plug & Play" msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "" msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "" msgstr "Uplink"
msgid "Value in KByte/s, informational only" msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "" msgstr "В KByte/s, только для информации"
msgid "enable" msgid "enable"
msgstr "" msgstr "включить"