luci-app-wol: Update Japanese translation

Added one Japanese translation of recently added string.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2017-01-27 21:03:42 +09:00
parent d4f4885739
commit 38fa3899b5

View file

@ -2,18 +2,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 21:03+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "全てのインターフェースへブロードキャスト"
@ -28,14 +28,13 @@ msgid "Network interface to use"
msgstr "使用するネットワークインターフェース"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgstr "ブロードキャスト アドレスに送信する"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
"片方のツールのみが動作する場合があるため、片方が失敗する場合は別のツールを"
"してみてください。"
"片方のツールのみが動作する場合があるため、片方が失敗する場合は別のツールを"
"してみてください。"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "WoLパケットを送信するインタフェースを指定"
@ -49,8 +48,8 @@ msgstr "Wake on LAN"
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
"Wake on LANはローカルネットワーク内のコンピュータを遠隔で起動させることがで"
"る機能です。"
"Wake on LANはローカルネットワーク内のコンピュータを遠隔で起動させることがで"
"る機能です。"
msgid "Wake up host"
msgstr "ホストを起動"