Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 51 of 57 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-06-13 09:21:10 +00:00
parent 562ca38467
commit 4525bbc30e

View file

@ -5,22 +5,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:16+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts avançats"
msgid "Allowed clients" msgid "Allowed clients"
msgstr "Clients permesos" msgstr "Clients permesos"
msgid "Always use system DNS resolver" msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr "" msgstr "Sempre utilitza el resolutor DNS del sistema"
msgid "" msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
@ -30,10 +32,10 @@ msgstr ""
"format usuari:contrasenya." "format usuari:contrasenya."
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuració"
msgid "DNS and Query Settings" msgid "DNS and Query Settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts de DNS i petició"
msgid "DNS server address" msgid "DNS server address"
msgstr "Adreça de servidor DNS" msgstr "Adreça de servidor DNS"
@ -45,7 +47,7 @@ msgid "Disk cache location"
msgstr "Localització de la memòria cau del disc" msgstr "Localització de la memòria cau del disc"
msgid "Do not query IPv6" msgid "Do not query IPv6"
msgstr "" msgstr "No consultis IPv6"
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activa si la memòria cau (proxy) és compartida per múltiples usuaris." msgstr "Activa si la memòria cau (proxy) és compartida per múltiples usuaris."
@ -54,7 +56,7 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Mida de segment del primer PMM (en bytes)" msgstr "Mida de segment del primer PMM (en bytes)"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts generals"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta RAM hauria de fer servir Polipo per la seva memòria cau" msgstr "Quanta RAM hauria de fer servir Polipo per la seva memòria cau"
@ -85,10 +87,10 @@ msgid "Log to syslog"
msgstr "Registra al syslog" msgstr "Registra al syslog"
msgid "Logging and RAM" msgid "Logging and RAM"
msgstr "" msgstr "Registre i RAM"
msgid "Never use system DNS resolver" msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr "" msgstr "Mai utilitzis el resolutor DNS del sistema"
msgid "On-Disk Cache" msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Memòria cau en disc" msgstr "Memòria cau en disc"
@ -97,7 +99,7 @@ msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Mida de segments MMS (en bytes)" msgstr "Mida de segments MMS (en bytes)"
msgid "Parent Proxy" msgid "Parent Proxy"
msgstr "" msgstr "Proxy pare"
msgid "Parent proxy address" msgid "Parent proxy address"
msgstr "Adreça de proxy pare" msgstr "Adreça de proxy pare"
@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Polipo"
msgstr "Polipo" msgstr "Polipo"
msgid "Polipo Status" msgid "Polipo Status"
msgstr "" msgstr "Estat del Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid." msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid."
@ -136,10 +138,10 @@ msgstr ""
"la PMM activada." "la PMM activada."
msgid "Port on which Polipo will listen" msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr "" msgstr "Port en que el Polipo escolta"
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "" msgstr "Proxy"
msgid "Query DNS by hostname" msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Consulta DNS per nom de màquina" msgstr "Consulta DNS per nom de màquina"
@ -154,13 +156,13 @@ msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Consulta DNS per IPv6" msgstr "Consulta DNS per IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr "" msgstr "Consulta IPv4 i IPv6, prefereix IPv4"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr "" msgstr "Consulta IPv4 i IPv6, prefereix IPv6"
msgid "Query only IPv6" msgid "Query only IPv6"
msgstr "" msgstr "Consulta només IPv6"
msgid "" msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
@ -180,10 +182,10 @@ msgstr ""
"la mida de segment MMS." "la mida de segment MMS."
msgid "Size to which cached files should be truncated" msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr "" msgstr "Mida a que els fitxers en memòria cau es deuen truncar"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Estat"
msgid "Syslog facility" msgid "Syslog facility"
msgstr "Instal·lació syslog" msgstr "Instal·lació syslog"
@ -224,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "enable" msgid "enable"
msgstr "" msgstr "habilita"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should " #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "