Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 62 of 63 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-27 10:21:40 +00:00
parent c8a7bfbc35
commit 456cd7a23c

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:28+0200\n"
"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akcje"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@ -28,19 +28,26 @@ msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Configure Scans"
msgstr ""
msgstr "Konfiguruj skany"
msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfiguruj skanowanie dla urządzeń w wybranych sieciach. Zmniejszanie "
"\"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania między żądaniami\" może "
"przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić wykrycie niektórych urządzeń."
msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfiguruj skanowanie dla wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach. "
"Zmniejszanie \"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania między "
"żądaniami\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić wykrycie "
"niektórych urządzeń."
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -49,7 +56,7 @@ msgid "Device Scan Config"
msgstr "Konfiguruj skanowanie urządzeń"
msgid "Device Type"
msgstr ""
msgstr "Typ urządzenia"
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Devices discovered for"
@ -64,10 +71,10 @@ msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "End of MAC address range"
msgstr "Koniec zakresu MAC adresów"
msgstr "Koniec zakresu adresów MAC"
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr ""
msgstr "Idź do stosownej strony konfiguracyjnej"
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
@ -85,7 +92,7 @@ msgid "MAC Address"
msgstr "Adres MAC"
msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr ""
msgstr "Nadpisywanie informacji o adresie MAC urządzenia"
msgid "MAC Device Override"
msgstr "Pomijanie adresu MAC urządzenia"
@ -99,22 +106,22 @@ msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Ilośś milisekund pauzy pomiędzy zapytaniami (domyślnie 100)"
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Network Device Scan"
msgstr ""
msgstr "Skan urządzeń w sieci"
msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia skanowania urządzeń w sieci"
msgid "Networks to scan for devices"
msgstr ""
msgstr "Sieci do skanowania w poszukiwaniu urządzeń"
msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr ""
msgstr "Sieci do skanowania w poszukiwaniu wspieranych urządzeń"
msgid "No SIP devices"
msgstr "Brak urządzeń SIP"
@ -136,7 +143,7 @@ msgstr ""
"devinfo) dla określonego zakresu adresów MAC"
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr ""
msgstr "Wykonaj skany (to może potrwać kilka minut)"
msgid "Phone Information"
msgstr "Informacje o telefonie"
@ -151,7 +158,7 @@ msgid "Phones"
msgstr "Telefony"
msgid "Ports"
msgstr ""
msgstr "Porty"
msgid "Raw"
msgstr "Surowe"
@ -160,7 +167,7 @@ msgid "Repeat Count"
msgstr "Ilość powtórzeń"
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr ""
msgstr "Powtórz skany (to może potrwać kilka minut)"
msgid "SIP Device Information"
msgstr "Informacje o urządzeniu SIP"
@ -174,17 +181,18 @@ msgstr "Konfiguracja skanowania urządzeń SIP"
msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "Urządzenia SIP w sieci"
#, fuzzy
msgid "SIP devices discovered for"
msgstr ""
msgstr "Urządzenia SIP znaleziono dla"
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Skanuj w poszukiwaniu urządzeń w danej sieci."
msgstr "Skanuj w poszukiwaniu urządzeń w wybranych sieciach."
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr ""
msgstr "Skanuj w poszukiwaniu wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach."
msgid "Scanning Configuration"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia skanowania"
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Pauza pomiędzy zapytaniami"
@ -193,7 +201,7 @@ msgid "Subnet"
msgstr "Podsieć"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze wartości"
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Czas oczekiwania na odpowiedź w sekundach (domyślnie 10)"
@ -202,10 +210,10 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Czas oczekiwania"
msgid "Use Configuration"
msgstr ""
msgstr "Użyj konfiguracji"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgstr "Sprzedawca"
msgid "check other networks"
msgstr "sprawdź inne sieci"