Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 54 of 92 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-08-12 12:07:43 +00:00
parent b195ee8176
commit 533293e30b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -14,31 +14,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Alternative download speed" msgid "Alternative download speed"
msgstr "" msgstr "Velocitat de baixada alternativa"
msgid "Alternative speed enabled" msgid "Alternative speed enabled"
msgstr "" msgstr "Velocitat alternativa habilitada"
msgid "Alternative speed time begin" msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "" msgstr "Hora inicial de velocitat alternativa"
msgid "Alternative speed time day" msgid "Alternative speed time day"
msgstr "" msgstr "Dia de velocitat alternativa"
msgid "Alternative speed time end" msgid "Alternative speed time end"
msgstr "" msgstr "Hora final de velocitat alternativa"
msgid "Alternative speed timing enabled" msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr "" msgstr "Temporització de velocitat alternativa habilitada"
msgid "Alternative upload speed" msgid "Alternative upload speed"
msgstr "" msgstr "Velocitat de pujada alternativa"
msgid "Automatically start added torrents" msgid "Automatically start added torrents"
msgstr "" msgstr "Comença automàticament els torrents afegits"
msgid "Bandwidth settings" msgid "Bandwidth settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts d'amplada de banda"
msgid "Binding address IPv4" msgid "Binding address IPv4"
msgstr "" msgstr ""
@ -47,13 +47,13 @@ msgid "Binding address IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Block list enabled" msgid "Block list enabled"
msgstr "" msgstr "Llista de bloqueig habilitada"
msgid "Blocklist URL" msgid "Blocklist URL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Blocklists" msgid "Blocklists"
msgstr "" msgstr "Llistes de bloqueig"
msgid "Cache size in MB" msgid "Cache size in MB"
msgstr "" msgstr ""
@ -65,16 +65,16 @@ msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT habilitat" msgstr "DHT habilitat"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "" msgstr "Depuració"
msgid "Download directory" msgid "Download directory"
msgstr "" msgstr "Directori de baixada"
msgid "Download queue enabled" msgid "Download queue enabled"
msgstr "" msgstr "Cua de baixada habilitada"
msgid "Download queue size" msgid "Download queue size"
msgstr "" msgstr "Mida de cua de baixada"
msgid "Enable watch directory" msgid "Enable watch directory"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Incomplete directory"
msgstr "Directori incomplet" msgstr "Directori incomplet"
msgid "Incomplete directory enabled" msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "" msgstr "Directori incomplet habilitat"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informació" msgstr "Informació"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Message level"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "Miscel·lani"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
@ -182,10 +182,10 @@ msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preferred" msgid "Preferred"
msgstr "" msgstr "Preferit"
msgid "Prefetch enabled" msgid "Prefetch enabled"
msgstr "" msgstr "Precarrega habilitada"
msgid "Queue stalled enabled" msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "RPC URL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "RPC authentication required" msgid "RPC authentication required"
msgstr "" msgstr "Autenticació RPC requerida"
msgid "RPC bind address" msgid "RPC bind address"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Rename partial files"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Run daemon as user" msgid "Run daemon as user"
msgstr "" msgstr "Executa el dimoni com l'usuari"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "Programació" msgstr "Programació"
@ -269,27 +269,29 @@ msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Transmission" msgid "Transmission"
msgstr "Transmissió" msgstr "Transmission"
msgid "" msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings." "the settings."
msgstr "" msgstr ""
"El dimoni Transmission és un client de bittorrent senzill, aquí podeu "
"configurar els ajusts."
msgid "Trash original torrent files" msgid "Trash original torrent files"
msgstr "" msgstr "Suprimeix els fitxers de torrent originals"
msgid "Upload slots per torrent" msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Watch directory" msgid "Watch directory"
msgstr "" msgstr "Directori que vigilar"
msgid "in minutes from midnight" msgid "in minutes from midnight"
msgstr "" msgstr "en minuts des de la mitjanit"
msgid "preallocation" msgid "preallocation"
msgstr "" msgstr "preassignació"
msgid "uTP enabled" msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP habilitat" msgstr "uTP habilitat"