Commit from LuCI Translation Portal by user jow. 92 of 190 messages translated (98 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
17c56fffbf
commit
3e5b3eeeef
1 changed files with 70 additions and 58 deletions
128
po/de/openvpn.po
128
po/de/openvpn.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 18:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
|
|||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_management_client"
|
||||
msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
|
||||
msgstr "Administratorschnittstelle als TCP-Client verbinden"
|
||||
|
||||
#. Query management channel for private key
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
|
||||
|
@ -754,156 +754,164 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_management_log_cache"
|
||||
msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
|
||||
msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
|
||||
|
||||
#. Load plug-in module
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_plugin"
|
||||
msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
|
||||
msgstr "Plugin-Modul laden"
|
||||
|
||||
#. Configure server mode
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_server"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "Server-Modus"
|
||||
|
||||
#. Configure server bridge
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_server_bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
|
||||
|
||||
#. Push options to peer
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_push"
|
||||
msgstr "Netzwerkprotokoll"
|
||||
msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
|
||||
|
||||
#. Don't inherit global push options
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_push_reset"
|
||||
msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch beziehen."
|
||||
msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
|
||||
|
||||
#. Set aside a pool of subnets
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
|
||||
msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
|
||||
msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
|
||||
|
||||
#. Use individual addresses rather than /30 subnets
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
|
||||
msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
|
||||
msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
|
||||
|
||||
#. Persist/unpersist ifconfig-pool
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
|
||||
msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
|
||||
msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
|
||||
|
||||
#. Push an ifconfig option to remote
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
|
||||
msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
|
||||
msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
|
||||
|
||||
#. Route subnet to client
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_iroute"
|
||||
msgstr "Netzwerkprotokoll"
|
||||
msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
|
||||
|
||||
#. Client is disabled
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_disable"
|
||||
msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
|
||||
|
||||
#. Don't require client certificate
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
|
||||
|
||||
#. Use username as common name
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
|
||||
|
||||
#. Script to verify interactive authentication
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen der interaktiven Authentifikation"
|
||||
|
||||
#. Allow client-to-client traffic
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_client_to_client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
|
||||
|
||||
#. Allow multiple clients with same certificate
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
|
||||
|
||||
#. Run script cmd on client connection
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_client_connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
|
||||
|
||||
#. Run script cmd on client disconnection
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_client_disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
|
||||
|
||||
#. Directory for custom client config files
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
|
||||
msgid "openvpn_param_client_config_dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
|
||||
|
||||
#. Refuse connection if no custom client config
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
|
||||
|
||||
# Was soll das eigtl. bedeuten?
|
||||
#. Temporary directory for client-connect return file
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_tmp_dir"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
|
||||
|
||||
#. Set size of real and virtual address hash tables
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_hash_size"
|
||||
msgstr "Netzwerkprotokoll"
|
||||
msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
|
||||
|
||||
#. Number of allocated broadcast buffers
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
|
||||
msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
|
||||
|
||||
#. Maximum number of queued TCP output packets
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
|
||||
msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
|
||||
|
||||
#. Script to validate client virtual addresses
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
|
||||
msgid "openvpn_param_learn_address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shell-Kommando zum Erlernen neuer Teilnehmer-Adressen"
|
||||
|
||||
#. Allowed maximum of new connections
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
|
||||
|
@ -922,168 +930,172 @@ msgstr "Betriebsmodus"
|
|||
#. Allowed maximum of internal
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
|
||||
msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#. Proxy incoming HTTPS sessions
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_port_share"
|
||||
msgstr "Netzwerkprotokoll"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Port mit HTTPS-Server teilen"
|
||||
|
||||
#. Configure client mode
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_client"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "Clientmodus"
|
||||
|
||||
#. Authenticate using username/password
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
|
||||
msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
|
||||
|
||||
#. Accept options pushed from server
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_pull"
|
||||
msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
|
||||
msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
|
||||
|
||||
#. Handling of authentication failures
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_auth_retry"
|
||||
msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch beziehen."
|
||||
msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
|
||||
|
||||
#. Send notification to peer on disconnect
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
|
||||
msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
|
||||
|
||||
#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_secret"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
|
||||
|
||||
#. HMAC authentication for packets
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_auth"
|
||||
msgstr "Netzwerkprotokoll"
|
||||
msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
|
||||
|
||||
#. Encryption cipher for packets
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_cipher"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
|
||||
|
||||
#. Size of cipher key
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_keysize"
|
||||
msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
|
||||
msgstr "Größe des Schlüssels"
|
||||
|
||||
#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_engine"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
|
||||
|
||||
#. Disable replay protection
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_no_replay"
|
||||
msgstr "Versuchen, die Proxyeinstellung automatisch beziehen."
|
||||
msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
|
||||
|
||||
#. Silence the output of replay warnings
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
|
||||
|
||||
#. Replay protection sliding window size
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_replay_window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
|
||||
|
||||
#. Disable cipher initialisation vector
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_no_iv"
|
||||
msgstr "Konfiguration aus einer Datei lesen"
|
||||
msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
|
||||
|
||||
#. Persist replay-protection state
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_replay_persist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
|
||||
|
||||
#. Run a self-test of crypto features
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
|
||||
msgid "openvpn_param_test_crypto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kryptographie-Selbsttest durchführen"
|
||||
|
||||
#. Enable TLS and assume server role
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_tls_server"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
|
||||
|
||||
#. Enable TLS and assume client role
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_tls_client"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
|
||||
|
||||
#. Data channel key exchange method
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
|
||||
msgid "openvpn_param_key_method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll für den Datenkanal"
|
||||
|
||||
#. Certificate authority
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_ca"
|
||||
msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
|
||||
msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
|
||||
|
||||
#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_capath"
|
||||
msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeichnis mit vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen (Schlüssel und "
|
||||
"Sperrlisten)"
|
||||
|
||||
#. Diffie Hellman parameters
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_dh"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
|
||||
|
||||
#. Local certificate
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_cert"
|
||||
msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
|
||||
msgstr "Lokales Zertifikat"
|
||||
|
||||
#. Local private key
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_key"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
|
||||
|
||||
#. PKCS#12 file containing keys
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
|
||||
|
@ -1148,7 +1160,7 @@ msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
|
|||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openvpn_param_tls_exit"
|
||||
msgstr "Termineren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
|
||||
msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
|
||||
|
||||
#. Additional authentication over TLS
|
||||
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue