Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 43 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
a7a41a6c58
commit
4edf243ffa
1 changed files with 24 additions and 20 deletions
|
@ -1,37 +1,38 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 09:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||||
"addresses and ports"
|
"addresses and ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ACL определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на внутренние "
|
"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на "
|
||||||
"адреса и порты"
|
"внутренние адреса и порты"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Действие"
|
msgstr "Действие"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active UPnP Redirects"
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||||||
msgstr "Активные UPnP переадресации"
|
msgstr "Активные UPnP-переадресации"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||||||
msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашиваемых ip адресов"
|
msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Announced model number"
|
msgid "Announced model number"
|
||||||
msgstr "Номер модели"
|
msgstr "Номер модели"
|
||||||
|
@ -64,19 +65,19 @@ msgid "Device UUID"
|
||||||
msgstr "UUID устройства"
|
msgstr "UUID устройства"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downlink"
|
msgid "Downlink"
|
||||||
msgstr "Downlink"
|
msgstr "Нисходящий канал"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||||||
msgstr "Использовать NAT-PMP"
|
msgstr "Включить NAT-PMP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable UPnP functionality"
|
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||||||
msgstr "Использовать UPnP"
|
msgstr "Включить UPnP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable additional logging"
|
msgid "Enable additional logging"
|
||||||
msgstr "Включить дополнительное журналирование"
|
msgstr "Включить дополнительное журналирование"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable secure mode"
|
msgid "Enable secure mode"
|
||||||
msgstr "Использовать защищенный режим"
|
msgstr "Использовать защищённый режим"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "External Port"
|
msgid "External Port"
|
||||||
msgstr "Внешний порт"
|
msgstr "Внешний порт"
|
||||||
|
@ -94,7 +95,7 @@ msgid "Internal ports"
|
||||||
msgstr "Внутренние порты"
|
msgstr "Внутренние порты"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||||
msgstr "MiniUPnP ACLs"
|
msgstr "Список доступа MiniUPnP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||||
msgstr "Настройки MiniUPnP"
|
msgstr "Настройки MiniUPnP"
|
||||||
|
@ -106,7 +107,7 @@ msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presentation URL"
|
msgid "Presentation URL"
|
||||||
msgstr "Презентационный URL"
|
msgstr "URL представления"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "Протокол"
|
msgstr "Протокол"
|
||||||
|
@ -118,7 +119,7 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||||
msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
|
msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||||
msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб"
|
msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no active redirects."
|
msgid "There are no active redirects."
|
||||||
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
|
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
|
||||||
|
@ -126,10 +127,13 @@ msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
|
||||||
msgid "UPNP"
|
msgid "UPNP"
|
||||||
msgstr "UPnP"
|
msgstr "UPnP"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||||
"router."
|
"router."
|
||||||
msgstr "UPNP позволяет клиентам сети автоматически настраивать маршрутизатор."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
|
||||||
|
"маршрутизатор."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||||
|
@ -145,10 +149,10 @@ msgid "Universal Plug & Play"
|
||||||
msgstr "Universal Plug & Play"
|
msgstr "Universal Plug & Play"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uplink"
|
msgid "Uplink"
|
||||||
msgstr "Uplink"
|
msgstr "Восходящий канал"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||||
msgstr "В KByte/s, только для информации"
|
msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "enable"
|
msgid "enable"
|
||||||
msgstr "включить"
|
msgstr "включить"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue